Home > Bosch > Drill > Bosch PSB 500 Re Manual

Bosch PSB 500 Re Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Bosch PSB 500 Re Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 101 Bosch manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							* Des idées en action.
     
    Bedienungsanleitung
    Operating instructions
    Instructions d’emploi
    Instrucciones de servicio
    Manual de instruções
    Istruzioni d’uso
    Gebruiksaanwijzing
    Betjeningsvejledning
    Bruksanvisning
    Brukerveiledningen
    Käyttöohje  
    δηγία ειρισµύ  
    Kullan∂m k∂lavuzu  
    Deutsch
    English
    Français
    Español
    Português
    Italiano
    Nederlands
    Dansk
    Svenska
    Norsk
    Suomi  
    Eλληvικά  
    Türkçe
    PSB 500
    PSB 500-2
    PSB 500 RE
    PSB 550 RE   
    						
    							 
    2 • 2 609 932 246 • 03.07
    PSB 550 RE
     1
     2
     11
     10 8 7 6 4
     5
     9
     3
    x
    x
    A
     11 8 9
    B
     1
     2  
    						
    							 
    3 • 2 609 932 246 • 03.07
    C
     1
    D 12
     13
    E
     14  15
    F
    
    H
     16
    
    I
     16
    G  
    						
    							 
    Deutsch - 1
      
     1
     
    Schnellspannbohrfutter  
    (0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     
     2
     
    Spindel-Arretiertaste (0 603 387 5..)
     
     3
     
    Umschalter „Bohren / Schlagbohren“
     
     4
     
    Feststellknopf für Ein- / Ausschalter
     
     5
     
    Ein- / Ausschalter
     
     6
     
    Stellrad Drehzahlvorwahl (0 603 387 5..)
     
     7
     
    Drehrichtungsumschalter 
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     
     8
     
    Knopf für Tiefenanschlagverstellung
     
     9
     
    Flügelschraube für Zusatzgriffverstellung
     
     10
     
    Zusatzgriff 
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     
     11
     
    Tiefenanschlag
     
     12
     
    Bohrfutterschlüssel 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..)
     
     13
     
    Zahnkranzbohrfutter 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..)
     
     14
     
    Schraubendrehereinsatz (Bit) * 
     
     15
     
    Universalbithalter *
     
     16
     
    Innensechskantschlüssel *
     
    *  
    Abgebildetes oder beschriebenes Zubeh ör geh ört 
    teilweise nicht zum Lieferumfang. 
    Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. 
    Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be- 
    trägt typischerweise: Schalldruckpegel 97 dB (A);
    Schallleistungspegel 110 dB (A). 
     
    Geh örschutz tragen!
     
    Die bewertete Beschleunigung beträgt typischer-
    weise 16 m/s
     
    2
     
    .
    Das Gerät ist bestimmt zum Schlagbohren in Zie-
    gel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in
    Holz, Metall, Keramik und Kunststoff. Geräte mit
    elektronischer Regelung und Rechts- / Linkslauf
    sind auch geeignet zum Schrauben und Gewin-
    deschneiden.
     
    Gerätekennwerte 
    SchlagbohrmaschinePSB  …500500-2500 RE500 RE550 RE
     
    Bestellnummer0 603 …387 0..387 1..387 6..387 7..387 5..
    Nennaufnahme[W]500500500500550
    Abgabeleistung[W]260260260260270
    Leerlaufdrehzahl[min
     
    -1
     
    ]3 0002 500 / 3 0000–3 0000–3 0000–3 000
    Schlagzahl, max.[/min]48 00048 00048 00048 00048 000
    Drehmoment bei max.  
    Abgabeleistung[Nm]7,57,57,57,57,5
    Drehzahlvorwahl––––
     
    
     
    Drehrichtungsumschalter––
     
    
     
    Zwei-Stufen-Schaltung–
     
    
     
    –––
    Zahnkranzbohrfutter
     
    
     
    ––
    Schnellspannbohrfutter–––
     
    
     
    Bohrspindelarretierung––––
     
    
     
    Zusatzgriff––
     
    
     
    Bohrfutterspannbereich, max.[mm]1313131313
    max. Bohr-Ø
      Beton[mm]1313131313
      Mauerwerk[mm]1515151515
      Stahl[mm]1010101010
      Holz[mm]2020202020
    Gewicht (ohne Zubehör), ca.[kg]1,51,51,51,51,5
    Schutzklasse
     
