Candy Trio 503 1 Manual
Have a look at the manual Candy Trio 503 1 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 QUELQUES CONSEILS PRATIQUES .... Pour effectuer un programme de lavage complet avec un chargement plein, mettre après chaque repas la vaisselle en la disposant correctement, et réaliser entre chaque chargement un prélavage froid de façon à ramollir les salissures et pour éliminer les résidus les plus gros. COMMENT FAIRE POUR OBTENIR DES RESULTATS OPTIMUM DE LAVAGE 1) Ranger la vaisselle avec louverture retournée vers le bas. 2) Si possible éviter que les pièces de la vaisselle soient en contact, un rangement correct vous donnera de meilleurs résultats. 3) Avant de disposer la vaisselle dans la machine, retirer les restes de viande ou de légume, résidus de café, pelures de fruits, cendres de cigarette etc..., qui pourraient obturer les filtres et les orifices du bras de lavage. 4) Après avoir rangé la vaisselle, vérifier que le bras de lavage rotatif puisse tourner librement. 5) Casseroles et autres plats peuvent présenter des résidus très attachés ou brûlés, ils devront être mis auparavant à tremper dans de leau avec des détersifs. 6) Pour un parfait lavage de largenterie, il est nécessaire de : - la rincer après usage, surtout si elle est imprégnée de mayonnaise, oeuf, poisson, etc... - ne pas lasperger de détersif - ne pas la mettre en contact avec dautres métaux. QUE FAIRE SI ... Pour introduire de la vaisselle à laver quand lappareil est en phase intermédiaire de lavage, tirer la poignée. Après la fermeture de la porte, le lave-vaisselle reprend son cycle lavage. Il est préférable de se rappeler que toute la vaisselle nest pas adaptée pour être lavée dans un lave-vaisselle. Il est déconseillé dintroduire des pièces en plastique moulé ou des couverts avec poignée de bois ou de plastique. Certaines décorations ont tendance à sestomper, il est par conséquent conseillé deffectuer plusieurs fois le lavage en machine dune seule pièce et cest seulement après être certain quelle ne se décolore pas quil est possible deffectuer le chargement total. Pour les couverts en argent : ils peuvent être lavés au lave-vaisselle avec dexcellents résultats à condition quils ne soient pas en contact avec des couverts en acier. Les placer séparément dans le panier pour éviter quil y ait une réaction chimique entre eux. IMPORTANT : Quand vous achetez de la nouvelle vaisselle, assurez-vous quelle soit adaptée pour le lavage en lave-vaisselle. Après chaque lavage, fermer le robinet dalimentation deau pour isoler le lave-vaiselle de linstallation hydraulique, et arrêter le fonctionnement de la machine. APRES LUTILISATION Si le lave-vaisselle doit rester fermer pendant un certain temps, nous vous conseillons de suivre les indications suivantes : 1 - exécuter un programme de lavage sans vaisselle mais avec un détersif pour dégraisser le lave- vaisselle. 2 - enlever la prise. 3 - fermer le robinet dalimentation deau. 4 - remplir le bac de produit de rinçage 5 - laisser la porte légèrement ouverte. 6 - laisser lintérieur de la machine propre. 7 - si la machine a été laissée dans une ambiance où la température était inférieure à 0°C, leau résiduelle dans le bac peut geler. Aussi, il est conseillé de porter la température ambiante au-dessus de 0°C et attendre environ 24 heures avant de réactiver la machine.
