Home > Bosch > Drill > Bosch PSB 500 Re Manual

Bosch PSB 500 Re Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Bosch PSB 500 Re Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 101 Bosch manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Norsk - 2
    Det er kun mulig å arbeide fare-
    fritt med maskinen hvis du leser 
    bruksanvisningen og sikkerhets-
    henvisningene komplett p å for-
    h ånd og f ølger anvisningene
    n øye. I tillegg m å de generelle
    sikkerhetsinformasjonene i ved-
    lagt hefte f ølges.
     Bruk vernebriller og hørselvern.
     Ved langt hår må man bruke hårnett. Arbeid
    kun med tettsittende klær.
     Hvis strømkabelen skades eller kappes under
    arbeid må kabelen ikke berøres, men strøm-
    støpselet straks trekkes ut. Bruk aldri maski-
    nen med skadet kabel.
     Maskiner som brukes utendørs må tilkobles
    via en jordfeilbryter med maksimal 30 mA ut-
    løsningsstrøm. Ikke bruk maskinen i regn eller
    fuktig vær.
     Ledningen føres alltid bakover bort fra maski-
    nen.
     0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:
    Bruk maskinen kun med ekstrahåndtaket  10.
    I løpet av arbeidet må du alltid holde maskinen
    godt fast med begge hendene og sørge for å
    stå stødig.
     Ta kun tak i el-verkt øyet p å isolerte grep,
    hvis innsatsverkt øyet kan treffe p å en
    skjult ledning eller sin egen nettkabel.
    Kontakt med en spenningsførende ledning kan
    sette maskinens metalldeler under spenning
    og føre til elektriske støt.
     Bruk egnede s økeapparater til  å finne
    skjulte str øm- / gass- / vannledninger, eller
    sp ør hos det lokale el- / gass- / vannverket.
    Kontakt med elektriske ledninger kan medføre
    brann og elektriske støt. Skader på en gass-
    ledning kan føre til eksplosjon. Inntrengning i
    en vannledning forårsaker materielle skader
    og kan medføre elektriske støt.
     Blokkering av boreverktøyet fører til at maski-
    nen reagerer med et rykk. I dette tilfellet må
    maskinen straks slås av.
     Sikre arbeidsstykket.  Et arbeidsstykke som
    holdes fast med spenninnretninger eller en
    skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.
     Vær forsiktig ved innskruing av lange skruer,
    det er fare for å gli av. 
    Sett maskinen kun utkoplet på mutteren /
    skruen.
     Slå maskinen alltid av før den legges ned og
    vent til maskinen er stanset helt.
     La aldri barn bruke denne maskinen.
     Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av
    maskinen når det brukes original-tilbehør.
     0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:
    Bruk maskinen kun med ekstrah åndta-
    ket 10.
    Ekstrahåndtaket kan monteres med vinge-
    skruen  9 på høyre eller venstre side av spindel-
    halsen. 
    Med dybdeanlegg  11 kan boredybden innstilles.
    Trykk knappen for justering av dybdeanlegget  8,
    innstill ønsket boredybde  X og slipp knappen  8
    igjen.
    Riflene på dybdeanlegg  11 må vise oppover.
    Chucken åpnes så mye at verktøyet kan settes 
    inn. Sett inn verktøyet.
    Selvspennende chuck  
    (0 603 387 5.. –se bilde  )
    Borespindelen låses ved å trykke spindellåsetas- 
    ten  2.
    Dette muliggjør et hurtig, behagelig og enkelt
    bytte av innsatsverktøyet i chucken. 
    Skru hylsen til den selvspennende chucken  1
    med fast hånden til det ikke lenger høres en 
    slurelyd («klikk»). Chucken låses da automatisk. 
    Låsen løser seg igjen når den fremre hylsen 
    dreies i motsatt retning til fjerning av verktøyet.
    Selvspennende chuck  
    (0 603 387 7.. –se bilde  )
    Hold den bakre hylsen fast og skru den fremre 
    hylsen kraftig fast med hånden til det ikke lenger
    høres en slurelyd («klikk»). Chucken låses da au-
    tomatisk. 
    Låsen løser seg igjen når den fremre hylsen 
    dreies i motsatt retning til fjerning av verktøyet.
    For din sikkerhet
    Ekstrahåndtak / dybdeanlegg  
    (se bilde  )
    Innsetting av verktøyet
    A
    B
    C
    41 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Norsk - 3
    Nøkkelchuck 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. –se bilde  )
    Spenn jevnt fast med chucknøkkelen  12 i alle tre
    boringene. 
    V æ r forsiktig med den varme borchucken:
    Ved arbeid over lengre tid, s ærskilt ved slag-
    boring, kan borchucken varme seg sterkt 
    opp. I dette tilfellet anbefales det  å bruke ver-
    nehansker.
    Skruverkt øy (tilbeh ør– se bilde  )
    Ved bruk av skrutrekkerinnsatser (bits)  14 må det
    alltid brukes en bitsholder  15. Bruk kun skrutrek-
    kerinnsatser som passer til skruhodet. 
    Til skruing settes bryteren  3 på symbolet «Boring
    og skruing». 
    V æ r oppmerksom p å nettspenningen:  Spen-
    ningen til strømkilden må stemme overens med 
    informasjonene på maskinens typeskilt. Maskiner
    som er merket med 230 V kan også brukes på
    220 V. 
    Inn- / utkobling
    Til  igangsetting  av maskinen må på- / av-bryter  5
    trykkes og holdes trykt inne.
