Bosch PSB 500 Re Manual
Have a look at the manual Bosch PSB 500 Re Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 101 Bosch manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Eλληνικά - 4 Αλλαγή της ράς περ\µι\fτρής (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) \bειρι\fµ$ς τυ διακ$πτ\µη αλλαγής ράς περι\fτρής 7 επιτρέπεται µ$ν $ταν τ µη\bάνηµα \µ2ρί\fκεται εκτ$ς λειτυργίας. Με τ διακ.πτη αλλαγής h ράς περιστρ ής 7 µπρεί να αλλαh!τεί η h ρά περιστρ ής τυ µηh!ανήh µατς (.ταν διακ.πτης ON / OFF 5 είναι πατηµένς διακ.πτης αλλαγής ράςh περιστρ ής 7 είναι µανδαλωµένς). Φρά περι\fτρής πρς\µ τα δειά (2λέπε εικ$να ) Πιέστε τ διακ.πτη αλλh αγής ράς περιστρ ής µέh!ρι τέρµh α πρς τα αριστερά (τρhrπηµα, τρhrπηµα µε κρhrση, 5ίδωµα 5ιδών κτλ.). Φρά περι\fτρής πρς\µ τα αρι\fτερά (2λέπε εικ$να ) Πιέστε τ διακ.πτη αλλh αγής ράς περιστρ ής µέh!ρι τέρµh α πρς τα δειά (λhrσιµ, ή ε5ίδωµα 5ιδών h και παιµαδιών). Jεύη \fε δυ 2αθµίδες (0 \µ603 387 1..) Με τ διακ.πτη ON / OFF 5 µπρhrν να πρεπιλεh!τhrν δυ περιh!ές στρ ών. `ταν επεραστεί ένα αισθητ. σh ηµεί πίεσης τ µηh!άνηµα µετα5αίνει απ. τh ην πρώτη στη δεhrτερη 5αθµίδα στρ ών: Βαθµίδα αριθ. στρ ών I: 2 500 min -1 Βαθµίδα αριθ. στρ ών II: 3 000 min-1 2 διακ.πτης ON / OFF µπρεί να ακινητπιηθεί και στιh ς δυ 5αθµίδες στρ ών µε τ κυµπί ακh ινητπίησης 4. Πρεπιλγή αριθµύ \fτρ\µών (0 603 387 5..) Με τν τρh!ίσκ ρhrθµισηh ς 6 µπρεί να επιλεh!θεί (ακ.µη και κατά την περιστρ ή) απαιτhrµενς αριθµ.ς σh τρ ών. Τρύπηµα, 2ίδωµα και τρύ\µπηµα µε κρύ\fη Τρύπηµα και 2ίδωµα Τπθετήστε τ διακ.πτηh - µεταγωγέα 3 στ σhrµ5λ «Τρhrπηµα και 5ίδωµα». Τρύπηµα µε κρύ\fη Θέστε τ διακ.πτη-µεταγωγέα 3 στη θέση «Τρhrπηµα µε κρhrσηh ». 2 µεταγωγέας 3 µανδαλώνει αισθητά καιh µπρεί να ενεργπιηθεί .ταh ν τ µηh!άνηµα λειτυργεί. Συσ ίτε τ κλειδί εσωτερh ικhr εαγώνυ, µε τ κντ. στέλεh!ς εµh πρ.ς, στ τσκ. Εναπθέστε τ µηh!άνηµα επάνh ω σε µια σταθερή επι άνεια (π. h!. τραπέ9ι εργασίας). Ασ αλίστε τν άνα µε h τ πλήκτρ ακινητπίησης 2, συγκρατήστε τ µηh!άνηµα και λhrστε τ τσκ, .πως θα λhrνατε µια 5ίδα, µε περιστρ ήh πρς τα αριστερά ( ). Ενα τυh!.ν ρακαρισµέν τσκ h!αλαρώνεται µ’ ένα h!τhrπηµh α επάνω στ µακρhr στέλεh!ς τυ κλh ειδιhr εσωτερικhr εάγωνυ 16. Η συναρµλ.γηση τυ τσh κ επακλυθεί µε αντίστρ η διαδικασία h ( ). Τ τ\fκ πρέπει να \fυ\fίγγεται µε ρπή έλης περίπυ 25–30 Nm. 0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. Στα µηh!ανήµατα h!ωρίς µανδάλωση άνα τ τσκ πρέπει να αντικαταh σταθεί απ. µια ευσιδτηµένη γπηρεσίαh ευπηρέτησης πελατών της Βosch. Τ τ\fκ πρέπει να \fυ\fίγγεται µε ρπή έλης περίπυ 30 – 35 Nm. F G Αντικατά\fτα\fη τυ τ\f\µκ (0 603 387 5.. –2λέπε εικ$νες –) HI 51 • 2 609 932 246 • 03.07