     / II / II / II / II / II
     
    Bitte die Bestellnummer Ihrer Maschine beachten. Die Handelsbezeichnunge\
    n einzelner Maschinen können variieren. 
    Geräteelemente
    Geräusch- / Vibrationsinformation
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    4 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							 
    Deutsch - 2
      
    Gefahrloses Arbeiten mit dem 
    Gerät ist nur m öglich, wenn Sie
    die Bedienungsanleitung und
    die Sicherheitshinweise voll-
    st ändig lesen und die darin ent-
    haltenen Anweisungen strikt be-
    folgen. Zus ätzlich m üssen die allgemeinen
    Sicherheitshinweise im beigef ügten Heft be-
    folgt werden.
     
    
     
    Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
     
    
     
    Bei langen Haaren Haarschutz tragen. Nur mit
    eng anliegender Kleidung arbeiten.
     
    
     
    Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt
    oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, son-
    dern sofort den Netzstecker ziehen. Gerät nie-
    mals mit beschädigtem Kabel benutzen.
     
    
     
    Geräte, die im Freien verwendet werden, über
    einen Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalter mit ma-
    ximal 30 mA Auslösestrom anschließen. Das
    Gerät nicht bei Regen oder Nässe verwenden.
     
    
     
    Kabel immer nach hinten vom Gerät wegführen.
     
    
     
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:
     
    Verwenden Sie Ihr Gerät nur mit dem Zusatz-
    griff
     
     10
     
    .
    Beim Arbeiten das Gerät immer fest mit beiden
    Händen halten und für einen sicheren Stand
    sorgen.
     
    
     
    Das Elektrowerkzeug nur an isolierten
    Handgriffen anfassen, wenn das Einsatz-
    werkzeug eine verborgene Leitung oder
    das eigene Netzkabel treffen kann.
     
    Kontakt mit einer spannungsführenden Lei-
    tung kann Metallteile des Gerätes unter Span-
    nung setzen und zu einem elektrischen Schlag
    führen.
     
    
     
    Verwenden Sie geeignete Suchger äte, um
    verborgene Versorgungsleitungen aufzu-
    sp üren, oder ziehen Sie die  örtliche Versor-
    gungsgesellschaft hinzu.
     
    Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer
    und elektrischem Schlag führen. Beschä-
    digung einer Gasleitung kann zur Explosion
    führen. Eindringen in eine Wasserleitung ver-
    ursacht Sachbeschädigung oder kann einen
    elektrischen Schlag verursachen.
     
    
     
    Blockieren des Bohrwerkzeugs führt zu ruck-
    artiger Reaktionskraft des Gerätes. In diesem
    Fall Gerät sofort ausschalten.
     
    
     
    Sichern Sie das Werkst ück.
     
     Ein mit Spann-
    vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte-
    nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit
    Ihrer Hand.
     
    
     
    Vorsicht beim Eindrehen langer Schrauben,
    Abrutschgefahr.
     
    
     
    Gerät nur ausgeschaltet auf die Mutter /
    Schraube aufsetzen.
     
    
     
    Das Gerät vor dem Ablegen immer ausschal-
    ten und warten bis das Gerät zum Stillstand
    gekommen ist.
     
    
     
    Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes
    gestatten.
     
    
     
    Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk-
    tion des Gerätes zusichern, wenn das für die-
    ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver-
    wendet wird.
     
    
     
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:
    Verwenden Sie Ihr Ger ät nur mit dem Zu-
    satzgriff 10.
     
    Der Zusatzgriff kann mit der Flügelschraube
     
     9
     
    rechts- oder linksseitig am Spindelhals montiert
    werden. 
    Mit dem Tiefenanschlag
     
     11
     
     kann die Bohrtiefe
    eingestellt werden.
    Dazu den Knopf für die Tiefenanschlagverstel- 
    lung
     
     8
     
     drücken, die gewünschte Bohrtiefe 
     
    X
     
     ein-
    stellen und den Knopf für die Tiefenanschlagver-
    stellung
     
     8
     
     wieder loslassen.
    Die Riffelung am Tiefenanschlag
     
     11
     
     muss nach
    oben zeigen. 
    Das Bohrfutter öffnen, bis das Werkzeug einge- 
    setzt werden kann. Das Werkzeug einsetzen.
     
