Candy Trio 503 1 Manual
Have a look at the manual Candy Trio 503 1 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 FAULT CAUSE REMEDY See causes for No 5 Check Bottom of saucepans have not been washed wellBurnt on food remains must be soaked before putting pans in dishwasher Edge of saucepans have not been washed wellReposition saucepans Spray arm is blockedRemove spray arm by unscrewing ring nut clockwise and wash under running water The dishes have not been properly loadedDo not place the dishes too closely together The end of the outlet hose is in the wat erThe end of the outlet hose must not come into contact with the outflow wat er The incorrect amount of detergent has been measured out; the detergent is old and hardIncrease the measure according to how dirty the dishes are and change detergent The tap of the salt dispenser is not closed very wellTighten it fully. The wash programme is not thorough enoughChoose a more vigorous programme 8 - Presence of white spots on dishesWater is too hardCheck salt and rinse aid level and regulate amount. Should the fault persist, Contact Service Centre. The dishes knock against one anotherLoad dishes better onto the basket The revolving arm knock against the dishesLoad dishes better 10 - The dishes are not completely dryInadequate air flowLeave the dishwasher door ajar at the end of wash program to allow dishes to dry naturally 7 - Load of dishes is only partially washed 9 - Noise during wash
52 30 Maxi. Before carrying out any cleaning, you must : Disconnect the appliance from the electrical supply and wait for all the hot parts to cool. Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the appliance. THE ENAMELLED PARTS : never use abrasives, scouring pads or sharp objects, as this will cause irreparable damage to the enamel. Once the appliance has cooled down, simply clean with soapy water and dry with a clean cloth. THE VITROCERAMIC HOB Do not use a sponge that is too wet. It is advisable to keep away from the hob all substances which are liable to melt, such as plastic items, sugar, or sugar-based products. Maintenance : . place a few drops of a specialist cleaning product on the hob surface. . rub any stubborn stains with a soft cloth or with slightly damp kitchen paper. . wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean. Stubborn stains : . place a few drops of a specialist cleaning product on the hob surface. . scrape with a scraper, holding it at an angle of 30° to the hob, until the stains disappear. . wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean. . repeat the operation if necessary. A scraper with a razor blade will not damage the surface, as long as it is kept at an angle of 30°. Never leave a scraper with a razor blade within reach of children. A few hints : Frequent cleaning leaves a protective layer which is essential for preventing scratches and wear. Make sure that the surface is clean before using the hob again. To remove marks left by water, use a few drops of white vinegar or lemon juice. Then wipe with absorbent paper and a few drops of specialist cleaning fluid. The glass ceramic surface will withstand scraping from flat-bottomed cooking vessels, however, it is always better to lift them when moving. CLEANING
53 OVEN LIGHTING - The bulb and its cover are made of material resistant to high temperatures: 230 V~ - E 14 base - 15 W - Temperature 300°C mini. Replacing the bulb : disconnect the power supply from the oven before attempting to replace the lamp. Wait for the oven to cool down before doing any operation. To change a defective bulb, just unscrew the glass cover, unscrew the bulb, replace it with the same type, after replacing the defective bulb, screw back the protective glass cover. THE ACCESSORIES - The oven shelf - the pastry tray : do not clean the oven shelf with harsh abrasives. Simply use a cloth wrung out in hot soapy water. Rinse with clean water and then dry. The drip tray : after grilling, remove the drip tray from the oven and pour the grease into a container. Wash and rinse the drip tray in very hot water, using a sponge and washing powder. If still stained with sticky food, immerse in soapy water. The drip tray can be clean in the dishwasher. Never put the drip tray back in the oven if still dirty. THE OVEN DOOR GLASS - It is recommended to wipe the oven door glass with absorbent paper after each cooking cycle. If there is heavy staining, the glass can be cleaned with a sponge cleaning agent. OVEN DOOR : it is possible to clean the oven door while in position or after removal. To remove the door, carry out the following : . open the door fully, . release the hooks, . pull the door upwards, closing it partially, until it is free. To refit it, make sure you reposition the hinges carefully ; a notch located below them lets you fit the hinges correctly. After the door is put back on its supports, fit the hinges in their initial position.