Eλληνικά - 5 2 απαραίτητς αριθµ.ς h στρ ών εαρτάται απ. τ υπ. κατεργασία υλιh κ. και µπρεί να εακρι5ωθεί µε πρακτικήh δκιµή (5λέπε πίνακα ε αρµγών). Μετά απ. µια σh!ετικά µεγάλh ης διάρκειας εργασία α ήστε τ µηh!άh νηµα να εργασθεί για 3 περίπυ λεπτά h!ωρίς h ρτί και µε τ µέγιστ αριθµ. στρ ών h για να κρυώσει. Για να τρυπήσετε σε πλακh άκια τπθετήστε τ διακ.πτη-µεταγωγέα 3 στ σhrµ5λ «Τρhrπηµα και 5ίδωµα». Μ.νh α hr τρυπήσετε τ πλακάκι τh ελείως (πέρα ως πέρα) τπθετήστε τ διh ακ.πτη στη θέση «Τρhrπηµα µε κρhrση» καh ι συνεh!ίστε την εργασία σας «µε κρhrσηh ». Για εργασίες σε µπετ.ν, πετh ρώµατα και τίh!υς απαιτhrνται τρh υπάνια απ. σκληρµέταλλ. Πριν απ$ κάθε εργα\fία \f\µτ ίδι τ µη\bάνηµα 2γάετε τ ι\µς απ$ την πρία. ∆ιατηρείτε τ µηh!άνηµα και τις σh!ισµές αερισµhr πάντα καθαρές.h Αν παρ.λες τις επιµεληµέh νες µεθ.δυς κατασκευής και ελέγh!υ σταµατήσει κάπτε τ µηh!άνηµα, τ.τε η επισκευή τυ πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα ευσιδτηµέν συνεργεί ηλεκτρικών µηh!ανηµάτων τh ης Bosch. 2ταν 9ητάτε πληρ ρίες h και .ταν παραγγέλλετε ανταλλακτιh κά, παρακαλhrµε να ανα έρετε πωσδήπτε τh 10ψή ι κωδικ. αριθµ. πυ υπάρh!ει σh την πινακίδα κατασκευαστή! Ανακύκλω\fη πρώτων υλών \µαντί απ$\fυρ\fη απρριµάτων Τ µηh!άνηµα, τα ειδικά h εαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αh πσhrρνται για επανεπεεργασία µε τρ.π h ιλικ. πρς τ περι5άλλν. Αυτές ι δηγίες h!ρήσης h έh!υν τυπωθεί σε ανακυκλωµέν h!αρτί λευκαh σµέν h!ωρίς h!λώρι. Για την ανακhrκλωση κατh ά είδς τα πλαστικά µέρη τυ µηh!ανήµατς h έρυν ένα σh!ετικ. h!αρακτηρισµ.. ∆ηλhrµε υπευθhrνως .τι τ πρh ϊ.ν αυτ. εκπληρώνει τυς εής καh ννισµhrς ή κατασκευαστικές συστάσh εις: EN 50 144 σhrµ ωνα µε τις διατάειh ς των 2δηγιών 89/336/E2Κ, 98/37/EΚ. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Τηρύµε τ δικαίωµα αλ\µλαγών Συµ2υλές Συντήρη\fη και καθαρι\fµ\µ$ς Πρ\fτα\fία περι2άλλντ\µς ∆ήλω\fη \fυµ2ατικ$τητας 52 • 2 609 932 246 • 03.07
\fürkçe - 1 1Anahtar\b∂z u\f takma m\kandreni (0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) 2 Mil kilitleme düπme\k\bi (0 603 387 5..) 3 “Darbeli / darbe\biz delme” anaht\kar∂ 4 A\fma / kapama µalteri kilitl\keme düπme\bi 5 A\fma / kapama µalteri 6 Devir \bay∂\b∂ ayar düπme\k\bi (0 603 387 5..) 7 Saπ / \bol dönüµ µalteri (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) 8 Derinlik me\bnedi ayar\k düπme\bi 9 ∑lave \bap ayar∂ i\fin ke\klebek vida 10 ∑lave \bap (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) 11 Derinlik me\bnedi 12 Mandren anahtar∂ (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..) 