    Schnellspannbohrfutter  
    (0 603 387 5..  
    –  
    siehe Bild  ) 
    Durch Drücken der Spindelarretiertaste
     
     2
     
     wird
    die Bohrspindel arretiert. 
    Dies ermöglicht ein schnelles, bequemes und 
    einfaches Wechseln des Einsatzwerkzeuges im
    Bohrfutter. 
    Die Hülse des Schnellspannbohrfutters
     
     1
     
     von
    Hand kräftig zudrehen bis kein Überrasten 
    („Klick“) mehr hörbar ist. Das Bohrfutter wird da-
    durch automatisch verriegelt. 
    Die Verriegelung löst sich wieder, wenn zum Ent- 
    fernen des Werkzeugs die Hülse in Gegenrich-
    tung gedreht wird.
     
    Zu Ihrer Sicherheit 
    Zusatzgriff / Tiefenanschlag  
    (siehe Bild  )
    Werkzeug einsetzen
    A
    B
    5 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							 
    Deutsch - 3
      
    Schnellspannbohrfutter  
    (0 603 387 7.. –siehe Bild  )
    Die hintere Hülse festhalten und die vordere 
    Hülse von Hand kräftig zudrehen bis kein Über-
    rasten („klick“) mehr hörbar ist. Das Bohrfutter
    wird dadurch automatisch verriegelt. 
    Die Verriegelung löst sich wieder, wenn zum Ent- 
    fernen des Werkzeuges die vordere Hülse in Ge-
    genrichtung gedreht wird.
    Zahnkranzbohrfutter  
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. /
    0 603 387 6.. –siehe Bild  )
    Mit dem Bohrfutterschlüssel  12 gleichmäßig in al-
    len drei Bohrungen spannen. 
    Vorsicht bei hei ßem Bohrfutter:
    Bei l ängeren Arbeitsvorg ängen, insbeson-
    dere bei Schlagbohrarbeiten, kann sich das 
    Bohrfutter stark erw ärmen. In diesem Fall
    wird das Tragen von Schutzhandschuhen
    empfohlen.
    Schraubwerkzeuge  
    (Zubeh ör– siehe Bild  )
    Bei Verwendung von Schraubendrehereinsätzen 
    (Bits)  14 sollte immer ein Bithalter  15 benutzt
    werden. Verwenden Sie nur zum Schraubenkopf
    passende Schraubendrehereinsätze. 
    Zum Schrauben den Umschalter  3 auf das Sym-
    bol „Bohren und Schrauben“ stellen. 
    Netzspannung beachten:  Die Spannung der
    Stromquelle muss mit den Angaben auf dem 
    Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit
    230 V gekennzeichnete Geräte können auch an
    220 V betrieben werden.
    Ein- / Ausschalten
    Zur  Inbetriebnahme  des Gerätes den Ein- / Aus-
    schalter  5 drücken und gedrückt halten.
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. /
    0 603 387 5..:  Die Maschine läuft je
    nach Druck auf den Ein- / Ausschal-
    ter  5 mit variabler Drehzahl zwi-
    schen 0 und Maximum. Leichter
    Druck bewirkt eine kleine Drehzahl
    und macht somit einen sanften,
    kontrollierten Anlauf möglich. Das
    Gerät nicht so stark belasten, dass
    es zum Stillstand kommt. Zum 
    Feststellen  den Ein- / Ausschalter  5 in ge-
    drücktem Zustand mit dem Feststellknopf  4 arre-
    tieren. 
    Zum  Ausschalten  des Gerätes den Ein- / Aus-
    schalter  5 loslassen bzw. drücken und loslassen.
    Umschalten der Drehrichtung  
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. /
    0 603 387 5..)
    Den Drehrichtungsumschalter 7 nur bei 
    Stillstand bet ätigen.
    Mit dem Drehrichtungsumschalter  7 kann die
    Drehrichtung der Maschine umgeschaltet wer-
    den (bei betätigtem Ein- / Ausschalter  5 ist der
    Drehrichtungsumschalter  7 verriegelt).
    Drehrichtung rechts (siehe Bild  ) 
    Den Drehrichtungsumschalter nach links bis zum 
    Anschlag durchdrücken (Bohren, Schlagbohren,
    Eindrehen von Schrauben etc.). 
    Drehrichtung links (siehe Bild  )
    Den Drehrichtungsumschalter nach rechts bis 
    zum Anschlag durchdrücken (Lösen bzw. Her-
    ausdrehen von Schrauben und Muttern).
    Zwei-Stufen-Schaltung (0 603 387 1..)
    Mit dem Ein- / Ausschalter  5 können zwei Dreh-
    zahlbereiche vorgewählt werden. Nach Über-
    schreiten eines spürbaren Druckpunktes schaltet
    die Maschine von der ersten in die zweite Dreh-
    zahlstufe um: 
    Drehzahlstufe I: 2 500 min
    -1
    Drehzahlstufe II: 3 000 min-1
    Der Ein- / Ausschalter kann mittels Feststell- 
    knopf  4  in beiden Drehzahlstufen arretiert wer-
    den.
    Drehzahlvorwahl (0 603 387 5..)
    Mit dem Stellrad  6 lässt sich die benötigte Dreh-
    zahl (auch während des Laufes) vorwählen.
    Bohren, Schrauben und Schlagbohren
    Bohren und Schrauben 
    Den Umschalter  3 auf das Symbol
    „Bohren und Schrauben“ stellen.
    Schlagbohren
    Den Umschalter  3 auf das Symbol
    „Schlagbohren“ stellen.
    Der Umschalter  3 rastet spürbar ein und kann bei
