Bosch PSB 500 Re Manual
Have a look at the manual Bosch PSB 500 Re Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 101 Bosch manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Norsk - 2 Det er kun mulig å arbeide fare- fritt med maskinen hvis du leser bruksanvisningen og sikkerhets- henvisningene komplett p å for- h ånd og f ølger anvisningene n øye. I tillegg m å de generelle sikkerhetsinformasjonene i ved- lagt hefte f ølges. Bruk vernebriller og hørselvern. Ved langt hår må man bruke hårnett. Arbeid kun med tettsittende klær. Hvis strømkabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berøres, men strøm- støpselet straks trekkes ut. Bruk aldri maski- nen med skadet kabel. Maskiner som brukes utendørs må tilkobles via en jordfeilbryter med maksimal 30 mA ut- løsningsstrøm. Ikke bruk maskinen i regn eller fuktig vær. Ledningen føres alltid bakover bort fra maski- nen. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Bruk maskinen kun med ekstrahåndtaket 10. I løpet av arbeidet må du alltid holde maskinen godt fast med begge hendene og sørge for å stå stødig. Ta kun tak i el-verkt øyet p å isolerte grep, hvis innsatsverkt øyet kan treffe p å en skjult ledning eller sin egen nettkabel. Kontakt med en spenningsførende ledning kan sette maskinens metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. Bruk egnede s økeapparater til å finne skjulte str øm- / gass- / vannledninger, eller sp ør hos det lokale el- / gass- / vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektriske støt. Skader på en gass- ledning kan føre til eksplosjon. Inntrengning i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt. Blokkering av boreverktøyet fører til at maski- nen reagerer med et rykk. I dette tilfellet må maskinen straks slås av. Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. Vær forsiktig ved innskruing av lange skruer, det er fare for å gli av. Sett maskinen kun utkoplet på mutteren / skruen. Slå maskinen alltid av før den legges ned og vent til maskinen er stanset helt. La aldri barn bruke denne maskinen. Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av maskinen når det brukes original-tilbehør. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Bruk maskinen kun med ekstrah åndta- ket 10. Ekstrahåndtaket kan monteres med vinge- skruen 9 på høyre eller venstre side av spindel- halsen. Med dybdeanlegg 11 kan boredybden innstilles. Trykk knappen for justering av dybdeanlegget 8, innstill ønsket boredybde X og slipp knappen 8 igjen. Riflene på dybdeanlegg 11 må vise oppover. Chucken åpnes så mye at verktøyet kan settes inn. Sett inn verktøyet. Selvspennende chuck (0 603 387 5.. –se bilde ) Borespindelen låses ved å trykke spindellåsetas- ten 2. Dette muliggjør et hurtig, behagelig og enkelt bytte av innsatsverktøyet i chucken. Skru hylsen til den selvspennende chucken 1 med fast hånden til det ikke lenger høres en slurelyd («klikk»). Chucken låses da automatisk. Låsen løser seg igjen når den fremre hylsen dreies i motsatt retning til fjerning av verktøyet. Selvspennende chuck (0 603 387 7.. –se bilde ) Hold den bakre hylsen fast og skru den fremre hylsen kraftig fast med hånden til det ikke lenger høres en slurelyd («klikk»). Chucken låses da au- tomatisk. Låsen løser seg igjen når den fremre hylsen dreies i motsatt retning til fjerning av verktøyet. For din sikkerhet Ekstrahåndtak / dybdeanlegg (se bilde ) Innsetting av verktøyet A B C 41 • 2 609 932 246 • 03.07