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. /0 603 387 5..:  Alt etter trykk på på- /
    av-bryteren  5 kjører maskinen med
    variabelt turtall mellom 0 og maksi-
    mum. Lett trykk bevirker et lite tur-
    tall og muliggjør en myk, kontrollert
    start. Maskinen må ikke belastes så
    sterkt at den stanser.
    Til  lå sing  låses på- / av-bryteren  5 i trykt tilstand
    med låseknappen  4.
    Til  utkobling  av maskinen slippes på- / av-bryte-
    ren  5 hhv. trykkes og slippes denne.
    Endring av dreieretningen  
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. /
    0 603 387 5..)
    Dreieretningen m å kun endres ved stil-
    lest ående motor.
    Med høyre- / venstrebryter  7 kan maskinens
    dreieretning endres (ved trykt på- / av-bryter  5 er
    høyre- / venstrebryteren  7 låst).
    H øyregang (se bilde  )
    Høyre- / venstregangsbryteren trykkes mot ven- 
    stre frem til anslaget (boring, slagboring, innskru-
    ing av skruer etc.). 
    Venstregang (se bilde  )
    Høyre- / venstregangsbryteren trykkes mot høyre 
    frem til anslaget (løsing hhv. utskruing av skruer
    og mutre).
    To-trinns-kobling (0 603 387 1..)
    Med på- / av-bryter  5 kan to turtallområder for-
    håndsinnstilles. Etter at et følbart trykkpunkt er
    overskredet, kobler maskinen om fra første til an-
    net turtalltrinn: 
    Turtalltrinn I: 2 500 min
    -1
    Turtalltrinn II: 3 000 min-1
    På- / av-bryteren kan låses ved hjelp av låse- 
    knapp  4 i begge turtalltrinn.
    Turtallforvalg (0 603 387 5..)
    Med stillhjul  6 kan det nødvendige turtallet for-
    håndsinnstilles (også når maskinen går).
    Boring, skruing og slagboring
    Boring og skruing 
    Sett omkoblingsbryteren  3 på symbolet
    «Boring og skruing».
    Slagboring
    Sett omkoblingsbryteren  3 på symbolet
    «Slagboring».
    Omkoblingstasten for skruing / boring  3 går føl-
    bart i lås og kan betjenes mens maskinen går.
    Start
    D
    E
    F
    G
    42 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Norsk - 4
    Umbrakonøkkelen settes inn i chucken med det 
    korte skaftet foran. 
    Maskinen legges på et stabilt underlag (f.  eks. ar- 
    beidsbenk). Blokkér borespindelen med låse-
    tast 2, hold maskinen fast og løs chucken som en
    skrue med venstredreining (
    ). En fastsittende
    chuck løses med et slag på det lange skaftet til
    umbrakonøkkel  16.
    Monteringen av chucken utføres i omvendt rek-
    kefølge (
    ).
    Chucken m å trekkes til med et dreiemo-
    ment p å ca. 25 –30 Nm.
    0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7..
    På maskiner uten borspindel-lås må chucken 
    skiftes ut av et autorisert serviceverksted for
    Bosch-elektroverktøy.
    Chucken m å trekkes til med et dreiemo-
    ment p å ca. 30 –35 Nm.
    Det nødvendige turtallet er avhengig av materia-
    let og kan finnes frem til med praktiske forsøk. 
    Etter arbeid over lengre tid med lavt turtall må du 
    la maskinen gå i ca. 3 minutter med maksimalt
    turtall. 
    Til boring i fliser, setter du bryteren  3 på symbolet
    «Boring og skruing». Først etter gjennomboring 
    av flisen kobler du om til symbolet «Slagboring»
    og arbeider med slag. 
    Ved arbeid i betong, stein og murverk er det nød- 
    vendig å bruke hardmetallbor. 
     Før alle arbeider p å maskinen utf øres m å
    st øpselet trekkes ut.
    Maskin og ventilasjonsspalter må alltid hol- 
    des rene for å kunne arbeide bra og sikkert.
    Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige
    produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjo-
    nen utføres av et autorisert serviceverksted for
    Bosch-elektroverktøy. 
    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger 
    må du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede be-
    stillingsnummer! R
    åstoffgjenvinning i stedet for avfallsdepone-
    ring 
    Maskin, tilbehør og forpakning bør resirkuleres.
    Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resir- 
    kulert papir. 
    For å kunne resirkulere på en skikkelig måte, er 
    kunststoffdelene markerte. 
    Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i 
    overensstemmelse med følgende standarder el-
    ler standard-dokumenter: EN 50 144 i samsvar
    med bestemmelsene i direktivene 89/336/EØF,
    98/37/EF.
    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen 
    Senior Vice President Head of Product 
    Engineering Certification 
    Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 
    Rett til endringer forbeholdes
    Skifte chuck (0 603 387 5.. –
    se bildene  –)
    Tips
    Vedlikehold og rengjøring
    HI
    Miljøvern
    Samsvarserklæring
    43 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Suomi - 1
     1Pikaistukka (0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     2 Karan lukituspainike (0 603 387 5..)