54 Raccomandazioni - Prescrizioni di sicurezza.................................. 55-56 • INSTALLAZIONE COLLEGAMENTO ELETTRICO ..................................................56-58 SCHEDA TECNICA .................................................................59 USO • IL PIANO DI COTTURA La superficie in vetroceramica ........................................................... 60-61 IL FORNO Dotazione del forno ........................................................................... 62 Uso ...............................................................................................62-63 Consigli di cottura .........................................................................64-65 LA LAVASTOVIGLIE Comandi - Programmi - Uso ............................................................... 66-67 I filtri - Caricare le stoviglie ...................................................................... 68 Caricamento prodotti .......................................................................... 69-71 Elenco dei programmi ............................................................................. 72 Consigli pratici ......................................................................................... 73 Alimentazione idrica - Collegamento allo scarico ............................... 74-75 Ricerca piccoli guasti ......................................................................... 76-77 MANUTENZIONE.............................................................................. 78-79 INDICE Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative allambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa dun errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare lufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
55 • Leggere attentamente le istruzioni incluse in questo libretto. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza dinstallazione e dimpiego, per la manutenzione e la pulizia, ed alcuni consigli per un ottimo utilizzo dellapparecchio. Conservare con cura questo documento per ogni ulteriore consultazione ed annotare qui sotto, prima dellinstallazione della cucina, il numero di serie dellapparecchio, nel caso di richiesta dintervento del servizio di assistenza. .Targa matricola (situata sulla traversa sotto il cassetto della cucina). IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE LIBRETTO. RACCOMANDAZIONI Linstallazione della cucina ed il collegamento elettrico dovranno essere effettuati da un installatore qualificato. Il TRIO che avete appena acquistato possiede delle caratteristiche tecniche ben definite e perciò non potrete apportare modifiche. Il TRIO dovrà essere destinato solo alluso domestico. In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dellapparecchio, spegnerlo, chiudere il rubinetto dellacqua e non manomettere lelettrodomestico. Per leventuale riparazione rivolgersi solamente ad un Centro di Assistenza tecnica autorizzato. Luso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta losservanza di alcune regole fondamentali. In particolare : - Non toccare lapparecchio con mani o piedi bagnati o umidi. - Non usare lapparecchio a piedi nudi. - Non tirare il cavo di alimentazione del TRIO per staccare la spina dalla presa di corrente. - Non esporre il Trio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). - Non permettere che lapparecchio sia usato dai bambini senza sorveglianza. - Non appoggiatevi e non lasciate che i bambini si siedano sulle porte. Tutte le parti accessibili si riscaldano calde durante il funzionamento dellapparecchio, perció si raccomanda di tenere lontano i bambini. Dopo ogni utilizzo si raccomanda di pulire lapparecchio, per evitare laccumulo di sporcizie e grassi. Questi infatti potrebbero originare fumi ed odori sgradevoli ad ogni uso successivo dellapparecchio. Non utilizzare mai macchine a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio. Non mettere alcun materiale infiammabile nellapparecchio. Utilizzare gli appositi guanti da cucina, per introdurre ed estrarre dal forno recipienti, cibi ed accessori. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
56 INSTALLAZIONE Non rivestire mai le pareti del forno con dellalluminio. Si rischia di bruciare il foglio dalluminio e di danneggiare le pareti del forno. I grassi di cottura o lolio caldi provocano degli schizzi. Si consiglia di non allontanarsi dallapparecchio, poiché queste sostanze possono infiammarsi. Questo apparecchio è fabbricato con materiali riciclabili, per permetterne un corretto smaltimento degli stessi. Fare attenzione che lapparecchio non schiacci il cavo di alimentazione. È sconsigliabile luso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dal servizio di assistenza tecnica o da personale altamente qualificato, in conformità alle caratteristiche dorigine. Le aperture alla base dellapparecchio non devono essere ostruite in nessun caso da tappeti, moquette, o altro. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dellapparecchio e dellutilizzatore. Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente è unoperazione delicata che, se non effettuata correttamente, può causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezza dei consumatori. Per questo è importantissimo che loperazione di collegamento venga svolta da un professionista che dovrà attenersi alle norme tecniche in vigore. Se nonostante questa raccomandazione il consumatore deciderà di realizzare personalmente il collegamento, CANDY non sarà ritenuta responsabile per eventuali incidenti tecnici sul prodotto, e neppure per eventuali incidenti a cose o persone.