Norsk - 3 Nøkkelchuck (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. –se bilde ) Spenn jevnt fast med chucknøkkelen 12 i alle tre boringene. V æ r forsiktig med den varme borchucken: Ved arbeid over lengre tid, s ærskilt ved slag- boring, kan borchucken varme seg sterkt opp. I dette tilfellet anbefales det å bruke ver- nehansker. Skruverkt øy (tilbeh ør– se bilde ) Ved bruk av skrutrekkerinnsatser (bits) 14 må det alltid brukes en bitsholder 15. Bruk kun skrutrek- kerinnsatser som passer til skruhodet. Til skruing settes bryteren 3 på symbolet «Boring og skruing». V æ r oppmerksom p å nettspenningen: Spen- ningen til strømkilden må stemme overens med informasjonene på maskinens typeskilt. Maskiner som er merket med 230 V kan også brukes på 220 V. Inn- / utkobling Til igangsetting av maskinen må på- / av-bryter 5 trykkes og holdes trykt inne. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. /0 603 387 5..: Alt etter trykk på på- / av-bryteren 5 kjører maskinen med variabelt turtall mellom 0 og maksi- mum. Lett trykk bevirker et lite tur- tall og muliggjør en myk, kontrollert start. Maskinen må ikke belastes så sterkt at den stanser. Til lå sing låses på- / av-bryteren 5 i trykt tilstand med låseknappen 4. Til utkobling av maskinen slippes på- / av-bryte- ren 5 hhv. trykkes og slippes denne. Endring av dreieretningen (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) Dreieretningen m å kun endres ved stil- lest ående motor. Med høyre- / venstrebryter 7 kan maskinens dreieretning endres (ved trykt på- / av-bryter 5 er høyre- / venstrebryteren 7 låst). H øyregang (se bilde ) Høyre- / venstregangsbryteren trykkes mot ven- stre frem til anslaget (boring, slagboring, innskru- ing av skruer etc.). Venstregang (se bilde ) Høyre- / venstregangsbryteren trykkes mot høyre frem til anslaget (løsing hhv. utskruing av skruer og mutre). To-trinns-kobling (0 603 387 1..) Med på- / av-bryter 5 kan to turtallområder for- håndsinnstilles. Etter at et følbart trykkpunkt er overskredet, kobler maskinen om fra første til an- net turtalltrinn: Turtalltrinn I: 2 500 min -1 Turtalltrinn II: 3 000 min-1 På- / av-bryteren kan låses ved hjelp av låse- knapp 4 i begge turtalltrinn. Turtallforvalg (0 603 387 5..) Med stillhjul 6 kan det nødvendige turtallet for- håndsinnstilles (også når maskinen går). Boring, skruing og slagboring Boring og skruing Sett omkoblingsbryteren 3 på symbolet «Boring og skruing». Slagboring Sett omkoblingsbryteren 3 på symbolet «Slagboring». Omkoblingstasten for skruing / boring 3 går føl- bart i lås og kan betjenes mens maskinen går. Start D E F G 42 • 2 609 932 246 • 03.07
Norsk - 4 Umbrakonøkkelen settes inn i chucken med det korte skaftet foran. Maskinen legges på et stabilt underlag (f. eks. ar- beidsbenk). Blokkér borespindelen med låse- tast 2, hold maskinen fast og løs chucken som en skrue med venstredreining ( ). En fastsittende chuck løses med et slag på det lange skaftet til umbrakonøkkel 16. Monteringen av chucken utføres i omvendt rek- kefølge ( ). Chucken m å trekkes til med et dreiemo- ment p å ca. 25 –30 Nm. 0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. På maskiner uten borspindel-lås må chucken skiftes ut av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Chucken m å trekkes til med et dreiemo- ment p å ca. 30 –35 Nm. Det nødvendige turtallet er avhengig av materia- let og kan finnes frem til med praktiske forsøk. Etter arbeid over lengre tid med lavt turtall må du la maskinen gå i ca. 3 minutter med maksimalt turtall. Til boring i fliser, setter du bryteren 3 på symbolet «Boring og skruing». Først etter gjennomboring av flisen kobler du om til symbolet «Slagboring» og arbeider med slag. Ved arbeid i betong, stein og murverk er det nød- vendig å bruke hardmetallbor. Før alle arbeider p å maskinen utf øres m å st øpselet trekkes ut. Maskin og ventilasjonsspalter må alltid hol- des rene for å kunne arbeide bra og sikkert. Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjo- nen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede be- stillingsnummer! R åstoffgjenvinning i stedet for avfallsdepone- ring Maskin, tilbehør og forpakning bør resirkuleres. Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resir- kulert papir. For å kunne resirkulere på en skikkelig måte, er kunststoffdelene markerte. Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overensstemmelse med følgende standarder el- ler standard-dokumenter: EN 50 144 i samsvar med bestemmelsene i direktivene 89/336/EØF, 98/37/EF. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Rett til endringer forbeholdes Skifte chuck (0 603 387 5.. – se bildene –) Tips Vedlikehold og rengjøring HI Miljøvern Samsvarserklæring 43 • 2 609 932 246 • 03.07
Suomi - 1 1Pikaistukka (0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) 2 Karan lukituspainike (0 603 387 5..) 3 Vaihtokytkin ”Poraus / Iskuporaus” 4 Käynnistyskytkimen lukitusnuppi 5 Käynnistyskytkin 6 Kierrosluvun säätöpyörä (0 603 387 5..) 7 Suunnanvaihtokytkin (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) 8 Syvyydenrajoittimen säätönuppi 9 Siipiruuvi lisäkahvan asetusta varten 10 Lisäkahva (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) 11 Syvyydenrajoitin 12 Istukka-avain (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..) 13 Hammaskehäistukka (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..) 14 Ruuvitaltta * 15 Yleispidin * 16 Kuusiokoloavain * *K äytt öohjeissa kuvatut lis ätarvikkeet eiv ät v ältt äm ätt ä sis älly toimitukseen! Mitta-arvot määritetty EN 50 144 mukaan. Työkalun tyypillinen A-arvioitu melutaso: äänen painetaso 97 dB (A); äänentehotaso 110 dB (A). K äyt ä kuulosuojaimia! Tyypillinen luokitettu kiihtyvyys on 16 m/s 2. Laite on tarkoitettu iskuporaukseen tiileen, beto- niin ja kiveen sekä poraamiseen puuhun, metal- liin, keramiikkaan ja muoviin. Elektronisella sää- döllä ja suunnanvaihdolla varustetut laitteet so- veltuvat myös ruuvinvääntöön ja kierteitykseen. Tekniset tiedot IskuporakonePSB …500500-2500 RE500 RE550 RE Tilausnumero0 603 …387 0..387 1..387 6..387 7..387 5.. Ottoteho[W]500500500500550 Antoteho[W]260260260260270 Tyhjäkäyntikierrosluku[min-1]3 0002 500 / 3 0000–3 0000–3 0000–3 000 Iskuluku, maks.[min-1]48 00048 00048 00048 00048 000 Vääntömomentti suurimmalla antoteholla[Nm]7,57,57,57,57,5 Kierrosluvun esivalinta–––– Suunnanvaihtokytkin–– Kaksinopeuskytkentä–––– Hammaskehäistukka–– Pikaistukka––– Porakaran lukitus–––– Lisäkahva–– Poraistukan aukeama, maks.[mm]1313131313 maks. poran-Ø Betoni[mm]1313131313 Muuraus[mm]1515151515 Teräs[mm]1010101010 Puu[mm]2020202020 Paino (ilman tarvikkeita), n.[kg]1,51,51,51,51,5 Suojausluokka / II / II / II / II / IIOta huomioon koneesi tilausnumero. Yksittäisten koneiden kauppanimity\ s saattaa vaihdella. Koneen osatMelu- / tärinätieto Asianmukainen käyttö 44 • 2 609 932 246 • 03.07