22 ALIMENTATION HYDRAULIQUE - RACCORDEMENT POUR LA VIDANGE ALIMENTATION HYDRAULIQUE : les tuyaux dalimentation et de vidange peuvent être orientés indifféremment vers la gauche ou vers la droite. Le lave-vaisselle peut être branché soit sur leau froide soit sur leau chaude à condition que cette dernière ne dépasse pas 60°C. La pression hydraulique fonctionne avec une pression minimum de 0,08 Mpa et 0,8 Mpa. Pour une pression inférieure à 0,08 Mpa demander conseil auprès du service assistance technique. Il est nécessaire que linstallation soit équipée dun robinet pour permettre lisolation de la machine lorsque celle-ci nest pas en fonctionnement (fig. 1). Le lave-vaisselle est muni dun tuyau pour lalimentation en eau se terminant par un collier fileté de 3/4 (fig. 2). Le tuyau dentrée A doit être vissé à un robinet deau B de 3/4 et sassurer que lembout soit bien serré. Lappareil doit être relié à larrivée deau exclusivement avec le tuyau fourni. Ne pas utiliser un ancien tuyau. Au cas où leau présente des résidus calcaires ou sablonneux, il est conseillé de demander auprès du service Assistance Technique, le filtre accessoire art. 9226085 (fig. 3). Le filtre D doit être placé entre la prise 3/4 B et le tuyau dentrée deau A, en ne pas oubliant dy ajouter le joint C. Si la machine doit être raccordée à une nouvelle tuyauterie ou rester inutilisée pendant un certain temps, il est conseillé de faire couler leau pendant quelques minutes avant de visser le tuyau dalimentation. Dans un tel cas, éviter que le dépôt de sable ou de rouille nobture le filtre dentrée deau. RACCORDEMENT A LA VIDANGE DEAU : Pour la vidange, introduire le tuyau dans linstallation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier, car lécoulement des eaux sen trouverait perturbé (fig. 4y). Le tuyau de vidange doit avoir un diamètre intérieur au moins de 4 cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm. Pour éviter les odeurs, il est conseillé de placer un siphon (fig. 4x). Si nécessaire, il est possible de rallonger le tuyau de vidange jusquà 2,6 m en le maintenant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol. Dans ce cas, il sera nécessaire de contacter le Service Assistance Technique.
23 Lextrémité recourbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord dun évier (lextrémité ne doit pas être immergée dans leau, pour éviter le siphonnage de lappareil pendant le programme de lavage). Pendant linstallation de la machine, vérifier que le tuyau dalimentation et de vidange ne soient pas pliés. Si nécessaire, contacter le Service Assistance Technique.
24 IDENTIFICATION DANOMALIES MINEURES RAPPEL : Le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner simultanément. Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant dappeler votre revendeur faire les contrôles suivants: AN OM AL I E S CAU S E S RE M E DE S Prise de courant mal branchée Brancher la prise Touche M/A non appuyée Appuyer sur la touche Pas de courant Contrôler Porte ouverte Fermer la porte Voir causes n°1 Contrôler Robinet deau fermé Ouvrir le robinet Programmateur mal positionnéPositionner correctement le programmateur Le tuyau dalimentation est plié Déplier le tuyau Le filtre du tuyau dalimentation est bouché Nettoyer le filtre situé à lextrémité du tuyau dalimentation Filtre bouché Nettoyer le filtre Tuyau de vidange plié Redresser le tuyau La rallonge du tuyau de vidangeSuivre attentivement les instructions pour le branchement du tuyau de vidange La vidange murale na pas dévent à airConsulter un technicien qualifié Quantité excessive de lessive Réduire la quantité de lessive Une pièce de vaisselle empêche la rotationContrôler La plaque filtrante et le filtre sont bouchés par des impuretésNettoyer la plaque et le filtre 6 - Sur les appareils électroniques sans afficheur : les indicateurs lumineux eco et n°1 avec un signal sonore audibleArrivée deau ferméeArrêter lappareil - Ouvrir le robinet - Réactiver le cycle Rehausser le tuyau de vidange à 40 cm 5 - Si les bras de lavage ne tournent pasTuyau en position trop basse 1 - La machine ne fonctionne sur aucun programme 2 - La machine ne prend pas leau 3 - La machine ne vidange pas 4 - La machine vidange en permanence
25 AN OM AL I E S CAU S E S RE M E DE S Voir causes du N°5 Contrôler Le fond des casseroles nest pas lavé parfaitementIncrustations trop tenaces quil faut enlever avant le lavage dans la machine Le bord des casseroles nest pas parfaitement lavéMieux positionner les casseroles Orifices partiellement bouchésDémonter le bras de lavage en dévissant lécrou moleté de fixation dans le sens des aiguilles dune montre et le laver sous un robinet La vaisselle nest pas bien rangée Ne pas trop serrer la vaisselle Lextrémité du tuyau de vidange est plongée dans leauLextrémité du tuyau de vidange ne doit pas toucher leau de vidange La lessive nest pas bien dosée, est ancienne ou durcieAugmenter la dose en fonction de la quantité de saleté ou remplacer le produit Le bouchon du récipient du sel ne ferme pas bienLe visser à fond Le programme de lavage choisi est trop faibleChoisir un programme plus énergique Vaisselle du panier intérieur mal lavéeLibérer la touche 1/2 charge 8 - Présence de tâches blanches sur la vaisselleLeau dalimentation est particulièrement dureContrôler le niveau du sel et du produit de rinçage et régler le dosage, si lanomalie persiste, demander lintervention du SAV Les pièces de vaisselle se cognent Mieux les ranger dans les paniers Le bras de lavage tournant cogne contre la vaisselleMieux ranger la vaisselle 10 - La vaisselle nest pas parfaitement sècheManque de circulation dairLaisser la porte de la machine entrouverte à la fin du programme de lavage pour favoriser le séchage naturel. 7 - La vaisselle est partiellement lavée 9 - Bruit pendant le lavage