    laufender Maschine betätigt werden.
    Inbetriebnahme
    C
    D
    E
    F
    G
    6 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Deutsch - 4
    Den Innensechskantschlüssel mit dem kurzen 
    Schaft voran in das Bohrfutter einspannen. 
    Die Maschine auf eine standfeste Unterlage (z. B. 
    Werkbank) legen. Die Bohrspindel mit der Spin-
    delarretiertaste 2 blockieren, die Maschine fest-
    halten und das Bohrfutter wie eine Schraube
    durch Linksdrehen lösen (
    ). Ein festsitzendes
    Bohrfutter wird durch einen Schlag auf den langen
    Schaft des Innensechskantschlüssel  16 gelöst.
    Die Montage des Bohrfutters erfolgt in umgekehr-
    ter Reihenfolge (
    ).
    Das Bohrfutter muss mit einem Anzugs-
    drehmoment von ca. 25 –30 Nm festge-
    zogen werden.
    0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7..
    Bei Geräten ohne Bohrspindelarretierung muss 
    das Bohrfutter von einer autorisierten Kunden-
    dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausge-
    wechselt werden.
    Das Bohrfutter muss mit einem Anzugs-
    drehmoment von ca. 30 –35 Nm festge-
    zogen werden.
    Die erforderliche Drehzahl ist vom Werkstoff ab-
    hängig und kann durch praktischen Versuch er-
    mittelt werden. 
    Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl die 
    Maschine zur Abkühlung zirka 3  Minuten lang mit
    maximaler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen. 
    Um Fliesen zu bohren, den Umschalter  3 auf das
    Symbol „Bohren und Schrauben“ stellen. Erst 
    nach Durchbohren der Fliese auf das Symbol
    „Schlagbohren“ umschalten und mit Schlag ar-
    beiten. 
    Bei Arbeiten in Beton, Gestein und Mauerwerk 
    sind Hartmetallbohrer erforderlich. 
    Vor allen Arbeiten am Ger ät Netzstecker
    ziehen.
    Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber
    halten, um gut und sicher zu arbeiten.
    Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs-
    und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa-
    ratur von einer autorisierten Kundendienststelle
    für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. 
    Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen 
    bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut
    Typenschild des Gerätes angeben.
    Rohstoffrückgewinnung statt
    M üllentsorgung
    Gerät, Zubehör und Verpackung
    sollten einer umweltgerechten Wie-
    derverwertung zugeführt werden.
    Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Re-
    cycling-Papier hergestellt. 
    Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile 
    gekennzeichnet. 
    In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige 
    Geräte zum Recycling beim Handel abzugeben
    oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschicken
    an: 
    Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge 
    Osteroder Landstraße 3
    37589 Kalefeld 
    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass 
    dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
    normativen Dokumenten übereinstimmt:
    EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richt-
    linien 89/336/EWG, 98/37/EG.
    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen 
    Senior Vice President Head of Product
    Engineering Certification 
    Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 
    Ä nderungen vorbehalten
    Bohrfutter wechseln  
    (0 603 387 5.. –siehe Bilder  –)
    Tipps
    HI
    Wartung und Reinigung
    Umweltschutz
    Konformitätserklärung
    7 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							English - 1
     1Keyless chuck (0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     2 Spindle lock button (0 603 387 5..)
     3 “Drilling / Impact Drilling” selector switch
     4 Lock-on button for On / Off switch
     5 On / Off switch
     6 Thumbwheel for speed preselection  
    (0 603 387 5..)
     7 Rotational direction switch 
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     8 Push-button for depth-stop adjustment
     9 Winged screw for auxiliary handle adjustment
     10 Auxiliary handle 
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     11 Depth stop
     12 Chuck key 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..)
     13 Key chuck 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..)
     14 Screwdriver attachment (bit) *
     15 Universal bit holder *
     16 Allen key *
    *Not all of the accessories illustrated or described are  