Suomi - 2 Vaaraton työskentely laitteella on mahdollinen ainoastaan luettuasi huolellisesti k äytt ö- ja turvaohjeet, sek ä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lis äksi tulee noudattaa oheen liitetyn vihko- sen yleisi ä turvaohjeita. Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia. Suojaa pitkät hiukset hiusverkolla. Työsken- tele vain hyvin istuvissa vaatteissa. Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pisto- tulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta. Älä koskaan käytä laitetta, jos verkkojohto on viallinen. Liitä laitteet, joita käytetään ulkona, vikavirta- suojakytkimen (FI) kautta, jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. Älä käytä laitetta sa- teessa tai kosteudessa. Tarkista aina, että verkkojohto kulkee ko- neesta poispäin. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Käytä sähkötyökalua ainoastaan lisäkah- van 10 kanssa. Pidä työskentelyn aikana aina konetta kaksin käsin ja seiso tukevasti. Tartu s ähk öty ökaluun ainoastaan eriste- tyist ä kahvoista, jos ty ökalu saattaa osua piilossa olevaan johtoon tai omaan verkko- johtoon. Kosketus jännitteisen johdon kanssa saattaa tehdä koneen metalliosat jännitteisiksi ja ai- kaansaada sähköiskun. Käyt ä sopivia etsint älaitteita piilossa ole- vien sy ött öjohtojen paikallistamiseksi, tai k ää nny paikallisen jakeluyhti ön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa- loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoit- taminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijoh- toon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista va- hinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun. Poraustyökalun lukkiutuminen johtaa koneen nykäyksenomaiseen vastavoimaan. Pysäytä tällöin välittömästi kone. Varmista ty ökappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tu- kevammin paikoillaan, kuin kädessä pidettynä. Varo terän luiskahtamista, kun ruuvaat pitkiä ruuveja. Vie laite mutterille / ruuville vain poiskytkettynä. Pysäytä aina kone, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi ja odota, että koneen pyörintä lakkaa. Älä koskaan anna lapsille lupaa käyttää ko- netta. Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoi- tettuja alkuperäisiä varaosia. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Käyt ä s ähk öty ökalua ainoastaan lis äkah- van 10 kanssa. Lisäkahva voidaan asentaa karan kaulan oikealle tai vasemmalle puolelle siipiruuvilla 9. Syvyydenrajoittimella 11 voidaan säätää poraus- syvyys. Paina syvyydenrajoittimen säätönuppia 8, aseta haluttu poraussyvyys X ja päästä syvyydenrajoit- timen säätönuppi 8 taas vaapaaksi. Syvyydenrajoittimen 11 urituksen on oltava ylös- päin. Avaa poraistukka niin paljon, että työkalu voidaan asentaa. Asenna työkalu. Pikaistukka (0 603 387 5.. –katso kuvaa ) Porankara lukkiutuu painamalla karan lukituspai- niketta 2. Tämä mahdollistaa poraistukassa olevan työka- lun nopean ja helpon vaihdon. Kiristä pikaporaistukan 1 hylsyä käsin, kunnes ei enää kuulu rasteriääntä (naksahdusta). Pora- istukka lukkiutuu tällöin automaattisesti. Lukitus aukeaa, kun etummaista hylsyä kierre- tään vastakkaiseen suuntaan työkalun irrottami- seksi. Työturvallisuus Lisäkahva / Syvyydenrajoitin (katso kuvaa ) Työkalun asennus A B 45 • 2 609 932 246 • 03.07