26 30 Maxi. Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est impératif : . de déconnecter électriquement lappareil. . dattendre le refroidissement de toutes les parties chaudes. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, déponges métalliques ou dobjets tranchants pour le nettoyage du Trio. Nutiliser que de leau savonneuse ou des produits liquides ammoniaqués. LES PARTIES EMAILLEES : ne jamais utiliser de produits abrasifs, déponges métalliques ou dobjets tranchants. Lémail serait irrémédiablement abîmé. Nettoyer à leau savonneuse lorsque lappareil est froid, rincer et essuyer avec un chiffon propre et sec. LA SURFACE VITROCERAMIQUE : Eviter demployer une éponge trop humide. Il est recommandé de tenir à lécart du plan de cuisson toute ce qui est susceptible de fondre tels que les objets en matière plastique, sucre ou produits à forte teneur en sucre. Entretien : . disposer quelques gouttes dun produit nettoyant spécifique pour la surface verre ou vitrocéramique selon la table. . frotter en insistant sur les parties tachées, sil en existe, à laide dun chiffon doux ou dun papier essuie-tout légèrement humide. . essuyer avec un chiffon doux ou papier essuie-tout sec jusquà ce que la surface soit nette. Si après cet entretien courant, des taches persistent : . disposer à nouveau quelques gouttes dun produit nettoyant à vitre, . gratter à laide dun racloir en respectant un angle de 30° par rapport à la table jusquà disparition des taches récalcitrantes, . essuyer avec un chiffon doux ou un papier essuie-tout sec jusquà ce que la surface soit nette. . Répèter lopération si nécessaire. Lutilisation de la lame de rasoir ou du racloir ne peut endommager la surface si un angle de 30° est respecté. Ne pas la laisser à la portée des enfants. CONSEILS : un nettoyage fréquent laisse une couche protectrice essentielle pour la pré- vention des rayures et de lusure. Sassurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table. Pour enlever les traces deau et de calcaire, attendre le refroidissement complet de la table et utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc ou jus de citron. Pour terminer rincer, essuyer à laide dun papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produit spécifique. Rincer et essuyer. ENTRETIEN
27 ECLAIRAGE DU FOUR - Lampoule située dans le four est dun type spécial, résistant aux très hautes températures: 230 V~ - Culot E 14 - 15 W - Température 300°C mini. Remplacement de lampoule de four : avant toute opération de remplacement, déconnecter lappareil de lalimentation électrique et attendre le refroidissement des parties chaudes. Pour la remplacer, dévisser le cache-verre de protection, retirer lampoule défectueuse et la remplacer, et revisser le cache-verre de protection. LES ACCESSOIRES La grille - la plaque à pâtisserie: ne pas nettoyer ces accessoires avec un produit abrasif. Nettoyer simplement avec une éponge et de leau chaude légèrement savonneuse, puis les rincer avec de leau claire et sècher. Le plat récolte-sauce : après une grillade, retirer le plat récolte-sauce du four. Prenez soin de reverser les graisses dans un récipient. Laver et rincer le plat dans de leau très chaude, avec une éponge imbibée de produit lessiviel. Si les aliments restent collés, le faire tremper dans de leau additionné dun détergent, et rincer. Ne jamais replacer le plat récolte-sauce encrassé dans le four. LE VERRE DE PORTE DU FOUR - Essuyer à la fin de chaque cuisson le verre à laide dun papier absorbant. Si les projections sont importantes, le nettoyer avec une éponge et de leau chaude légèrement savonneuse, puis le rincer avec de leau claire et sècher. LE JOINT PORTE DE FOUR - En cas de grosses salissures, nettoyer le joint de four avec une éponge légèrement humidifiée. LA PORTE DU FOUR : le nettoyage de la porte du four peut être effectué directement sur lappareil ou en procé- dant au démontage de celle-ci. Pour le démontage, ouvrir la porte entièrement, relever les crochets des articulations , tirer la porte vers le haut, en la refermant partiellement jusquà désengagement. Lors du remontage, veiller à bien repositionner les articulations ; une encoche située sous ces dernières vous permettra de placer les articulations correctement. Après remise en place de la porte sur ses supports, replacer les crochets des articulations dans leur position initiale.