     3 Vaihtokytkin ”Poraus / Iskuporaus”
     4 Käynnistyskytkimen lukitusnuppi
     5 Käynnistyskytkin
     6 Kierrosluvun säätöpyörä (0 603 387 5..)
     7 Suunnanvaihtokytkin  
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     8 Syvyydenrajoittimen säätönuppi
     9 Siipiruuvi lisäkahvan asetusta varten
     10 Lisäkahva 
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     11 Syvyydenrajoitin
     12 Istukka-avain 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..)
     13 Hammaskehäistukka 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..)
     14 Ruuvitaltta *
     15 Yleispidin *
     16 Kuusiokoloavain *
    *K äytt öohjeissa kuvatut lis ätarvikkeet eiv ät v ältt äm ätt ä 
    sis älly toimitukseen!
    Mitta-arvot määritetty EN 50 144 mukaan. 
    Työkalun tyypillinen A-arvioitu melutaso: äänen 
    painetaso 97 dB (A); äänentehotaso 110 dB (A).
    K äyt ä kuulosuojaimia!
    Tyypillinen luokitettu kiihtyvyys on 16 m/s
    2.
    Laite on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen, beto-
    niin ja kiveen sekä poraamiseen puuhun, metal-
    liin, keramiikkaan ja muoviin. Elektronisella sää-
    döllä ja suunnanvaihdolla varustetut laitteet so-
    veltuvat myös ruuvinvääntöön ja kierteitykseen.
    Tekniset tiedot
    IskuporakonePSB  …500500-2500 RE500 RE550 RE
    Tilausnumero0 603 …387 0..387 1..387 6..387 7..387 5..
    Ottoteho[W]500500500500550
    Antoteho[W]260260260260270
    Tyhjäkäyntikierrosluku[min-1]3 0002 500 / 3 0000–3 0000–3 0000–3 000
    Iskuluku, maks.[min-1]48 00048 00048 00048 00048 000
    Vääntömomentti suurimmalla  
    antoteholla[Nm]7,57,57,57,57,5
    Kierrosluvun esivalinta––––
    Suunnanvaihtokytkin––
    Kaksinopeuskytkentä––––
    Hammaskehäistukka––
    Pikaistukka–––
    Porakaran lukitus––––
    Lisäkahva––
    Poraistukan aukeama, maks.[mm]1313131313
    maks. poran-Ø
      Betoni[mm]1313131313
      Muuraus[mm]1515151515
      Teräs[mm]1010101010
      Puu[mm]2020202020
    Paino (ilman tarvikkeita), n.[kg]1,51,51,51,51,5
    Suojausluokka / II / II / II / II / IIOta huomioon koneesi tilausnumero. Yksittäisten koneiden kauppanimity\
    s saattaa vaihdella.
    Koneen osatMelu- / tärinätieto
    Asianmukainen käyttö
    44 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Suomi - 2
    Vaaraton työskentely laitteella
    on mahdollinen ainoastaan 
    luettuasi huolellisesti k äytt ö- ja
    turvaohjeet, sek ä seuraamalla
    ohjeita tarkasti. Lis äksi tulee
    noudattaa oheen liitetyn vihko-
    sen yleisi ä turvaohjeita.
     Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia.
     Suojaa pitkät hiukset hiusverkolla. Työsken-
    tele vain hyvin istuvissa vaatteissa.
     Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa työn
    aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pisto-
    tulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta.
    Älä koskaan käytä laitetta, jos verkkojohto on
    viallinen.
     Liitä laitteet, joita käytetään ulkona, vikavirta-
    suojakytkimen (FI) kautta, jonka laukaisuvirta
    on korkeintaan 30 mA. Älä käytä laitetta sa-
    teessa tai kosteudessa.
     Tarkista aina, että verkkojohto kulkee ko-
    neesta poispäin.
     0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:
    Käytä sähkötyökalua ainoastaan lisäkah-
    van  10 kanssa.
    Pidä työskentelyn aikana aina konetta kaksin
    käsin ja seiso tukevasti.
     Tartu s ähk öty ökaluun ainoastaan eriste-
    tyist ä kahvoista, jos ty ökalu saattaa osua
    piilossa olevaan johtoon tai omaan verkko-
    johtoon.
    Kosketus jännitteisen johdon kanssa saattaa
    tehdä koneen metalliosat jännitteisiksi ja ai-
    kaansaada sähköiskun.
     Käyt ä sopivia etsint älaitteita piilossa ole-
    vien sy ött öjohtojen paikallistamiseksi, tai
    k ää nny paikallisen jakeluyhti ön puoleen.
    Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa-
    loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit-
    taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijoh-
    toon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista va-
    hinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun.
     Poraustyökalun lukkiutuminen johtaa koneen
    nykäyksenomaiseen vastavoimaan. Pysäytä
    tällöin välittömästi kone.
     Varmista ty ökappale.  Kiinnityslaitteilla tai
    ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tu-
    kevammin paikoillaan, kuin kädessä pidettynä. 
    Varo terän luiskahtamista, kun ruuvaat pitkiä
    ruuveja.
     Vie laite mutterille / ruuville vain poiskytkettynä.
     Pysäytä aina kone, ennen kuin asetat sen pois
    käsistäsi ja odota, että koneen pyörintä lakkaa.
     Älä koskaan anna lapsille lupaa käyttää ko-
    netta.
     Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan
    ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoi-
    tettuja alkuperäisiä varaosia.
     0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:
    Käyt ä s ähk öty ökalua ainoastaan lis äkah-
    van 10 kanssa.
    Lisäkahva voidaan asentaa karan kaulan oikealle
    tai vasemmalle puolelle siipiruuvilla  9.
    Syvyydenrajoittimella  11 voidaan säätää poraus-
    syvyys. 