Suomi - 3 Pikaistukka (0 603 387 7..–katso kuvaa ) Pidä kiinni taemmasta hylsystä ja kiristä voimak- kaasti etummaista hylsyä käsin, kunnes ei enää kuulu rasterinaksahdusta. Istukka lukkiutuu täten automaattisesti. Lukitus aukeaa, kun etummaista hylsyä kierre- tään vastakkaiseen suuntaan työkalun irrottami- seksi. Hammaskeh äistukka (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. –katso kuvaa ) Kiristä istukka-avaimella 12 tasaisesti kaikista kolmesta reiästä. Varo kuumaa poraistukkaa: Pitkiss ä ty övaiheissa, etenkin iskuporatta- essa, saattaa poraistukka kuumeta. Suositte- lemme n äiss ä tapauksissa suojak äsineiden k äytt öä. Ruuvausty ökalut (Lis ätarvikkeet –katso kuvaa ) Käytä aina kärkipidintä 15 kun ruuvaat ruuvitalt- takärkiä (bits) 14 käyttäen. Käytä ainoastaan ruu- vinkantaan sopivia talttakärkiä. Aseta ruuvinvääntöä varten vaihtokytkin 3 merk- kiin ”Poraus ja ruuvinvääntö”. Tarkista verkkoj ännite: Virtalähteen jännitteen täytyy olla sama, kuin mallikilpeen merkitty. 230 V-merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. K äynnistys ja pys äytys K äynnist ä kone painamalla käynnistyskytkintä 5 ja pitämällä se painettuna. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Koneen kierrosluku vaihtelee nollasta maksimiin riip- puen käynnistyskytkimeen 5 koh- distuvasta paineesta. Kierrosluku on alhainen ja kone käynnistyy pehmeästi, kun kytkintä painetaan kevyesti. Älä kuormita konetta niin paljon, että se pysähtyy. Lukitse käynnistyskytkin 5 painetussa asen- nossa lukituspainikkeella 4. Pys äyt ä kone irrottamalla ote käynnistyskytki- mestä 5 tai painamalla sitä ja irrottamalla sitten ote. Kiertosuunnan vaihto (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) Kiertosuuntaa saa vaihtaa vain koneen ollessa kytkettyn ä pois p äältä. Suunnanvaihtokytkimellä 7 voidaan koneen kier- tosuunta vaihtaa (käynnistyskytkintä 5 painetta- essa on suunnanvaihtokytkin 7 lukittuna). Kiertosuunta oikealle (katso kuvaa ) Paina kiertosuunnan vaihtokytkin vasemmalle vasteeseen asti (poraus, iskuporaus, ruuvien si- sään ruuvaus jne.). Kiertosuunta vasemmalle (katso kuvaa ) Paina kiertosuunnan vaihtokytkin oikealle vas- teeseen asti (ruuvien ja muttereiden hölläys tai auki ruuvaus). Kaksinopeuskytkent ä (0 603 387 1..) Käynnistyskytkimellä 5 voit valita kaksi kierroslu- kualuetta. Kun tuntuva painepiste ylitetään, kyt- kee kone ensimmäiseltä kierroslukualueelta toi- selle alueelle: Nopeusalue I: 2 500 min -1 Nopeusalue II: 3 000 min-1 Käynnistyskytkin voidaan lukita kummallekin alu- eelle lukitusnupilla 4. Kierrosluvun esivalinta (0 603 387 5..) Voit asettaa tarvittavan kierrosluvun säätöpyö- rällä 6 (myös käytön aikana). Poraus, ruuvinv ääntö ja iskuporaus Poraus ja ruuvinv ääntö Aseta vaihtokytkin 3 merkin ”Poraus ja ruuvinvääntö” kohdalle. Iskuporaus Aseta vaihtokytkin 3 merkille ”Iskupo- raus”. Vaihtokytkin 3 lukkiutuu tuntuvasti ja sitä voidaan käyttää koneen käydessä. Käyttöönotto C D E F G 46 • 2 609 932 246 • 03.07
Suomi - 4 Kiinnitä kuusiokoloavaimen lyhyempi sanka is- tukkaan. Aseta kone tukevalle alustalle (esim. työpenkille). Lukitse porakara lukituspainikkeella 2, pidä ko- netta tukevassa otteessa ja irrota istukka ruuvin tavoin kiertämällä sitä vasemmalle ( ). Irrota kiinnijuuttunut istukka kopauttamalla kuusiokolo- avaimen 16 pidempää sankaa. Istukan asennus tapahtuu käänteisessä järjes- tyksessä ( ). Istukka t äytyy kirist ää n. 25 –30 Nm v ää ntömomentilla. 