28 Recommendations - Safety advices ................................................... 29-30 INSTALLATION • ELECTRICAL CONNECTION.......................................................... 30-32 TECHNICAL DATA ................................................................................. 33 USE THE HOB The vitroceramic zone........................................................................ 34-35 THE OVEN Oven equipment ...................................................................................... 36 Use ..................................................................................................... 36-37 Cooking advices ................................................................................. 38-39 THE DISHWASHER The controls - The Programmes - Use ............................................... 40-41 Filters - Loading dishes ........................................................................... 42 Loading detergent - Rinse aid -Salt .................................................... 43-45 Programmes selection ............................................................................ 46 Some hints .............................................................................................. 47 Water connection - water drainage .................................................... 48-49 Identifying minor faults....................................................................... 50-51 CLEANING......................................................................................... 52-53 SUMMARY This appliance is marked according to the European directive 2002/96/ EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
29 READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR APPLIANCE. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the appliance, note its serial number below in case you need to get help from the after sales service. . Identification plate is located at the back of the Trio. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE IF THE INSTRUCTIONS PROVIDED IN THIS DOCUMENT ARE NOT COMPLIED WITH. RECOMMENDATIONS • You should entrust the installation of your appliance and its electrical connection to an approved installer or technician with similar qualifications. • The Trio consists of three elements, an hob, an oven and a diswasher. For safety reasons under no circumstances should any modifications be carried out to this appliance. This appliance is be designed for domestic use only. If the Trio shows even the smallest defect, do not connect it. Disconnect from the power supply and immediately contact an approved service agent. There are certain basic safety rules which are valid for any domestic appliance. They are the following : - Never touch the appliance when your hands or feet are wet or damp. - Do not use it when your feet are bare. - Do not remove the plug from the mains supply socket by pulling the mains cable or the machine itself. - Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun etc...). - Do not let children (or others incapable of operating it) use the machine without supervision. - Do not lean on the doors or not allow children to do so. All accessible parts are hot when the Trio is in operation. Keep young children away from the Trio when in use. After each use we recommend that some cleaning of the Trio is undertaken. This prevents the accumulation of dirt or grease which gets re-cooked and burns, generating unpleasant smells and smoke. Never use a steam or high pressure spray to clean the appliance. SAFETY INSTRUCTIONS
30 INSTALLATION Do not store flammable products in the Trio as they can catch fire if the appliance is inadvertlenty switched on. Use oven gloves when placing or removing a dish from the oven. Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use oven protectors available from some stores. Aluminium or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting the enamel or causing deterioration to the inside. When cooking with fats or oils, always take care to watch the cooking process as heated fats and oils can catch fire rapidly. The dishwasher is designed for normal kitchen utensils. Objects that have been contaminated by petrol, paint, traces of steel or iron, corrosive chemicals, acids or alkalis must not be washed in the dishwasher. There should not be water left in the machine or on the dishes at the end of the wash programme. If you wish to dispose of an old dishwasher be careful to remove the door to eleminate the risk of children becoming trapped inside it. The dishwasher has been made from materials that can be recycled so that it can be disposed of in an environmentally friendly way. Ensure that the dishwasher does not crush power cables. It is not advisable to use adaptors, multiple plugs and/or extension cables. Any queries regarding the power supply cord should be referred to After Sales Service or a qualified technician. When the appliance is located on a carpet floor, attention must be paid to ensure that there are no obstructions to the bottom vents. Any failure to follow the above advice may have serious consequences for the safety of the appliance. Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that a professionally qualified person should undertake the task who will carry it out in accordance with the technical regulations in force. In the event that this advice is ignored and the installation is carried out by an unqualified person, CANDY declines all responsibility for any technical failure of the product whether or not it results in damage to goods or injury to individuals.