    included as standard delivery.
    Measured values determined according to 
    EN 50 144. 
    Typically the A-weighted noise levels of the prod- 
    uct are: sound pressure level: 97 dB (A); sound
    power level: 110 dB (A).
    Wear hearing protection! 
    The typically weighted acceleration is 16 m/s
    2.
    The machine is intended for impact drilling in 
    brick, concrete and stone as well as for drilling in
    wood, metal, ceramics and plastics. Machines
    with electronic control and right / left rotation are
    also suitable for screwdriving and thread-cutting.
    Tool Specifications
    Impact DrillPSB  …500500-2500 RE500 RE550 RE
    Order number0 603 …387 0..387 1..387 6..387 7..387 5..
    Rated power[W]500500500500550
    Output power[W]260260260260270
    No-load speed[rpm]3 0002 500 / 3 0000–3 0000–3 0000–3 000
    Impact rate, max.[bpm]48 00048 00048 00048 00048 000
    Torque at maximum  
    output power[Nm]7.57.57.57.57.5
    Speed preselection––––
    Rotational direction switch––
    Two-step switch––––
    Key chuck––
    Keyless chuck–––
    Drill spindle lock button––––
    Auxiliary handle––
    Chuck clamping range, max.[mm]1313131313
    Maximum drilling Ø
      Concrete[mm]1313131313
      Brickwork[mm]1515151515
      Steel[mm]1010101010
      Wood[mm]2020202020
    Weight (without  
    accessories), approx.[kg]1.51.51.51.51.5
    Protection class / II / II / II / II / IIPlease observe the order number of your machine. The trade names of the \
    individual machines may vary.
    Machine ElementsNoise / Vibration Information
    Intended Use
    8 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							English - 2
    Working safely with this ma- 
    chine is possible only when the
    operating and safety information
    are read completely and the in-
    structions contained therein are
    strictly followed. In addition, the
    general safety notes in the enclosed booklet
    must be observed. 
     Wear protective glasses and hearing protec- 
    tion.
     For long hair, wear hair protection. Work only
    with closely fitting clothes.
     If the mains cable is damaged or cut through
    while working, do not touch the cable but im-
    mediately pull the mains plug. Never use the
    machine with a damaged cable.
     Connect machines that are used in the open
    via a residual current device (RCD) with an ac-
    tuating current of 30 mA maximum. Do not op-
    erate the machine in rain or moisture.
     Always direct the cable to the rear away from
    the machine.
     0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:
    Operate the machine only with the auxiliary
    handle  10.
    When working with the machine, always hold it
    firmly with both hands and provide for a secure
    stance.
     Hold the power tool only by the insulated
    gripping surfaces, when performing an op-
    eration where the cutting tool may run into
    hidden wiring or its own cord.
    Contact with a “live” wire will make exposed
    metal parts of the tool “live” and shock the op-
    erator.
     Use appropriate detectors to determine if
    utility lines are hidden in the work area or
    call the local utility company for assist-
    ance.
    Contact with electric lines can lead to fire and
    electric shock. Damaging a gas line can lead
    to explosion. Penetrating a water line causes
    property damage or may cause an electric
    shock.
     If the drilling tool jams, it will cause the power
    tool to jolt. If this occurs switch the machine off
    immediately.
     Secure the workpiece.  A workpiece clamped
    with clamping devices or in a vice is held more
    secure than by hand. 
    Be careful when screwing in long screws; dan-
    ger of sliding off.
     Set the machine against the screw / nut only
    when switched off.
     Always switch the machine off and wait until it
    has come to a standstill before placing it down.
     Never allow children to use the machine.
     Bosch is only able to ensure perfect operation
    of the machine if the original accessories in-
    tended for it are used.
     0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:
    Operate the machine only with the auxiliary
    handle 10.
    The auxiliary handle can be mounted on the left
    or right side of the spindle collar, using the
    winged screw  9.
    The drilling depth can be set with the depth
    stop  11.
    For this, press the push-button for the depth-stop
    adjustment  8, adjust the required drilling depth  X