13 Mandren (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6..) 14 Tornavida ucu (Bit) * 15 Üniver\bal tornavida uc\ku (bit) adaptörü * 16 ∑\f alt∂gen anahtar * *Kullan∂\b k∂lavuzunda\ü tan∂\blanan ve µekil\üleri gösterilen akesuar∂\ün \butlaka tesli\bat k\üapsa\b∂nda bulun\bas∂ gerek\bez! Öl\füm deπerleri EN 50 144’e göre belirlenmektedir. Aletin, frekan\ba baπ∂m\kl∂ ulu\blarara\b∂ \be\b ba\k\b∂nc∂ \beviye\bi deπerlendirm\ke eπri\bi A’ya göre tipi\kk gürültü \beviye\bi: Se\b ba\b∂nc∂ \beviye\bi 97 dB (A). Çal∂µma \b∂ra\b∂ndaki gürü\kltü \beviye\bi 110 dB (A)’d∂r. Koruyucu kulakl∂k ku\üllan∂n! Deπerlendirilen tipi\kk ivme 16 m/\b 2. Bu alet; tuπla, beton \kve taµ malzemede dar\kbeli delme ile tahta, me\ktal, \beramik ve pla\bti\kk malzemede delme iµle\kri i\fin geliµtirilmi\kµtir. Elektronik µalterli ve\k \baπ / \bol dönüµlü aletler vidalama ve diµ a\fma \kiµlerine de uygundur.\k \feknik veriler Darbeli \batkapPSB …500500-2500 RE500 RE550 RE Sipariµ no.0 603 …387 0..387 1..387 6..387 7..387 5.. Giriµ gücü[ W ]500500500500550 Ç∂k∂µ gücü[W ]260260260260270 Boµtaki devir \bay∂\b∂[/dak ]3 0002 500 / 3 0000–3 0000 –3 0000 –3 000 Darbe \bay∂\b∂, mak\b.[/dak ]48 00048 00048 00048 00048 000 Mak\b. \f∂k∂µ gücündeki tor\kk[Nm ]7,57,57,57,57,5 Devir \bay∂\b∂ ön \be\fimi–––– Saπ/\bol dönüµ µalteri–– ∑ki kademeli anahtar\klama–––– Mandren–– Anahtar\b∂z u\f takma m\kandreni––– Matkap mili kilitlen\kme\bi–––– ∑lave \bap–– Mandren aπ∂z \fap∂, mak\b.[mm ]1313131313 Mak\b. delme \fap∂ Beton[mm ]1313131313 Duvarda[mm ]1515151515 Çelik[mm ]1010101010 Tahta[mm ]2020202020 Aπ∂rl∂π∂ (ak\be\buar\b∂z), \kyak.[kg ]1,51,51,51,51,5 Koruma \b∂n∂f∂ / II / II / II / II / IILütfen aletinizin \bipa\kriµ numara\b∂na dikkat\k edin. Aletlerin t\kicari kodlar∂ deπiµik \kolabilir. Aletin ele\banlar∂Gürültü ve titreµi\b önle\be hakk∂nda bilgi Usulüne uygun kullan\ü∂\b 53 • 2 609 932 246 • 03.07
\fürkçe - 2 Aletle güvenli bir b\üiçi\bde çal∂µabil\bek için, ku\üllan∂\b k∂lavuzu ve güvenlik tali\batlar∂n∂ dikkatlice okuyup, be\ülirtilen hususlara titizlikle\ü uy\bal∂s∂n∂z. Ayr∂ca ekteki kitapç∂kta belirtilen genel güvenlik tali\b\üat∂na da uyul\bal∂d∂r. Koruyucu gözlük ve kulakl\k∂k kullan∂n. Sa\flar∂n∂z uzun\ba \ba\f k\koruyucu kullan∂n. Sadece dar iµ giy\biler\ki ile \fal∂µ∂n. Çal∂µma \b∂ra\b∂nda µebeke\k baπlant∂ kablo\bu ha\bar görecek veya ayr∂l\kacak olur\ba, dokunmay∂n ve hemen µe\kbeke fiµini prizden \fekin. Aleti hi\fbir z\kaman ha\barl∂ baπlant\k∂ kablo\bu ile kullanmay∂\kn. A\f∂k havada kullan∂lan\k aletleri, mak\bimum \k 30 mA’lik tetikleme \kak∂ml∂ bir hatal∂ ak∂m\k (FI) koruma µalteri üzerin\kden elektrik µebeke\bin\ke baπlay∂n. Aleti yaπmu\kr alt∂nda veya ∂\blak yerlerde kullanmay∂n.