    Paina syvyydenrajoittimen säätönuppia  8, aseta
    haluttu poraussyvyys  X ja päästä syvyydenrajoit-
    timen säätönuppi  8 taas vaapaaksi.
    Syvyydenrajoittimen  11 urituksen on oltava ylös-
    päin. 
    Avaa poraistukka niin paljon, että työkalu voidaan 
    asentaa. Asenna työkalu.
    Pikaistukka  
    (0 603 387 5.. –katso kuvaa  )
    Porankara lukkiutuu painamalla karan lukituspai- 
    niketta  2.
    Tämä mahdollistaa poraistukassa olevan työka-
    lun nopean ja helpon vaihdon. 
    Kiristä pikaporaistukan  1 hylsyä käsin, kunnes ei
    enää kuulu rasteriääntä (naksahdusta). Pora- 
    istukka lukkiutuu tällöin automaattisesti. 
    Lukitus aukeaa, kun etummaista hylsyä kierre- 
    tään vastakkaiseen suuntaan työkalun irrottami-
    seksi.
    Työturvallisuus
    Lisäkahva / Syvyydenrajoitin  
    (katso kuvaa  )
    Työkalun asennus
    A
    B
    45 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Suomi - 3
    Pikaistukka  
    (0 603 387 7..–katso kuvaa  )
    Pidä kiinni taemmasta hylsystä ja kiristä voimak- 
    kaasti etummaista hylsyä käsin, kunnes ei enää
    kuulu rasterinaksahdusta. Istukka lukkiutuu täten
    automaattisesti. 
    Lukitus aukeaa, kun etummaista hylsyä kierre- 
    tään vastakkaiseen suuntaan työkalun irrottami-
    seksi.
    Hammaskeh äistukka 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 
    0 603 387 6.. –katso kuvaa  )
    Kiristä istukka-avaimella  12 tasaisesti kaikista
    kolmesta reiästä. 
    Varo kuumaa poraistukkaa:
    Pitkiss ä ty övaiheissa, etenkin iskuporatta-
    essa, saattaa poraistukka kuumeta. Suositte- 
    lemme n äiss ä tapauksissa suojak äsineiden
    k äytt öä.
    Ruuvausty ökalut 
    (Lis ätarvikkeet –katso kuvaa  )
    Käytä aina kärkipidintä  15 kun ruuvaat ruuvitalt-
    takärkiä (bits)  14 käyttäen. Käytä ainoastaan ruu-
    vinkantaan sopivia talttakärkiä. 
    Aseta ruuvinvääntöä varten vaihtokytkin  3 merk-
    kiin ”Poraus ja ruuvinvääntö”. 
    Tarkista verkkoj ännite:  Virtalähteen jännitteen
    täytyy olla sama, kuin mallikilpeen merkitty. 
    230 V-merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös
    220 V verkoissa.
    K äynnistys ja pys äytys
    K äynnist ä kone painamalla käynnistyskytkintä  5
    ja pitämällä se painettuna.
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. /
    0 603 387 5..:  Koneen kierrosluku
    vaihtelee nollasta maksimiin riip-
    puen käynnistyskytkimeen  5 koh-
    distuvasta paineesta. Kierrosluku
    on alhainen ja kone käynnistyy
    pehmeästi, kun kytkintä painetaan
    kevyesti. Älä kuormita konetta niin
    paljon, että se pysähtyy.
    Lukitse  käynnistyskytkin  5 painetussa asen-
    nossa lukituspainikkeella  4.
    Pys äyt ä kone irrottamalla ote käynnistyskytki-
    mestä  5 tai painamalla sitä ja irrottamalla sitten
    ote.
    Kiertosuunnan vaihto (0 603 387 6.. / 
    0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
    Kiertosuuntaa saa vaihtaa vain koneen 
    ollessa kytkettyn ä pois p äältä.
    Suunnanvaihtokytkimellä  7 voidaan koneen kier-
    tosuunta vaihtaa (käynnistyskytkintä  5 painetta-
    essa on suunnanvaihtokytkin  7 lukittuna).
    Kiertosuunta oikealle (katso kuvaa  ) 
    Paina kiertosuunnan vaihtokytkin vasemmalle 
    vasteeseen asti (poraus, iskuporaus, ruuvien si-
    sään ruuvaus jne.). 
    Kiertosuunta vasemmalle (katso kuvaa  )
    Paina kiertosuunnan vaihtokytkin oikealle vas- 
    teeseen asti (ruuvien ja muttereiden hölläys tai
    auki ruuvaus).
    Kaksinopeuskytkent ä (0 603 387 1..)
    Käynnistyskytkimellä  5 voit valita kaksi kierroslu-
    kualuetta. Kun tuntuva painepiste ylitetään, kyt-
    kee kone ensimmäiseltä kierroslukualueelta toi-
    selle alueelle: 
    Nopeusalue I: 2 500 min
    -1
    Nopeusalue II: 3 000 min-1
    Käynnistyskytkin voidaan lukita kummallekin alu- 
    eelle lukitusnupilla  4.
    Kierrosluvun esivalinta (0 603 387 5..)
    Voit asettaa tarvittavan kierrosluvun säätöpyö-
    rällä  6 (myös käytön aikana).
    Poraus, ruuvinv ääntö ja iskuporaus
    Poraus ja ruuvinv ääntö
    Aseta vaihtokytkin  3 merkin ”Poraus ja
    ruuvinvääntö” kohdalle. 
    Iskuporaus
    Aseta vaihtokytkin  3 merkille ”Iskupo-
    raus”.