0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. Laitteissa, joissa ei ole poraistukan lukitusta, te- lee poraistukan vaihdon suorittaa valtuutettu Bosch-sähkötyökalukorjaamo. Istukka t äytyy kirist ää n. 30 –35 Nm v ää ntömomentilla. Tarvittava kierrosluku on riippuvainen materiaa- lista ja se voidaan parhaiten määritellä kokeile- malla. Jos käytät konetta pitkään pienellä kierrosluvulla, tulee sinun välillä jäähdyttää se käyttämällä\ sitä n. 3 minuuttia täydellä kierrosluvulla kuormitta- mattomana. Poraa kivilaattoihin asettamalla vaihtokytkin 3 merkkiin ”Poraus ja ruuvinvääntö”. Vaihda ”Isku- poraus”-asentoon vasta, kun olet porannut laatan läpi. Työskenneltäessä betonissa, kiviaineksessa ja muurauksessa, tulee käyttää kovametalliporan- teriä. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- kia laitteeseen kohdistuvia t öitä. Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voidaksesi työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen suorittaa tarvittavat korjaukset. Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatila- uksissa! Raaka-aineen uusiok äytt ö j ätehuollon ase- masta Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulisi hävittää ympä- ristöystävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen. Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti valkaistusta uusiopaperista. Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa on merkinnät. Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja stan- dardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50 144 seuraavien direktiivien määräysten mukaisesti: 89/336/ETY, 98/37/EY. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Pid ätä mme oikeuden muutoksiin Istukan vaihtaminen (0 603 387 5.. – katso kuvat –) Vihjeitä Huolto ja puhdistus HI Ympäristönsuojelu Yhdenmukaisuusvakuutus 47 • 2 609 932 246 • 03.07
Eλληνικά - 1 1Τσκ ταh!είας σhrσ ιηςh (0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) 2 Πλήκτρ µανδάλωσης άh να (0 603 387 5..) 3 Μεταγωγέας «∆ιάτρηση / ∆ιάτρηση µε κρhrση» 4 Κυµπί σταθερπίησης τh υ διακ.πτη ON / OFF 5 ∆ιακ.πτης 2Ν / 2FF 6 Τρh!ίσκς πρεπιλγής h αριθ. στρ ών (0 603 387 5..) 7 ∆ιακ.πτης αλλαγής ράς περιστρ ής (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) 8 Κυµπί για ρhrθµιση τυ h δηγhr 5άθυς 9 Βίδα µh!λhr για τη µεταh κίνηση της πρ.σθετης λα5ής 10 Πρ.σθετη λα5ή (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) 11 2δηγ.ς 5άθυς 12 Κλειδί τσκ (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..) 13 Γρανα9ωτ. τσκ (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..) 14 Κατσα5ιδ.λαµα * 15 Φρέας γενικής h!ρήσης * 16 Κλειδί εσωτερικhr εαγώνυ * *Εαρτήµατα πυ απεικνίνται και περιγράνται \fτις δηγίες \bρή\fης δεν \fυνδεύυν πάνττε τ µη\bάνηµα! Εακρί5ωση των τιµών µέτρh ησης σhrµ ωνα µε EN 50 144. Η σhrµ ωνα µε την καµπhrληh Α εκτιµηθείσα στάθµη θρhr5υ τυ µηh!ανήh µατς ανέρh!εται σε: Στάθµη ακh υστικής πίεσης 97 dB (Α). Στάθµη ηh!ητικής ισh!hrς 110 dB (Α). Φράτε ωτα\fπίδες! Η εκτιµηθείσα h!αρακτηρh ιστική επιτάh!υνση ανέρh!εται 16 m/s 2. Τε\bνικά \bαρακτηρι\fτικά \µµη\bανήµατς Kρυ\fτικ$ δράπανPSB …500500-2500 RE500 RE550 REΚωδικ.ς αριθµ.ς0 603 …387 0..387 1..387 6..387 7..387 5..2νµαστική ισh!hrς[W ]500500500500550Απδιδ.µενη ισh!hrς[W ]260260260260270Αριθ. στρ ών h!ωρίς ρτί[min-1]3 0002 500 / 3 0000 –3 0000 –3 0000 –3 000Αριθµ.ς κρhrσεων, µέγ.[/min ]48 00048 00048 00048 00048 000Ρπή στρέψης στη µέγιστη απδιδ.µενη ισh!hr[Nm ]7,57,57,57,57,5Πρεπιλγή αριθµhr στρ ών––––∆ιακ.πτης αλλαγής ράh ς περιστρ ής ––Qεhrη σε δυ 5αθµίδες––––Γρανα9ωτ. τσκ––Ταh!υτσ.κ–––Ακινητπίηση άνα––––Πρ.σθετη λα5ή––Περιh!ή σhrσ ιης τσκ, µέγ.[mm ]1313131313µέγιστη Ø τρυπήµατς Σκυρ.δεµα[mm ]1313131313 Τίh!ς[mm ]1515151515 Rάλυ5ας[mm ]1010101010 Shrλ[mm ]2020202020Βάρς (h!ωρίς εαρτήµατα), περ.[kg ]1,51,51,51,51,5Μ.νωση / II / II / II / II / IIΠαρακαλhrµε πρσέτε h τν κωδικ. αριθµ. τυ µηh h!ανήµατ.ς σας. 2 εµπρh ικ.ς h!αρακτηρισµ.ς h ρισµένων µηh!ανηµάτων µπρεί να διαh έρει. Μέρη µη\bανήµατς Πληρρίες για θ$ρυ2\µ και δνή\fεις 48 • 2 609 932 246 • 03.07