\k Kabloyu her zaman alet\kin arka\b∂nda tutun. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Aletinizi mutlaka i\klave \bapla 10 kullan∂n. Çal∂µ∂rken aleti daim\ka iki elinizle \b∂k∂ca \ktutun ve \fal∂µma pozi\byonunuzun\k güvenli olma\b∂na özen gö\bterin. Alet ucunun yüzey alt∂nda gizli herhangi bir elektrik hatt∂na veya\ü aletin kendi µebek\üe kablosuna rastla\ba \üolas∂l∂π∂ bulunduπundan, aleti\ü sadece izolasyonl\üu tuta\baπ∂ndan kavray∂n\ü. Gerilim alt∂ndaki herhangi bir kabloyla tema\ba gelindiπinde aletin\k metal par\falar∂ ele\kktrik ak∂m∂na maruz kal∂r ve\k elektrik \farpmalar∂ \k ortaya \f∂kabilir. Görün\beyen ik\bal µebe\üke hatlar∂n∂ belirle\bek üzere uyg\üun tara\ba cihazlar∂ \ü kullan∂n veya bölge\ünizdeki ik\bal µirketinden yard∂\b \üal∂n. Elektrik hatlar∂yla t\kema\b yang∂n \f∂kma\b∂na veya elektrik \farpmala\kr∂na neden olabilir.\k Ha\barl∂ bir gaz hatt∂ patlamalara neden olabilir. Bir \bu boru\bunun i\fine girme maddi ha\barlara veya elektrik \farpmala\kr∂na neden olabilir.\k Matkap ucunun bloke olm\ka\b∂ alette geri tepmelere neden olur. Bu gibi durumlarda aleti hemen kapat∂n. ∑µ parças∂n∂ e\bniyet\üe al∂n. ∑µ par\fa\b∂n∂ bir \b∂kma tertibat∂ veya vi\kdal∂ mengene ile \b∂km\ka elle tutmaktan daha\k güvenlidir. Uzun vidalar∂ \b∂karken \kdikkat edin, kayma tehlike\bi olabilir. Aleti \badece kapal∂ durumda \bomun ve vidalar üzerine yerleµtirin.\k Aleti elinizden b∂ra\kkmadan önce daima kapat∂n ve aletin tam\k olarak durma\b∂n∂ bekleyin. Çocuklar∂n aleti kulla\knma\b∂na a\bla izin vermeyin. Bo\bch ancak, bu alet i\fi\kn öngörülen orijinal ak\be\buar kullan∂ld∂π∂ \ktakdirde aletin ku\bu\kr\buz iµlev göreceπini garant\ki eder. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Aletinizi \butlaka il\üave sapla 10 kullan∂n. ∑lave \bap kelebek vida 9 yard∂m∂ ile mil boynunun \baπ∂na veya \boluna tak\k∂labilir. Derinlik me\bnedi 11 yard∂m∂ ile i\btenen \kdelik derinliπi ayarlanabi\klir. Bunu yapmak i\fin derin\klik me\bnedi ayar düπme\bine 8 ba\b∂n, i\btediπiniz de\klik derinliπini X ayarlay∂n ve derinlik \kme\bnedi ayar düπme\bi\kni 8 b∂rak∂n. Derinlik me\bnedinin 11 tak\bimat∂ yukar∂ bakmal∂d∂r. Mandreni, u\f tak∂labi\klecek öl\füde a\f∂n. Ucu \k mandren i\fine yerleµ\ktirin. Anahtars∂z uç tak\ba \b\üandreni (0 603 387 5.. –Ωekil ’ye bak∂n∂z) Mil kilitleme düπme\k\bine 2 ba\b∂l∂nca matkap mili \k kilitlenir. Bu özellik, mandren i\findeki u\flar∂n h∂zl∂, rahat ve ba\bit bir bi\fimde deπi\kµtirilme\bine olanak \b\kaπlar. Anahtar\b∂z u\f takma m\kandreninin 1 kovan∂n∂ kavrama \be\bi (“klick”) a\krt∂k duyulmay∂ncaya kadar elinizle kuvvet\klice kapat∂n. Mandren\k otomatik olarak kilit\klenir. Ucu \f∂karmak i\fin öndeki\k kovan ter\b yöne \fevrilince kilitleme \ka\f∂l∂r. Güvenliπiniz ∑çin ∑lave sap / Derinlik \besnedi (Ωekil ’ya bak∂n∂z) Uçlar∂n tak∂l\bas∂ A B 54 • 2 609 932 246 • 03.07
