Home > Bosch > Drill > Bosch PSB 500 Re Manual

Bosch PSB 500 Re Manual

Here you can view all the pages of manual Bosch PSB 500 Re Manual. The Bosch manuals for Drill are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 21

Português - 2
Um trabalho seguro com o apa- 
relho s ó é  poss ível ap ós ter lido
completamente as instru ções de
servi ço e as indica ções de segu-
ran ça e ap ós observar rigorosa-
mente as indica ções nelas conti-
das. Adicionalmente dever á seguir as indica-
çõ es gerais de seguran ça que se encontram
no caderno em anexo. 
 Usar óculos de protecção e protecção para os 
ouvidos.
 Utilizar uma protecção para cabelos no caso
de cabelos compridos. Trabalhar exclusiva-
mente com roupas justas.
 Caso o...

Page 22

Português - 3
Bucha de aperto r ápido 
(0 603 387 7.. –veja figura  )
Segurar a bucha de trás e girar a bucha da frente 
firmemente com a mão, até que não possa mais
ouvir nenhum ruído de engate (“clic”). O mandril
de perfuração é travado automaticamente. 
O bloqueio solta-se, girando a manga anterior no 
sentido contrário, ao tirar novamente a ferra-
menta.
Bucha de coroa dentada  
(0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. /
0 603 387 6.. –veja figura  )
Apertar uniformemente em todos os três orifícios 
com a...

Page 23

Português - 4
Furar, aparafusar e furar com  
percuss ão
Furar 
Colocar o comutador  3 sobre o símbolo
“Furar e aparafusar”.
Furar com percuss ão
Para colocar o comutador  3 sobre o
símbolo “Furar com percussão”.
O comutador  3 engata sensívelmente e pode ser
accionado durante o funcionamento da máquina. 
Introduzir uma chave de sextavado interno na 
bucha, com o lado curto para frente. 
Apoiar a máquina sobre uma base firme (p. ex. 
bancada de trabalho). Bloquear o porta-brocas
com a tecla de bloqueio...

Page 24

Italiano - 1
 1Mandrino autoserrante  
(0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
 2 Tasto di bloccaggio dell’alberino 
(0 603 387 5..)
 3 Selettore «Foratura / Foratura battente»
 4 Pulsante di arresto per interruttore 
avvio / arresto
 5 Interruttore di avvio / arresto
 6 Rotellina di selezione numero giri 
(0 603 387 5..)
 7 Commutatore per la reversibilità 
(0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
 8 Pulsante per regolazione della battuta di 
profondità
 9 Vite ad alette per la regolazione...

Page 25

Italiano - 2
È possibile lavorare con la mac-
china senza incorrere in pericoli 
soltanto dopo aver letto comple-
tamente le istruzioni per l ’uso e
l ’opuscolo avvertenze per la si-
curezza e seguendo rigorosa-
mente le istruzioni in essi contenute. Inoltre
vanno rispettate anche le generali istruzioni
di sicurezza riportate nell ’opuscolo allegato.
 Portare occhiali e cuffie di protezione.
 In caso di capelli lunghi è necessario portare
un’adatta protezione per i capelli. Lavorare
soltanto con abiti...

Page 26

Italiano - 3
Ciò permette di sostituire l’utensile ad innesto nel 
mandrino portapunta in maniera veloce, comoda
e semplice. 
Avvitare forte a mano la boccola del mandrino a 
serraggio veloce 1 fino a quando non si percepi-
sce più nessuno scatto («clic»). In questo modo il
mandrino portapunta viene bloccato automatica-
mente. 
Lo sbloccaggio avviene quando, per togliere 
l’utensile, la boccola anteriore viene girata in
senso contrario.
Mandrino a serraggio veloce  
(0 603 387 7.. –vedere figura  )...

Page 27

Italiano - 4
Foratura, avvitatura e foratura battente
Foratura ed avvitatura 
Posizionare il selettore 3 sul simbolo
«Forare ed avvitare».
Foratura battente
Portare il selettore  3 sul simbolo «Perfo-
razione a percussione».
Il selettore  3 si incastra in maniera percepibile e
può essere azionato quando la macchina è in 
esercizio. 
Inserire il gambo corto della chiave a brugola an- 
teriormente nel mandrino portapunta. 
Applicare la macchina su un basamento ben 
fisso (p. e. banco di lavoro). Bloccare...

Page 28

Nederlands - 1
 1Snelspanboorhouder  
(0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
 2 Blokkeerknop uitgaande as (0 603 387 5..)
 3 Schakelaar „Boren / klopboren”
   4 Vastzetknop voor aan / uit-schakelaar
 5 Aan / uit-schakelaar
 6 Stelwiel vooraf instelbaar toerental 
(0 603 387 5..)
 7 Draairichtingomschakelaar 
(0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
 8 Knop voor verstelling van de diepteaanslag
 9 Vleugelbout voor verstelling extra 
handgreep
 10 Extra handgreep 
(0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387...

Page 29

Nederlands - 2
Met de machine kan uitsluitend 
veilig worden gewerkt, wanneer
u de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften volle-
dig leest en u zich strikt aan de
gegeven aanwijzingen houdt.
Houd u bovendien aan de algemene veilig-
heidsvoorschriften in de bijgevoegde bro-
chure. 
 Draag een veiligheidsbril en gehoorbescher- 
ming.
 Draag bij lang haar een haarbescherming.
Werk alleen met nauw sluitende kleding.
 Raak de stroomkabel niet aan indien deze tij-
dens de werkzaamheden wordt...

Page 30

Nederlands - 3
Draai de huls van de snelspanboorhouder 1 met
de hand stevig dicht tot geen klikgeluid meer 
hoorbaar is. De boorhouder wordt daardoor auto-
matisch vergrendeld. 
De vergrendeling wordt weer opgeheven als voor 
het verwijderen van het toebehoren de voorste
huls in de tegengestelde richting wordt gedraaid.
Snelspanboorhouder  
(0 603 387 7.. –zie afbeelding  )
Houd de achterste huls vast en draai de voorste 
huls met de hand stevig dicht tot geen klikgeluid
meer hoorbaar is. De boorhouder...
Start reading Bosch PSB 500 Re Manual
All Bosch manuals