    and release the push-button for the depth-stop
    adjustment  8 again.
    The ribbing on depth stop  11 must point upwards.
    Open the drill chuck until the tool can be inserted.
    Insert the tool.
    Keyless Chuck  
    (0 603 387 5.. –see figure  )
    The drill spindle is locked by pressing the spindle 
    lock button  2.
    This makes quick and easy changing of the tool
    in the drill chuck possible. 
    Firmly tighten the sleeve of the keyless chuck  1
    by hand until the locking action (“click”) is no 
    longer heard. This automatically locks the chuck. 
    The locking is released again to remove the tool 
    when the collar is turned in the opposite direction.
    For Your Safety
    Auxiliary Handle / Depth Stop  
    (see figure  )
    Inserting the Tool
    A
    B
    9 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							English - 3
    Keyless Chuck  
    (0 603 387 7..–see figure  )
    Hold the rear collar tight and firmly tighten the 
    front collar by hand, until the “clicking” of the lock-
    ing action is no longer heard. This automatically
    locks the chuck. 
    The locking is released again when the front col- 
    lar is turned in the opposite direction to remove
    the tool.
    Key Chuck (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 
    0 603 387 6.. –see figure  )
    Clamp evenly in all three holes with the chuck 
    key  12.
    Caution! The chuck may be very hot: 
    During longer working periods, especially 
    when impact drilling, the chuck can become
    very hot. In this case we recommend wearing
    protective gloves.
    Screwdriver Tools  
    (Accessory –see figure  )
    When using screwdriver bits  14, a bit holder  15
    should always be used. Use only the screwdriver 
    bits that fit the screw head. 
    For driving screws, position the selector switch  3
    to the symbol “Drilling and Driving”. 
    Observe correct mains voltage:  The voltage of
    the power source must agree with the voltage 
    specified on the nameplate of the machine.
    Equipment marked with 230 V can also be con-
    nected to 220 V.
    Switching On and Off
    To  start  the machine, press the On / Off switch  5
    and keep it depressed.
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. /
    0 603 387 5..:  The machine runs
    with variable speed between 0 and
    maximum, depending on the pres-
    sure applied to the On / Off switch  5.
    Light pressure results in a low rota-
    tional speed thus allowing smooth,
    controlled starts. Do not strain the
    machine so heavily that it comes to
    a standstill.
    Lock  the pushed On / Off switch  5 by pressing the
    lock-on button  4.
    To  switch off  the machine, release the On / Off
    switch  5 or push and release it then.
    Reversing the Rotational Direction  
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. /
    0 603 387 5..)
    Operate the rotational direction 
    switch 7 only at a standstill.
    Using the rotational direction switch  7, the direc-
    tion of rotation of the machine can be changed
    (by actuating the On / Off switch  5, the rotational
    direction switch  7 can be locked).
    Right Rotation (see figure  ) 
    Press the rotational direction switch through to 
    the left stop (for drilling, impact drilling, driving
    screws, etc.). 
    Left Rotation (see figure  )
    Press the rotational direction switch through to 
    the right stop (for loosening and unscrewing
    screws and nuts).
    Two-step Switch (0 603 387 1..)
    Two speed ranges can be preselected with the
    On / Off switch  5. The machine switches from the
    first to the second speed step after a noticeable
    pressure point has been exceeded: 
    Rotational speed step I: 2 500 rpm
    Rotational speed step II: 3 000 rpm
    The On / Off switch can be locked in either of the 
    speed steps with the lock-on button  4.
    Speed Preselection (0 603 387 5..)
    The required speed can be preselected with the
    thumbwheel  6 (also while running).
    Drilling, Screwdriving and  
    Impact Drilling
    Drilling and Screwdriving 
    Set the selector switch  3 to the “Drilling
    and Screwdriving” symbol.
    Impact Drilling
    Set the selector switch  3 to the “Impact
    Drilling” symbol.
    The selector switch  3 engages noticeably and
    can be actuated with the machine running.
    Initial Operation
    C
    D
    E
    F
    G
    10 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    All Bosch manuals Comments (0)