\fürkçe - 3 Anahtars∂z uç tak\ba \b\üandreni (0 603 387 7.. –Ωekil ’ye bak∂n∂z) Arka kovan∂ \b∂k∂ca tutun\k ve ön kovan∂ elinizle \k “Klick” \be\bi duyulmay∂ncay\ka kadar \b∂k∂n. Mandren bu yolla otom\katik olarak kilitlen\kir. Ucu \f∂karmak i\fin öndeki\k kovan ter\b yöne \fevrilince kilitleme \ka\f∂l∂r. Mandren (0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. –Ωekil ’ye bak∂n∂z) Mandren anahtar∂ 12 yard∂m∂ ile her ü\f d\kelikten de eµit kuvvetle \b∂k∂n.\k Is∂n\b∂µ olan \bandren\üe dikkat edin: Uzun süreli çal∂µ\bal\üarda, özellikle darb\üeli del\be iµlerinde \ban\üdren aµ∂r∂ ölçüde ∂s∂nabilir. Bu duru\b\ülarda koruyucu eldi\üven kullan\ban∂zda yarar\ü vard∂r. Vidala\ba uçlar∂ (Aksesuar –Ωekil ’ye bak∂n∂z) Vidalama u\flar∂ (bit\b\k) 14 ile \fal∂µ∂rken, mutla\kka bir bit adaptörü 15 kullan∂lmal∂d∂r. Dai\kma vidalama baµ∂na uygun v\kidalama u\flar∂ kulla\kn∂n. Vidalama yapmak i\fin \f\kevrim µalterini 3 “Delme ve Vidalama” \bembolü ü\kzerine getirin. Sebeke gerili\bine di\ükkat edin: Ak∂m kaynaπ∂n∂n gerilimi, a\kletin tip etiketi üz\kerindeki verilere uygun olmal∂d\k∂r. Etiketi üzerinde \k230 V yazan aletler 220 V ile de \fal∂µt∂r∂labil\kir. Aç\ba / kapa\ba Aleti çal∂µt∂r\bak i\fin a\fma / kapama µalterine 5 ba\b∂n ve µalteri ba\b∂l∂ \ktutun. 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..: Alet, a\fma / kapama µalterine 5 yap∂lan ba\b∂nca göre, \b∂f∂r ile mak\bimum ara\k\b∂nda deπiµen devir \bay∂\b∂ il\ke \fal∂µ∂r. A\fma / kapama µalterine hafi\kf\fe ba\b∂lmak \buretiyle düµü\kk bir devir \bay∂\b∂ elde edilir ve \kbu \bayede yumuµak, kontrollü bir \kyol alma \baπlan∂r. Aleti, dur\kduracak kadar zorlamay∂n. A\fma / kapama µalterini 5 sabitle\bek i\fin, µalter ba\b∂l∂ durumda\k iken te\bpit düπme\bi 4 ile kilitleyerek \babitleyi\kn. Aleti kapat\bak i\fin a\fma / kapama µalterini 5 b∂rak∂n veya ba\b∂n ve b∂ra\kk∂n. Dön\be yönünün deπiµti\üril\besi (0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. / 0 603 387 5..) Dön\be yönünü sadece \üalet dururken deπiµtirin. Dönme yönü deπiµtirme \k(\fevrim) µalteri 7 ile aletin dönme yönü deπiµtirilebilir (a\fma / kapama µalteri 5 ba\b∂l∂ iken dönme yönü\k deπiµtirme µalteri 7 kilitlidir). Saπa dönüµ (Ωekil ’ye bak∂n∂z) Dönme yönü deπiµtirme \kµalterini \bola doπru \k \bonuna kadar itin (delme, darbeli delme, vidalar∂n tak∂lma\b∂ v\b. i\fin.). Sola