Eλληνικά - 2 Τ µηh!άνηµα πρρί9εταιh για τρhrπηµα µε κρhrση σε τhr5λα, σε µh πετ.ν και σε πετρώµατα καθώς και γιαh τρhrπηµα h!ωρίς κρhrση σε hrλ, σε µέταλλα και σε κεραµικά και πλαστικά υλικά. Αµh ίστρ α (δει-αριστερ.στρ α) µηh!ανh ήµατα µε ηλεκτρνική ρhrθµιση είναι επίσης κατάλληλα για 5ίδωµα και για άνιγµh α σπειρωµάτων. Ακίνδυνη εργα\fία µε τ\µ µη\bάνηµα είναι µ$ν δυνατή, αν δια2ά\fετε πρώτα καλά $λ\µες τις δηγίες \bρή\fης και τ\µις υπδείεις α\fάλειας \µκαι εαρµ$ετε πάνττε αυ\f\µτηρά τις δηγίες πυ περι\µέ\bνται \f’ αυτές. Συµπληρωµατικά πρέπει ν\µα τηρύνται και ι γενικές υπδείεις α\f\µαλείας πυ περιέ\bνται \fτ \fυµπαρα\µδιδ$µεν υλλάδι. Φράτε πρστατευτικά γυαλh ιά και ωτασπίδες. 2ταν έh!ετε µακριά µαλλιh ά ράτε πρστατευτικ. µαλλιών. Εργά9εσθε πάντα ρώντας ε αρµστά ρhrh!h α. Μην αγγίετε τ καλώδι h δικτhrυ, σε περίπτωση πυ κατά την ερh γασία υπστεί 5λά5η ή κπεί τελείως, αλh λά 5γάλτε αµέσως τ ις απ. την πh ρί9α. Μη h!ρησιµπιείτε πτέ τ h µηh!άνηµα µε θαρµέν καλώδι. Συσκευές και µηh!ανήµαταh πυ h!ρησιµπιhrνται στ h hrπαιθρ πρέπει να συνδένται µε τ δίκτυ µh έσω εν.ς πρστατευτικhr διακ.πτη διαρρής (FI) µε µέγιστ hrψς ρεhrµατς h ενεργπίησης 30 mA. Μη h!ρησιµπιείτε τ µηh!άνηµα / τη συσκευή στη 5ρh!ή. Απµακρhrνετε τ καλώδι h πάνττε πίσω απ. τ µηh!άνηµα. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Rρησιµπιείτε τ µηh!άνηµά σας πάνττε µε την πρ.σθετη λα5ή 10. 2ταν εργά9εσθε κρατάτε τ µηh!άνηµα και µε τα δυ. σας h!έρια και ρντί9ετε για την ασ αλή θέση τυ σώµατ.ςh σας. ?ταν υπάρ\bει κίνδυνς\µ να «\bτυπή\fετε» µια τυ\b$ν αανή ηλεκτ\µρική γραµµή ή τ ίδι τ ηλεκτρικ$ καλ\µώδι τυ µη\bανήµατς, πιά\fτε τ\µ ηλεκτρικ$ µη\bάνηµα µ$ν απ$ τα µνωµένα τµήµατά ή τις µνωµένες λα2ές τ\µυ. Η επα ή µε µια υπ. τάση h ευρισκ.µενη ηλεκτρική γραµµή µπh ρεί να θέσει τα µεταλλικά τµήµατα τh υ µηh!ανήµατς επίσης υπ. τάση και να h δηγήσει έτσι σε ηλεκτρληία. Bρη\fιµπιή\fτε κατάλλη\µλες \fυ\fκευές ανί\bνευ\fης για τν εν\µτπι\fµ$ τυ\b$ν αανών αγωγών / γραµµών παρ\bής ενέργειας ή \fυµ2υλευτε\µίτε \f\bετικά την αντί\fτι\bη τπική επι\µ\bείρη\fη παρ\bής ενέργειας. Η επα ή µε τις ηλεκτριh κές γραµµές µπρεί να δηγήσει σε πυρh καγιά κι ηλεκτρπληία. Qηµιά σh ’ έναν αγωγ. ωταερίυ (γκα9ιhr) µπρh εί να δηγήσει σε έκρηη. Τ τρhrπηµαh / κ.ψιµ εν.ς υδρσωλήνα πρκαλεί 9ηµιh ές σε αντικείµενα και πράγµαταh και µπρεί να πρκαλέσει ηλεκτρπληh ία. Τ µπλκάρισµα τυ τρh υπανιhr δηγεί σε απ.τµες αντιδράσεις (κh λτσίµατα) τυ µηh!ανήµατς. Σ’ αυτήν τh ην περίπτωση θέστε αµέσως τ µηh!άνηµαh εκτ.ς λειτυργίας. Α\fαλί\fτε τ υπ$ κατερ\µγα\fία τεµά\bι. Ένα υπ. κατεργασία τεµάh!ιh πυ στερεώνεται µε τη 5ήθειh α µιας διάταης σhrσ ιης ή µιας µέγγενηh ς είναι στερεωµέν µε µεγαλhrτερη ασ άλεια απ. ένα πυ συγρατιέται µε τh h!έρι. Πρσh!ή, .ταν 5ιδώνετε µαh κρυές 5ίδες, κίνδυνς λίσθησης. Τπθετείτε τ µηh!άνηµα h στ παιµάδι / στη 5ίδα µ.ν .ταν αυτ. 5ρh ίσκεται εκτ.ς λειτυργίας. Πριν απθέσετε τ µηh!άνηh µα θέστε τ πωσδήπτε εκτ.ς λειτυρh γίας και περιµένετε ώσπυ να πάψει εντh ελώς να κινείται. Μην επιτρέπετε πτέ σε παιh διά τη h!ρήση τυ µηh!ανήµατς. Η Bosch εγγυάται την άψγη λειh τυργία τυ µηh!ανήµατς µ.ν .τh αν για τ µηh!άνηµα αυτ. h!ρησιµπh ιhrνται τα πρ5λεπ.µενα γνήσια εαρτh ήµατα. Bρή\fη \fύµωνα µε τν π\µρρι\fµ$ Για την α\fάλειά \fας 49 • 2 609 932 246 • 03.07