    Vaihtokytkin  3 lukkiutuu tuntuvasti ja sitä voidaan
    käyttää koneen käydessä.
    Käyttöönotto
    C
    D
    E
    F
    G
    46 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Suomi - 4
    Kiinnitä kuusiokoloavaimen lyhyempi sanka is- 
    tukkaan. 
    Aseta kone tukevalle alustalle (esim. työpenkille). 
    Lukitse porakara lukituspainikkeella 2, pidä ko-
    netta tukevassa otteessa ja irrota istukka ruuvin
    tavoin kiertämällä sitä vasemmalle (
    ). Irrota
    kiinnijuuttunut istukka kopauttamalla kuusiokolo-
    avaimen  16 pidempää sankaa.
    Istukan asennus tapahtuu käänteisessä järjes-
    tyksessä (
    ).
    Istukka t äytyy kirist ää n. 25 –30 Nm
    v ää ntömomentilla.
    0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7..
    Laitteissa, joissa ei ole poraistukan lukitusta, te- 
    lee poraistukan vaihdon suorittaa valtuutettu
    Bosch-sähkötyökalukorjaamo.
    Istukka t äytyy kirist ää n. 30 –35 Nm
    v ää ntömomentilla.
    Tarvittava kierrosluku on riippuvainen materiaa-
    lista ja se voidaan parhaiten määritellä kokeile-
    malla. 
    Jos käytät konetta pitkään pienellä kierrosluvulla, 
    tulee sinun välillä jäähdyttää se käyttämällä\
     sitä
    n. 3 minuuttia täydellä kierrosluvulla kuormitta-
    mattomana. 
    Poraa kivilaattoihin asettamalla vaihtokytkin  3
    merkkiin ”Poraus ja ruuvinvääntö”. Vaihda ”Isku- 
    poraus”-asentoon vasta, kun olet porannut laatan
    läpi. 
    Työskenneltäessä betonissa, kiviaineksessa ja 
    muurauksessa, tulee käyttää kovametalliporan-
    teriä. 
     Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- 
    kia laitteeseen kohdistuvia t öitä.
    Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina
    voidaksesi työskennellä hyvin ja turvalli-
    sesti.
    Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu
    erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il-
    menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen
    suorittaa tarvittavat korjaukset. 
    Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen 
    tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila-
    uksissa! Raaka-aineen uusiok
    äytt ö j ätehuollon ase-
    masta 
    Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulisi hävittää ympä- 
    ristöystävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen. 
    Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti 
    valkaistusta uusiopaperista. 
    Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa 
    on merkinnät. 
    Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että 
    tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja stan-
    dardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen
    EN 50 144 seuraavien direktiivien määräysten
    mukaisesti: 89/336/ETY, 98/37/EY.
    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen 
    Senior Vice President Head of Product 
    Engineering Certification 
    Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 
    Pid ätä mme oikeuden muutoksiin
    Istukan vaihtaminen  
    (0 603 387 5.. –
    katso kuvat  –)
    Vihjeitä
    Huolto ja puhdistus
    HI
    Ympäristönsuojelu
    Yhdenmukaisuusvakuutus
    47 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Eλληνικά - 1
     1Τσκ ταh!είας σhrσ
    ιηςh
      
    (0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     2 Πλήκτρ µανδάλωσης άh
    να 
    (0 603 387 5..)
     3 Μεταγωγέας «∆ιάτρηση / ∆ιάτρηση µε 
    κρhrση»
     4 Κυµπί σταθερπίησης τh
    υ διακ.πτη 
    ON / OFF
     5 ∆ιακ.πτης 2Ν / 2FF
     6 Τρh!ίσκς πρεπιλγής h
    αριθ. στρ
    ών 
    (0 603 387 5..)
     7 ∆ιακ.πτης αλλαγής 
    ράς περιστρ
    ής 
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     8 Κυµπί για ρhrθµιση τυ h
    δηγhr 5άθυς
     9 Βίδα µh!λhr για τη µεταh
    κίνηση της 
    πρ.σθετης λα5ής
     10 Πρ.σθετη λα5ή 
    (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..)
     11 2δηγ.ς 5άθυς  12
    Κλειδί τσκ 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..)
     13 Γρανα9ωτ. τσκ 
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..)
     14 Κατσα5ιδ.λαµα *
     15 Φρέας γενικής h!ρήσης *
     16 Κλειδί εσωτερικhr εαγώνυ *
    *Εαρτήµατα πυ απεικνίνται και περιγράνται \fτις  
    δηγίες \bρή\fης δεν \fυνδεύυν πάνττε τ µη\bάνηµα!
    Εακρί5ωση των τιµών µέτρh
    ησης σhrµ
    ωνα  
    µε EN 50 144. 
    Η σhrµ
    ωνα µε την καµπhrληh
     Α εκτιµηθείσα  
    στάθµη θρhr5υ τυ µηh!ανήh
    µατς 
    ανέρh!εται σε: Στάθµη ακh
    υστικής πίεσης 
    97 dB (Α). Στάθµη ηh!ητικής ισh!hrς 110 dB (Α).
    Φράτε ωτα\fπίδες! 
    Η εκτιµηθείσα h!αρακτηρh
    ιστική επιτάh!υνση  
    ανέρh!εται 16 m/s
    2.