57 Linstallazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità delle Norme vigenti. CANDY, in qualità di casa costruttrice, declina ogni responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme. ATTENZIONE: . Il tecnico deve, prima di procedere al collegamento, verificare la tensione dellalimentazione indicata sul contatore, la regolazione dellinterruttore automatico, il calibro del fusibile e la messa a terra dellinstallazione. . Lallacciamento alla rete deve essere effettuato tramite una presa di corrente con messa a terra, o tramite un dispositivo con interruttore omnipolare avente una distanza dallapertura dei contatti di minimo 3 mm. Se lapparecchio ha una presa di corrente, deve essere installata in modo che la presa sia accessibile. . Il filo di protezione verde-giallo deve essere collegato ai terminali della messa a terra, da una parte a quello dellapparecchio, dallaltra a quello dellinstallazione. . Decliniamo ogni responsabilità per apparecchi non collegati a terra o collegati male. . Ogni intervento sul cavo di alimentazione deve essere realizzato dal servizio post- vendita o da personale qualificato. Attenzione! La sicurezza è subordinata alla corretta installazione e messa a terra dellapparecchio. In mancanza di unefficace messa a terra può avvenire una leggera dispersione di corrente sulle parti metalliche dellapparecchio, dovuta alla presenza del filtro anti-disturbo. Il Trio è fornito senza cavo di alimentazione. É equipaggiato con un terminale che permette di scegliere il tipo di allacciamento elettrico appropriato allinstallazione. Connessione ai terminali del Trio. La placca è situata dietro della cucina: Per aprire il coperchio : . individuare le due linguette situate sui lati. . piazzare la punta di un cacciavite davanti ogni linguetta, spingere e premere , . sollevare il coperchio. x 3 ponti COLLEGAMENTO ELETTRICO
58 Esempio di connessione monofase. 1- Messa a punto 2- Installazione 3- Posizionamento dei ponti dei fili del cavo nel passacavo Attenzione! Un serraggio non corretto può comportare il rischio di surriscaldamento del cavo di alimentazione. Quando la connessione è terminata, riavvitare il passacavo e richiudere il coperchio. N T 1 2 3 4 5 T L1 L2 L31 2 3 4 5 T L1 L2 L3 N 1 2 3 4 5 T N L1 L11° 2° 3° Per realizzare lallacciamento : . svitare il passacavo, . posizionare il cavo nel passacavo, . privare della gomma lestremità di ogni conduttore del cavo ed attaccarli ai terminali, rispettando i segni e la posizione delle derivazioni come mostrato nella tabella dei collegamenti. E S A F O N O M ~ V 0 4 2 - 0 2 2E S A F I R T ~ 3 V 0 4 2 - 0 2 2E S A F I R T ~ N 3 V 5 1 4 - 0 8 3 e l i b i s u FA5 2A5 2A6 1 o v a C e n o i z e s - o p i TF - V V 5 0 H ² m m 5 , 2 G 3F - R R 5 0 H o F - V V 5 0 H ² m m 5 , 2 G 4F - R R 5 0 H o F - V V 5 0 H ² m m 5 , 1 G 5 L A E N O I S S E N N O C E L A N I M R E T : e r a t n u h Snu e r i l i b a t s i d o t u i a l n o c e t n o p e n o i z a v i r e d a n u: 1 L e s a F e 2 - 1 e r a t n u h S 3 - 2 e r a t n u h S : N o r t u e N 5 - 4 e r a t n u h S : T a r r e T : 1 Le s a F 2 - 1 e r a t n u h S : 2 L e s a F 4 - 3 e r a t n u h S : 3 L e s a F5 : T a r r e T : 1 Le s a F1 : 2 L e s a F2 : 3 L e s a F3 : N o r t u e N 5 - 4 e r a t n u h S : T a r r e T
59 SCHEDA TECNICA Tutte le caratteristiche sono fornite a titolo indicativo. Dati i continui miglioramenti qualitativi dei suoi prodotti, CANDY potrà apportare delle modifiche ai suoi apparecchi legate allevoluzione tecnica nel rispetto delle norme vigenti. Dichiarazione di conformità. Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione n°108 del 25.01.92. Apparecchio conforme alla direttiva 89/336/CEE, 73/23/CEE, 90/396/CEE e successive modifiche. e r o t t u r t s o CY D N A C o l l e d o M 1 / 3 0 5 O I R T ) m c ( o i h c c e r a p p a l l e d i n o i s n e m i D0 6 à t i d n o f o r P x 6 , 9 5 a z z e h g r a L 5 , 7 8 - 5 , 6 8 a z z e t l A X A R U T T O C I D O N A I PE N O Z 4 : a c i m a r e c o r t e V o r t s e d e r o i r e t n AW 0 0 2 1 / 5 6 1 Ø t h g i l i H o r t s e d e r o i r e t s o PW 0 0 3 2 / 0 2 2 Ø t h g i l i H o r t s i n i s e r o i r e t n AW 0 0 8 1 / 0 0 2 Ø t h g i l i H o r t s i n i s e r o i r e t s o PW 0 0 2 1 / 0 4 1 Ø t h g i l o l a H O N R O F L I a m r o N N E 4 0 3 0 5i s s a b ( A a c i t e g r e n e a z n e i c i f f e i d e s s a l C ) i m u s n o c i t l a ( G a ) i m u s n o cA o t n e m a d l a c s i r i d i n o i z n u Fel a r u t a n e n o i z e v n o C e l a r u t a n e n o i z e v n o C a i g r e n e i d o m u s n o ChW k 8 7 , 0 a t a z r o f e n o i z e v n o C a i g r e n e i d o m u s n o ChW k 5 9 , 0 e l i t u e m u l o V). t L (93 o n r o f o p i Toi d e m e m u l o V e l a m r o n o c i r a c a r u t t o c r e p o i r a s s e c e n o p m e Tni m 5 , 9 3 e d n a r g ù i p a r u t t o c i d o n a i p l e d e i c i f r e p u S²m c 0 5 2 1 o i h c c e r a p p a l l e d a m i s s a m a z n e t o PW 0 7 5 8 E I L G I V O T S A V A L A L a c i t e g r e n e a z n e i c i f f e i d e s s a l C B a i g r e n e o m u s n o C h W k 5 7 , 0 o i g g a v a l i d a i c a c i f f e i d e s s a l CB a r u t a g u i c s a e s s a l CB i t r e p o C6 ) . t L ( a u q c a l l e d o m u s n o C9
60 CONSIGLI DUTILIZZO Utilizzare recipienti di buona qualità con fondo piatto: il fondo assolutamente piatto elimina tutti i punti di surriscaldamento sui quali si attaccano gli alimenti e lo spessore del metallo permette una perfetta distribuzione del calore. Assicurasi che il fondo del recipiente sia asciutto: al momento di riempire il recipiente o quando viene utilizzata una pentola che esce direttamente dal frigorifero, ad esempio, assicurarsi che il fondo sia perfettamente asciutto; questa precauzione eviterà che il piano di cottura si sporchi. Utilizzare recipienti di diametro sufficientemente grande da coprire completamente il fuoco: è consigliabile assicurarsi che il fondo sia grande almeno quanto la zona di cottura. Se il fondo è leggermente più grande, l’energia viene utilizzata in maniera ottimale. LA SCELTA DEI RECIPIENTI Le informazioni seguenti vi aiuteranno a scegliere i recipienti più adatti e migliori per ottenere dei buoni risultati. Etichette indicanti la compatibilità del recipiente con il piano in vetroceramica. Inox: consigliato. Particolarmente buono con il fondo “Sandwich”. Il fondo “Sandwich” unisce le qualità dell’Inox (aspetto, durata e stabilità) con i vantaggi dell’alluminio o del rame (trasmissione del calore e ripartizione uniforme). Alluminio: raccomandato fondo spesso. Buona conduttività. Talvolta i residui di alluminio possono lasciare qualche macchia sul piano, che possono essere tolte se pulite rapidamente. L’alluminio con poco spessore non deve essere ulilizzato. Ghisa/Vetroceramica: sconsigliato. Prestazioni scarse. Può rigare la superficie. Fondo in rame: raccomandato fondo spesso. Buona performance, ma il rame può lasciare delle macchie che possono sembrare delle righe, che si possono togliere se il piano viene pulito rapidamente. Tuttavia, non lasciare evaporare l’acqua completamente dai recipienti, poiché il metallo surriscaldato può aderire alla superficie. Un recipiente in rame surriscaldato può lasciare delle macchie che rischiano di sporcare definitivamente il piano. Porcellana/Acciaio smaltato: buone prestazioni. Solamente con fondo piatto, poco spesso e liscio. I FUOCHI Fuoco hilight : efficace in 3 secondi. Offre la possibiità di avere una partenza a fuoco vivo ed anche di effettuare cotture rapide alla massima posizione ed in più, grazie alla sua ripartizione, assicura delle cotture a fuoco lento o cotture lunghe in tutta sicurezza. La tecnologia Sprinter consente una riduzione dei tempi di cottura fino al 15%. Fuoco halolight : combina la potenza dellalogeno (rapida ebollizione dei liquidi, cottura con partenza a fuoco vivo) con la precisione, la flessibilità e l omogeneità del fuoco hilight. Questo fuoco emette una luce abbastanza forte, non fissarla costantemente. LA SUPERFICIE IN VETROCERAMICA