Brother Db2-b735-3 Instruction Manual
Here you can view all the pages of manual Brother Db2-b735-3 Instruction Manual. The Brother manuals for Sewing Machine are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
CONTENTS INHALT NAMFS OF MAJOR PARTS ................................. .. HAUPTTEILE ................................................................... . MACHINE SPECIFICACIONS ................................. 2 TECHNISCHE DATEN................................................. 2 WORK TABLE AND MOTOR ............................... 3 NAHTISCH UND MOTOR ....................................... 3 [I] Work Table ........................................................................\ 3 rn Nahtisch...
Page 12
TABLE DES MATIERES CONTENIDO NOM DES PIECES PRINCIPALES ...................... NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIP ALES .................................................................. . SPECIFICATIONS DE LA MACHINE ............... 2 TABLE DE TRAVAIL Ef MOTEUR ................. 3 ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA ....... 2 [I Table de travail ................................................................ 3 MESA DE TRABAJO Y MOTOR ........................ 3 00 Moteur...
Page 13
NAMES OF MAJOR PARTS HAUPTTEILE NOM DES PIECES PRINCIP ALES NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIP ALES 0 Needle bar 8 Presser foot E) Pre-tension Safety devices 0 Finger guard 0 Nadelstange 8 StoffdruckerfuB E) Fadenvorspannungsvorrichtung Sicherheitsvorrichtungen 0 Fingerschutz 0 Barre a aiguille 8 Pied presseur E) Pre-tension Dispositifs de securite 0 Garde-doigts 0 Barra de aguja 8 Prensatelas E) Pretensionador Dispositivos de seguridad 0 Protector de dedos 8 Machine pulley 0...
Page 14
MACHINE SPECIFICACIONS SPECIFICATIONS DE LA MACHINE TECHNISCHE .DATEN ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA Use Verwendung Utilisation Uso Sewing speed/Nahgeschwindigkeit Vitesse de couture/Velocidad de costura Thread trimmer Fadenabschneider Coupe-til Cortahilos Thread wiper Fadenenferner (Wischer) Tire-fil Limpia-hilos Quick reverse Schnellumkehr Marche inverse rapide Marcha atras rapida Automatic presser lifter Automatische Anhebevorrichtung Dispositif de relevage...
Page 15
WORK TABLE AND MOTOR NAHTISCH UND MOTOR TABLE DE TRAVAIL ET MOTEUR MESA DE TRABAJO Y MOTOR []] Work Table []] Nahtisch []] Table de travail []] Mesa de trabajo The top of the table should be 40 mm in thickness and should be strong enough to hold the weight and withstand the vibration of the sewing machine. Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und der Nahtisch sollte stabil genug sein das Gewicht der Nahmaschine aufnehmen und den Betriebsvibrationen widerstehen zu...
Page 16
III Motor III Motor III Moteur III Motor A CAUTION/ ACHTUNG/ ATTENTION/ ATENCION o· All cords which are connected to the motor o • Install the correct belt cover which corre-should be secured at least 25 mm away from sponds to the motor being used. any moving parts. Furthermore, do not exces- 0 sively bend the cords or secure them too firmly with staples, otherwise there is the danger that fire or electric shocks could occur. o· Aile am Motor angeschlossenen Kabel mussen...
Page 17
INSTALLATION MONTAGE A CAUTION/ ACHTUNG The sewing machine should only be installed by a qualified technician. Ask your Brother dealer or a qualified electri cian for any electrical work that may need to be done. The sewing machine weighs more than 37 kg. The installation should be carried out by two or more people. Die Nahmaschine darf nur von einem qualifi zierten Fachmann montiert werden. Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden mussen, wenden Sie sich an lhren...
Page 18
INSTALLATION INSTALACION A ATTENTION/ A TEN CION Linstallation de Ia machine doit etre confiee exclusivement a un technician qualifie. Pour tout travail concernant le systeme electrique, sadresser a un concessionnaire Brother ou a un electrician qualifie. La machine a coudre pese plus de 37 kg. Linstallation necessite done le concours de deux personnes ou plus. La maquina debe ser instalada solo por personal especializado. Consultar a su distribuidor Brother o un electri cista...
Page 19
[1] Installing the knee lifter assembly [1] Montage der Kniehebel II] Adjusting the knee lifter II] Einstellen des Kniehebels 1. Lower the presser foot 8 by using the presser bar lifter 0. 2. Loosen the nut e. Place the knee lifter assembly 0 onto the knee lifter bar 8 on the oil pan, and then secure it by tightening the bolt e. Bringen Sie den Kniehebel 0 an der Kniehebelstange 8 der Olwanne an und befestigen Sie sie mit der Schraube e. 3. Turn the screw 0 to adjust so that the...
Page 20
[!] Installation de lensemble de releveur au genou [!] lnstalacion del conjunto del levantador de rodilla II] Reglage du releveur au genou II] Ajuste del levantador de rodilla Placer !ensemble 0 de releveur au genou sur larbre 8 de releveur au genou situe sur le reservoir dhuile, puis le fixer en serrant Je boulon e. Colocar el con junto del levantador de rodilla 0 en el eje del Jevantador de rodilla 8 en Ia bandeja de aceite, y Juego asegurarla apretando el perno e. (__) 1....