    Τε\bνικά \bαρακτηρι\fτικά \µµη\bανήµατς
    Kρυ\fτικ$ δράπανPSB …500500-2500 RE500 RE550 REΚωδικ.ς αριθµ.ς0 603 …387 0..387 1..387 6..387 7..387 5..2νµαστική ισh!hrς[W ]500500500500550Απδιδ.µενη ισh!hrς[W ]260260260260270Αριθ. στρ
    ών h!ωρίς  
    
    ρτί[min-1]3 0002 500 / 3 0000 –3 0000 –3 0000 –3 000Αριθµ.ς κρhrσεων, µέγ.[/min ]48 00048 00048 00048 00048 000Ρπή στρέψης στη µέγιστη  
    απδιδ.µενη ισh!hr[Nm ]7,57,57,57,57,5Πρεπιλγή αριθµhr  
    στρ
    ών––––∆ιακ.πτης αλλαγής 
    ράh
    ς  
    περιστρ
    ής ––Qεhrη σε δυ 5αθµίδες––––Γρανα9ωτ. τσκ––Ταh!υτσ.κ–––Ακινητπίηση άνα––––Πρ.σθετη λα5ή––Περιh!ή σhrσ
    ιης  
    τσκ, µέγ.[mm ]1313131313µέγιστη  Ø τρυπήµατς  Σκυρ.δεµα[mm ]1313131313  Τίh!ς[mm ]1515151515  Rάλυ5ας[mm ]1010101010  Shrλ[mm ]2020202020Βάρς (h!ωρίς  
    εαρτήµατα), περ.[kg ]1,51,51,51,51,5Μ.νωση / II / II / II / II / IIΠαρακαλhrµε πρσέτε h
    τν κωδικ. αριθµ. τυ µηh
    h!ανήµατ.ς σας. 2 εµπρh
    ικ.ς h!αρακτηρισµ.ς h
    ρισµένων  
    µηh!ανηµάτων µπρεί να διαh
    
    έρει.
    Μέρη µη\bανήµατς
    Πληρρίες για θ$ρυ2\µ και  
    δνή\fεις
    48 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Eλληνικά - 2
    Τ µηh!άνηµα πρρί9εταιh
     για τρhrπηµα µε  
    κρhrση σε τhr5λα, σε µh
    πετ.ν και σε 
    πετρώµατα καθώς και γιαh
     τρhrπηµα h!ωρίς 
    κρhrση σε hrλ, σε µέταλλα και σε κεραµικά 
    και πλαστικά υλικά. Αµh
    
    ίστρ
    α 
    (δει-αριστερ.στρ
    α) µηh!ανh
    ήµατα µε 
    ηλεκτρνική ρhrθµιση είναι επίσης κατάλληλα 
    για 5ίδωµα και για άνιγµh
    α σπειρωµάτων.
    Ακίνδυνη εργα\fία µε τ\µ 
    µη\bάνηµα είναι µ$ν δυνατή, αν 
    δια2ά\fετε πρώτα καλά $λ\µες τις 
    δηγίες \bρή\fης και τ\µις 
    υπδείεις α\fάλειας \µκαι 
    εαρµ$ετε πάνττε αυ\f\µτηρά 
    τις δηγίες πυ περι\µέ\bνται \f’ αυτές. 
    Συµπληρωµατικά πρέπει ν\µα τηρύνται και ι 
    γενικές υπδείεις α\f\µαλείας πυ 
    περιέ\bνται \fτ \fυµπαρα\µδιδ$µεν 
    υλλάδι. 
     Φράτε πρστατευτικά γυαλh
    ιά και  
    ωτασπίδες.
     2ταν έh!ετε µακριά µαλλιh
    ά 
    ράτε 
    πρστατευτικ. µαλλιών. Εργά9εσθε πάντα 
    
    ρώντας ε
    αρµστά ρhrh!h
    α.
     Μην αγγίετε τ καλώδι h
    δικτhrυ, σε 
    περίπτωση πυ κατά την ερh
    γασία υπστεί 
    5λά5η ή κπεί τελείως, αλh
    λά 5γάλτε 
    αµέσως τ 
    ις απ. την πh
    ρί9α. Μη 
    h!ρησιµπιείτε πτέ τ h
    µηh!άνηµα µε 
    
    θαρµέν καλώδι.
     Συσκευές και µηh!ανήµαταh
     πυ 
    h!ρησιµπιhrνται στ h
    hrπαιθρ πρέπει να 
    συνδένται µε τ δίκτυ µh
    έσω εν.ς 
    πρστατευτικhr διακ.πτη διαρρής (FI) µε 
    µέγιστ hrψς ρεhrµατς h
    ενεργπίησης 
    30 mA. Μη h!ρησιµπιείτε τ µηh!άνηµα / τη 
    συσκευή στη 5ρh!ή.
     Απµακρhrνετε τ καλώδι h
    πάνττε πίσω 
    απ. τ µηh!άνηµα.
     0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:  
    Rρησιµπιείτε τ µηh!άνηµά σας πάνττε 
    µε την πρ.σθετη λα5ή  10.
    2ταν εργά9εσθε κρατάτε τ µηh!άνηµα και 
    µε τα δυ. σας h!έρια και 
    ρντί9ετε για την 
    ασ
    αλή θέση τυ σώµατ.ςh
     σας. 
    ?ταν υπάρ\bει κίνδυνς\µ να «\bτυπή\fετε» 
    µια τυ\b$ν αανή ηλεκτ\µρική γραµµή ή τ 
    ίδι τ ηλεκτρικ$ καλ\µώδι τυ 
    µη\bανήµατς, πιά\fτε τ\µ ηλεκτρικ$ 
    µη\bάνηµα µ$ν απ$ τα µνωµένα τµήµατά 
    ή τις µνωµένες λα2ές τ\µυ.
