Home > Brother > Sewing Machine > Brother Db2-b735-3 Instruction Manual

Brother Db2-b735-3 Instruction Manual

Here you can view all the pages of manual Brother Db2-b735-3 Instruction Manual. The Brother manuals for Sewing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 31

[II Threading the lower thread 
[II Einfadeln des Unterfadens 
[II Enfilage du fil inferieur 
[II Enhebrado del hilo inferior 
A CAUTION/ ACHTUNG/ ATTENTION/ ATENCION 
Turn off the  power  switch  before installing the bobbin  case, otherwise  the machine  may operate if the 
treadle  is pressed  by mistake,  which could result  in injury. 
•  Schalten  Sie den Netzschalter  vor dem  Einsetzen  der Spulenkapsel aus, weil  Verletzungen  entstehen kon­
nen, wenn  sich die Maschine  durch unbeabsichtigtes...

Page 32

III Installing the needle 
III Einsetzen der Nadel 
III Installation de laiguille 
III Colocacion de Ia aguja 
A CAUTION/ ACHTUNG/ ATTENTION/ ATENCION 
~· Turn off the power  switch  before installing the needle, otherwise  the machine  may operate if the treadle is 
pressed  by mistake,  which 
could result in injury. 
•  Schalten  Sie den Netzschalter vor dem Einsetzen  der Nadel aus, wei I Verletzungen entstehen  konnen, wenn 
sich  die Maschine  durch unbeabsichtigtes  Drucken des Pedals in Gang...

Page 33

I]] Threading the upper thread 
I]] Einfadeln des Oberfadens 
I]] Enfilage du fil superieur 
I]] Enhebrado del hilo superior 
A CAUTION/ ACHTUNG/ ATTENTION/ ATENCION 
A • Turn off the  power  switch  before threading  the upper  thread,  otherwise  the machine  may operate if the ~ treadle  is pressed  by mistake,  which could result  in injury. 
• Schalten Sie den  Netzschalter  vor dem Einfadeln des  Oberfadens aus, weil Verletzungen  entstehen konnen, 
wenn  sich die Maschine  durch unbeabsichtigtes...

Page 34

[]] Adjusting the stitch length 
[]] Einstellen der StichUinge 
[]] Reglage de Ia longueur  de point 
[]] Ajuste del  largo de puntada 
Turn  the stitch length  dial 0 until the desired  stitch length number  is aligned with the pine above  the dial. 
* The larger the number,  the longer the stitch length  will 
be. * When turning  the stitch length  dial 0 from a larger set­
ting to a smaller setting, it will be  easier to turn  the dial if the reverse  stitching lever e is pushed  to the halfway­
down...

Page 35

[!] Automatic presser lifter (-900) 
[!] Automatische  Anhebevorrichtung (-900) 
[!] Dispositif de relevage automatique  de pied  presseur  (-900) 
[!] Alzador automatico del prensatelas (-900) 
* The  presser  foot 8 can be raised  or lowered  by the 
operation of a  solenoid 0 when  the treadle is de­
pressed. 
*Refer  to the  instruction  manual 
for the motor for details on connecting  the cords  and on the  operation of the 
treadle. 
*If using  the MD464/474  motor, change  the setting of the...

Page 36

SEWING 
NAHEN 
COUTURE 
COSTURA 
A CAUTION/  ACHTUNG/  ATTENTION/ A TEN CION 
A, • Turn off the power  switch  at the following times,  otherwise  the machine  may operate if the treadle  is 
- pressed  by mistake,  which could result  in injury. 
~-
~· 
• When  threading  the needle 
• When  replacing  the needle  and bobbin • When not using  the machine  and when  leaving  the machine  unattended 
Do  not  touch  any 
of the moving  parts or place any objects  against  the machine while sewing, as this...

Page 37

Ill Backtacking Ill Verriegeln 
Ill Point darret Ill Rematado 
Ill Quick reverse unit (-400, -900) 
Ill Schnellumkehrvorrichtung (-400, -900) Ill Unite de marche  arriere rapide (-400, -900) Ill Dispositivo de marcha atras rapida (-400, -900} 
When the reverse  stitching  lever 0 is pushed,  the cloth 
feed  direction  will be reversed,  and when it is returned  to 
its  original  position,  the feed  direction 
will change  back to normal. 
Durch  Drucken  des Umkehrshebels 
0 wird  die Stofftrans­...

Page 38

THREAD TENSION 
FADENSPANNUNG 
TENSION DU FIL 
TENSION DEL HILO 
ITJ Adjusting the thread tension 
[I] Einstellen der Fadenspannung 
ITJ Reglage de Ia tension du fil 
ITJ Ajuste  de Ia tension del hilo 
A CAUTION/  ACHTUNG/  ATTENTION/ A TEN CION 
~· 
Turn off the power  switch  before  removing or inserting  the bobbin case, otherwise  the machine  may oper­
ate if the  treadle  is pressed  by mistake,  which could result in injury. 
• Schalten Sie den Netzschalter  der Maschine  vor dem  Entfernen...

Page 39

III Adjusting the presser foot pressure 
III Einstellen des StoffdruckerfuBdrucks 
Ill Adjusting the trailing length after thread trimming Adjust  the adjustment  nut 0 by turning it so that  the length of the upper  thread  after thread  trimming  is about 30-45 mm. 
Ill Einstellen der verbleibenden  FadenUinge nach dem 
Fadenabschneiden 
Die Einstellmutter 0 so drehen, daB die OberfadenUinge nach dem  Abschneiden  ungefahr 30 -45 mm  betragt. 
Ill Reglage de Ia longueur de fil residuel  apres Ia coupe...

Page 40

STANDARD ADJUSTMENTS 
STANDARDEINSTELLUNGEN REGLAGES 
STANDARD 
AJUSTES 
ESTANDARES 
A CAUTION/ ACHTUNG/ ATTENTION/ ATENCION 
Maintenance  and inspection of the sewing  ma­
chine  should  only be carried  out by qualified 
personnel. 
Ask  your  Brother  dealer 
or a qualified  electri­
cian 
to carry  out any  maintenance  and inspec­
tion of the  electrical  system. 
If any safety  devices  have been  removed, be absolutely  sure to re-install  them to their origi­
nal  positions  and check  that they...
Start reading Brother Db2-b735-3 Instruction Manual

Related Manuals for Brother Db2-b735-3 Instruction Manual

All Brother manuals