Eλληνικά - 3 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Bρη\fιµπιείτε τ µη\bάνηµά \fας πάνττε µε την πρ$\fθετη λα2ή 10. Η πρ.σθετη λα5ή µπρεί να συναρµλγηθεί στη δειά ή την αριστερή πλευρά τυ λαιµhr τυ άνα µε τη 5ίδα µh h!λhr 9. Με τν δηγ. 5άθυς 11 µπρείτε να ρυθµίσετε τ 5άθς της τh ρhrπας. Γι’ αυτ. πατήστε τ κυh µπί 8 για τη ρhrθµιση τυ δηγhr 5άθυς, ρυθµίστεh τ επιθυµητ. 5άθς τρυπήµατς X και α ήστε πάλι ελεhrθερ τ κυµπί 8 για ρhrθµιση τυ δηγhr 5άθυς. Η ρά5δωση στν δηγ. 5άθυς 11 πρέπει να δείh!νει πρς τα πάνω. Ανίτε τ τσ.κ τ.σ, .σh h!ρειά9εται για να τπθετήσετε τ εργαλείh . Τπθετήστε τ εργαλεί. Τα\bυτ\f$κ (0 603 387 5.. –2λέπε εικ$να ) Μέ πάτηµα τυ πλήκτρυ µh ανδάλωσης άνα 2 µανδαλώνεται άνας.h Μ’ αυτ.ν τν τρ.π µπρείτh ε να αντικαταστήσετε εhrκλh α, απλά και γρήγρα στ τσκ τ εκάσττεh h!ρησιµπιήσιµ εργαλεί. Σ ίτε τ κέλυ ς τυ τh αh!υτσ.κ 1 γυρί9ντάς τ δυνατά µε τh h!έρι, ώσπυ να µην ακhrγεται πλέν θ.ρh υ5ς καστάνιας (τ «κλικ»). Μ’ αυτ.ν τh ν τρ.π τ τσκ µανδαλώνεται αυτ.µατα. Η µανδάλωση λhrνεται πάλι h .ταν, για την α αίρεση τυ εργαλείυ, h τ κέλυ ς περιστρα εί πρς την ανh τίθετη κατεhrθυνση. Τα\bυτ\f$κ (0 603 387 7.. –2λέπε εικ$να ) Συγκρατήστε τ πίσθι h κέλυ ς και σ ίτε τ µπρστιν. κέλυ ς δυναh τά µε τ h!έρι ώσπυ να µην ακhrγεται πλh έν θ.ρυ5ς καστάνιας («κλικ»). Μ’ h αυτ.ν τν τρ.π µανδαλώνει αυτ.µατα τ h τσκ. Η µανδάλωση λhrνεται πάλι h .ταν, για την α αίρεση τυ εργαλείυ, h τ κέλυ ς περιστρα εί πρς την ανh τίθετη κατεhrθυνση. Γραναωτ$ τ\fκ (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. –2λέπε εικ$να ) Σ ίτε τ µι.µρ α κh ι απ. τις τρεις τρhrπες µε τ κλειδί τσh κ 12. Πρ\f\bή \fτ καυτ$ τ\fκ\µ: Σε εργα\fίες \f\bετικά µεγά\µλης διάρκειας, ιδιαίτερα \fε εργα\fίες \µµε κρύ\fη, µπρεί τ τ\fκ να θερµανθεί υπερ\µ2λικά. Σ’ αυτές τις περιπτώ\fεις \fας \fυνι\fτύ\µµε να ράτε πρ\fτατευτικά γάντια\µ. Εργαλεία 2ιδώµατς (ειδικ$ εάρτηµα –2λέπε εικ$να ) Rρησιµπιείτε τις µhrτh ες κατσα5ιδιών (bits) 14 µ.ν σε συνδυασµ. µε τηνh κατάλληλη υπδh!ή 15. 2ι µhrτες κατσα5ιδιών πρέπει να ταιh ριά9υν πάνττε στις κε αλές των αντίστh ιh!ων 5ιδών. Για 5ίδωµα τπθετήστε τ µεταγωγέα 3 στ. σhrµ5λ «Τρhrπηµα και 5h ίδωµα». ∆ώ\fτε πρ\f\bή \fτην τά\fη\µ τυ δικτύυ: Η τάση της πηγής ρεhrµαh τς πρέπει να αντιστιh!εί πλήρως στηh ν τάση πυ αναγρά εται στην πινακίδαh τυ κατασκευαστή πάνω στ µh ηh!άνηµα. Μηh!ανήµατα µε αναγραµµh ένη τάση 230 V λειτυργhrν επίσης και h στα 220 V. Θέ\fη \fε λειτυργία και \µεκτ$ς λειτυργίας Για να θέ\fετε τ µηh!άνηµα \fε λειτυργία πατήστε και κρατήστε πατηµέν τ διακ.πτη ON / OFF 5. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Ανάλγα µε την πίεση πυ εασκείται στh ν διακ.πτη ON / OFF 5, τ µηh!άνηµα λειτυργεί µε µετα5λητ. αριθµ. στρ ών απ. 0 µέh!ρι τ µέγιστ. Ελh α ρή πίεση πρκαλεί µικρ. αριθµ. στρ ών καh ι καθιστά έτσι δυνατή µια ήρεµη και h ελεγh!.µενη εκκίνηση. Μην επι5αρhrνετε τ µηh!άνηµh α τ.σ πλhr, ώστε να σταµατήσει να h κινείται. Για \fυνε\bή λειτυργία µανδαλώστε τ διακ.πτη 2N / OFF 5 µε τ κυµπί ακινητπίησης 4. Για να θέ\fετε τ µηh!άνηµα εκτ$ς λειτυργίας α ήστε τ διακ.πτη ON / OFF 5 ελεhrθερ ή, αντίστιh!α, h πατήστε τν κι ακλhrθως α ήστε τν ελh εhrθερ. Πρ$\fθετη λα2ή / δηγ$ς 2άθυς (2λέπε εικ$να ) Τπθέτη\fη εργαλείυ A B C Θέ\fη \fε λειτυργία D E 50 • 2 609 932 246 • 03.07