    Η επα
    ή µε µια υπ. τάση h
    ευρισκ.µενη 
    ηλεκτρική γραµµή µπh
    ρεί να θέσει τα 
    µεταλλικά τµήµατα τh
    υ µηh!ανήµατς 
    επίσης υπ. τάση και να h
    δηγήσει έτσι σε 
    ηλεκτρληία.
     Bρη\fιµπιή\fτε κατάλλη\µλες \fυ\fκευές 
    ανί\bνευ\fης για τν εν\µτπι\fµ$ τυ\b$ν 
    αανών αγωγών / γραµµών παρ\bής 
    ενέργειας ή \fυµ2υλευτε\µίτε \f\bετικά την 
    αντί\fτι\bη τπική επι\µ\bείρη\fη παρ\bής 
    ενέργειας.
    Η επα
    ή µε τις ηλεκτριh
    κές γραµµές 
    µπρεί να δηγήσει σε πυρh
    καγιά κι 
    ηλεκτρπληία. Qηµιά σh
    ’ έναν αγωγ. 
    
    ωταερίυ (γκα9ιhr) µπρh
    εί να δηγήσει 
    σε έκρηη. Τ τρhrπηµαh
     / κ.ψιµ εν.ς 
    υδρσωλήνα πρκαλεί 9ηµιh
    ές σε 
    αντικείµενα και πράγµαταh
     και µπρεί να 
    πρκαλέσει ηλεκτρπληh
    ία.
     Τ µπλκάρισµα τυ τρh
    υπανιhr δηγεί σε 
    απ.τµες αντιδράσεις (κh
    λτσίµατα) τυ 
    µηh!ανήµατς. Σ’ αυτήν τh
    ην περίπτωση 
    θέστε αµέσως τ µηh!άνηµαh
     εκτ.ς 
    λειτυργίας.
     Α\fαλί\fτε τ υπ$ κατερ\µγα\fία τεµά\bι.  
    Ένα υπ. κατεργασία τεµάh!ιh
     πυ 
    στερεώνεται µε τη 5ήθειh
    α µιας διάταης 
    σhrσ
    ιης ή µιας µέγγενηh
    ς είναι 
    στερεωµέν µε µεγαλhrτερη ασ
    άλεια απ. 
    ένα πυ συγρατιέται µε τh
     h!έρι.
     Πρσh!ή, .ταν 5ιδώνετε µαh
    κρυές 5ίδες, 
    κίνδυνς λίσθησης.
     Τπθετείτε τ µηh!άνηµα h
    στ παιµάδι /
    στη 5ίδα µ.ν .ταν αυτ. 5ρh
    ίσκεται εκτ.ς 
    λειτυργίας.
     Πριν απθέσετε τ µηh!άνηh
    µα θέστε τ 
    πωσδήπτε εκτ.ς λειτυρh
    γίας και 
    περιµένετε ώσπυ να πάψει εντh
    ελώς να 
    κινείται.
     Μην επιτρέπετε πτέ σε παιh
    διά τη h!ρήση 
    τυ µηh!ανήµατς.
     Η Bosch εγγυάται την άψγη λειh
    τυργία 
    τυ µηh!ανήµατς µ.ν .τh
    αν για τ 
    µηh!άνηµα αυτ. h!ρησιµπh
    ιhrνται τα 
    πρ5λεπ.µενα γνήσια εαρτh
    ήµατα.
    Bρή\fη \fύµωνα µε τν π\µρρι\fµ$
    Για την α\fάλειά \fας
    49 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    							Eλληνικά - 3
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..:  
    Bρη\fιµπιείτε τ µη\bάνηµά \fας πάνττε 
    µε την πρ$\fθετη λα2ή  10.
    Η πρ.σθετη λα5ή µπρεί να συναρµλγηθεί 
    στη δειά ή την αριστερή πλευρά τυ λαιµhr 
    τυ άνα µε τη 5ίδα µh
    h!λhr  9.
    Με τν δηγ. 5άθυς  11 µπρείτε να 
    ρυθµίσετε τ 5άθς της τh
    ρhrπας. 
    Γι’ αυτ. πατήστε τ κυh
    µπί  8 για τη ρhrθµιση 
    τυ δηγhr 5άθυς, ρυθµίστεh
     τ επιθυµητ.  
    5άθς τρυπήµατς  X και α
    ήστε πάλι 
    ελεhrθερ τ κυµπί  8 για ρhrθµιση τυ 
    δηγhr 5άθυς. 
    Η ρά5δωση στν δηγ. 5άθυς  11 πρέπει να 
    δείh!νει πρς τα πάνω. 
    Ανίτε τ τσ.κ τ.σ, .σh
     h!ρειά9εται για να  
    τπθετήσετε τ εργαλείh
    . Τπθετήστε τ 
    εργαλεί.
    Τα\bυτ\f$κ  
    (0 603 387 5.. –2λέπε εικ$να  )
    Μέ πάτηµα τυ πλήκτρυ µh
    ανδάλωσης  
    άνα  2 µανδαλώνεται  άνας.h
    Μ’ αυτ.ν τν τρ.π µπρείτh
    ε να 
    αντικαταστήσετε εhrκλh
    α, απλά και γρήγρα 
    στ τσκ τ εκάσττεh
     h!ρησιµπιήσιµ 
    εργαλεί. 
    Σ
    ίτε τ κέλυ
    ς τυ τh
    αh!υτσ.κ  1 
    γυρί9ντάς τ δυνατά µε τh
     h!έρι, ώσπυ να  
    µην ακhrγεται πλέν  θ.ρh
    υ5ς καστάνιας 
    (τ «κλικ»). Μ’ αυτ.ν τh
    ν τρ.π τ τσκ 
    µανδαλώνεται αυτ.µατα. 
    Η µανδάλωση λhrνεται πάλι h
    .ταν, για την  
    α
    αίρεση τυ εργαλείυ, h
    τ κέλυ
    ς 
    περιστρα
    εί πρς την ανh
    τίθετη κατεhrθυνση.
    Τα\bυτ\f$κ  
    (0 603 387 7.. –2λέπε εικ$να  )
    Συγκρατήστε τ πίσθι h
    κέλυ
    ς και σ
    ίτε  
    τ µπρστιν. κέλυ
    ς δυναh
    τά µε τ h!έρι 
    ώσπυ να µην ακhrγεται πλh
    έν  θ.ρυ5ς 
    καστάνιας («κλικ»). Μ’ h
    αυτ.ν τν τρ.π 
    µανδαλώνει αυτ.µατα τ h
    τσκ. 
    Η µανδάλωση λhrνεται πάλι h
    .ταν, για την  
    α
    αίρεση τυ εργαλείυ, h
    τ κέλυ
    ς 
    περιστρα
    εί πρς την ανh
    τίθετη κατεhrθυνση.
    Γραναωτ$ τ\fκ  
    (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. /
    0 603 387 6.. –2λέπε εικ$να  )
    Σ
    ίτε τ µι.µρ
    α κh
    ι απ. τις τρεις  
    τρhrπες µε τ κλειδί τσh
    κ  12.
    Πρ\f\bή \fτ καυτ$ τ\fκ\µ: 
    Σε εργα\fίες \f\bετικά µεγά\µλης διάρκειας,  
    ιδιαίτερα \fε εργα\fίες \µµε κρύ\fη, µπρεί τ 
    τ\fκ να θερµανθεί υπερ\µ2λικά. Σ’ αυτές τις 
    περιπτώ\fεις \fας \fυνι\fτύ\µµε να ράτε 
    πρ\fτατευτικά γάντια\µ.
    Εργαλεία 2ιδώµατς  
    (ειδικ$ εάρτηµα –2λέπε εικ$να  )
    Rρησιµπιείτε τις µhrτh
    ες κατσα5ιδιών  
    (bits)  14 µ.ν σε συνδυασµ. µε τηνh
     
    κατάλληλη υπδh!ή  15. 2ι µhrτες 
    κατσα5ιδιών πρέπει να ταιh
    ριά9υν πάνττε 
    στις κε
    αλές των αντίστh
    ιh!ων 5ιδών. 
    Για 5ίδωµα τπθετήστε τ µεταγωγέα  3 στ. 
    σhrµ5λ «Τρhrπηµα και 5h
    ίδωµα». 
    ∆ώ\fτε πρ\f\bή \fτην τά\fη\µ τυ δικτύυ:  
    Η τάση της πηγής ρεhrµαh
    τς πρέπει να 
    αντιστιh!εί πλήρως στηh
    ν τάση πυ 
    αναγρά
    εται στην πινακίδαh
     τυ 
    κατασκευαστή πάνω στ µh
    ηh!άνηµα. 
    Μηh!ανήµατα µε αναγραµµh
    ένη τάση 230 V 
    λειτυργhrν επίσης και h
    στα 220 V.
    Θέ\fη \fε λειτυργία και \µεκτ$ς  
    λειτυργίας
    Για να  θέ\fετε  τ µηh!άνηµα  \fε λειτυργία 
    πατήστε και κρατήστε πατηµέν τ διακ.πτη  
    ON / OFF  5.
    0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. /
    0 603 387 5..:  Ανάλγα µε την 
    πίεση πυ εασκείται στh
    ν 
    διακ.πτη ON / OFF  5, τ 
    µηh!άνηµα λειτυργεί µε 
    µετα5λητ. αριθµ. στρ
    ών απ. 
    0 µέh!ρι τ µέγιστ. Ελh
    α
    ρή πίεση πρκαλεί 
    µικρ. αριθµ. στρ
    ών καh
    ι καθιστά έτσι 
    δυνατή µια ήρεµη και h
    ελεγh!.µενη εκκίνηση. 
    Μην επι5αρhrνετε τ µηh!άνηµh
    α τ.σ πλhr, 
    ώστε να σταµατήσει να h
    κινείται. 
    Για  \fυνε\bή λειτυργία  µανδαλώστε τ 
    διακ.πτη 2N / OFF  5 µε τ κυµπί 
    ακινητπίησης  4.
    Για  να θέ\fετε  τ µηh!άνηµα  εκτ$ς 
    λειτυργίας  α
    ήστε τ διακ.πτη ON / OFF  5 
    ελεhrθερ ή, αντίστιh!α, h
    πατήστε τν κι  
    ακλhrθως α
    ήστε τν ελh
    εhrθερ.
    Πρ$\fθετη λα2ή / δηγ$ς 2άθυς  
    (2λέπε εικ$να  )
    Τπθέτη\fη εργαλείυ
    A
    B
    C
    Θέ\fη \fε λειτυργία
    D
    E
    50 • 2 609 932 246 • 03.07  
    						
    All Bosch manuals Comments (0)