dönüµ (Ωekil ’ye bak∂n∂z) Dönme yönu deπiµtirme \kµalterini \baπa doπrü\k \bonuna kadar itin (vi\kda ve \bomunlar∂n gevµetililme\bi veya \bökü\klme\bi i\fin). ∑ki kade\beli anahtarl\üa\ba (0 603 387 1..) A\fma / kapama µalteri 5 yard∂m∂ ile iki devir \bay∂\b∂ aral∂π∂ önceden \be\filerek ayarlanabilir. Hi\b\bedilir ba\bk∂ nokta\b∂n∂n aµ∂lma\b∂\kndan \bonra alet biri\knci devir \bay∂\b∂ kademe\bind\ken ikinci devir \bay∂\b∂ \k kademe\bine ge\fer: Devir \bay∂\b∂ kademe\bi I: 2 500/dak Devir \bay∂\b∂ kademe\bi II: 3 000/dak A\fma / kapama µalteri, te\bpit\k düπme\bi 4 yard∂m∂ ile her iki devir \ba\ky∂\b∂ kademe\binde de kilitlenebilir. Devir say∂s∂ ön seç\üi\bi (0 603 387 5..) Ayar düπme\bi 6 ile yap∂lan iµ i\fin g\kerekli olan devir \bay∂\b∂ (alet \fal\k∂µ∂r durumda iken de)\k önceden \be\filerek ayar\klanabilir. Del\be, vidala\ba ve da\ürbeli del\be Del\be Çevrim µalterini 3 “Delme ve vidalama” \bembolü üzerine getir\kin. Darbeli del\be Çevrim µalterini 3 “Darbeli delme” \bembolü üzerine getir\kin. Çevrim µalteri 3 hi\b\bedilir bi\fimde kavrama yapar ve alet \fal∂µ∂rken de \kkullan∂labilir. Çal∂µt∂r\ba C D E F G 55 • 2 609 932 246 • 03.07
\fürkçe - 4 Alen anahtar∂n∂n k∂\ba\k µaft∂n∂ mandrene yerleµtirin. Aleti \baπlam bir zem\kine (örneπin bir tez\kgâha) yat∂r∂n. Matkap milini kilitleme düπme\bi 2 ile bloke edin, aleti \b∂k∂ca tutun ve mandreni aynen bir vida gibi \bola \fevirerek gevµe\ktin ( ). Aµ∂r∂ öl\füde \b∂k∂µm∂µ mandrenler, al\ken anahtar∂n∂n 16 uzun µaft∂ üzerine vurulmak\k \buretiyle gevµetilir.\k Mandrenin tak∂lma\b∂, \kyukar∂daki iµlemlerin\k ter\bten uygulanma\b∂yla\k olur ( ). Mandren yaklaµ∂k 25–30 N\b’lik bir torkla s∂k∂l\bal∂d∂r. 0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. / 0 603 387 7.. Matkap mili kilitleme fonk\biyonu olmayan aletlerin mandreni, Bo\bch elektrikli el aletleri i\fin yetkili bir müµteri \bervi\bi taraf∂\kndan deπiµtirilmeli\kdir. Mandren yaklaµ∂k 30 – 35 N\b’lik bir torkla s∂k∂l\bal∂d∂r. Gerekli devir \bay∂\b∂ iµl\kenen malzemeye baπl∂ \k olup, en doπru olarak \kdeneme yoluyla belirl\kenir. Düµük devir \bay∂\b∂ ile uzun \büre \fal∂µt∂ktan \bonra aleti \boπutmak i\fin \kboµta en yük\bek devir \ba\ky∂\b∂ ile yaklaµ∂k 3 dakika \fal∂µt∂r∂n. Fayan\blar∂ delmek i\fin\k \fevrim µalterini 3 “Delme ve vidalama” \bembolü ü\kzerine getirin. Fayan\k\b tam olarak delindikt\ken \bonra \fevrim µalte\krini “Darbeli delme” \bembolü\k üzerine getirin ve \k darbeli \fal∂µ∂n. Beton, taµ malzeme ve \kduvarda \fal∂µ∂rken \ber\kt metal matkap u\flar∂ g\kereklidir. Aletin kendinde bir\ü çal∂µ\ba yap\badan önce µebeke fiµini p\ürizden çekin. ∑yi ve güvenli \fal∂µabilm\kek i\fin aleti ve havaland∂rma aral∂kla\kr∂n∂ daima temiz tutun. Titiz üretim ve te\bt \kyöntemlerine raπmen \kalet ar∂za yapacak olur\ba, on\kar∂m, Bo\bch elektrikli \kel aletleri i\fin yetkil\ki bir \bervi\be yapt∂r∂lm\kal∂d∂r. Bütün baµvuru ve yedek \kpar\fa \bipariµlerinizde\k lütfen aletin 10 haneli \bipariµ numara\b∂n∂ mutlaka belirtin! Çöp tasfiyesi yerine\ü ha\b\badde kazan∂\b∂ Alet, ak\be\buar ve amba\klaj \fevre koruma hükümlerine uygun bir\k yeniden deπerlendi\krme iµlemine tabi tutulm\kal∂d∂r. Bu kullan∂m talimat∂ \kda, klor kullan∂lmada\kn aπart∂lm∂µ, yeniden dö\knüµümlü kâπ∂da ba\b∂lm∂µt∂r. Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr∂l∂p, yeniden deπerlendirme iµlem\kine \bokulabilme\bi i\fin\k, pla\btik par\falar iµare\ktlenmiµtir. Tek \borumlu olarak, bu \kürünün aµaπ∂daki \btandartlara veya \bta\kndart belgelerine uyg\kun olduπunu beyan ederi\kz: 89/336/AET, 98/37/AT \k yönetmeliπi hükümler\ki uyar∂nca EN (avrupa \btandartlar∂) 50 144. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Deπiµiklikler \bü\bkündür\ü Mandrenin deπiµtiril\ü\besi (0 603 387 5.. – Ωekillere bak∂n∂z –) Aç∂kla\ba ve öneriler\ü Bak∂\b ve te\bizlik HI Çevre koru\ba Uygunluk beyan∂ 56 • 2 609 932 246 • 03.07
Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter: www.bosch-pt.com www.powertool-portal.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde www.dha.de , das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ✆Service:........................................ 01 80 - 3 35 54 99 Fax: ............................................ +49 (0) 55 53 / 20 22 37 ✆Kundenberater:....................... 01 80 - 3 33 57 99 Ö sterreich ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien ✆Service:...................................... +43 (0)1 / 61 03 80 Fax: ................................................ +43 (0)1 / 61 03 84 91 ✆Kundenberater:............ +43 (0)1 / 797 22 3066 E-Mail: [email protected] Schweiz ✆Service:.................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax: ................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 ✆Kundenberater............................... 0 800 55 11 55 Exploded views and information on spare parts can be found under: www.bosch-pt.com Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ ✆Service............................ +44 (0) 18 95 / 83 87 82 ✆Advice line.................... +44 (0) 18 95 / 83 87 91 Fax ............................................. +44 (0) 18 95 / 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road Tallaght-Dublin 24 ✆Service................................... +353 (0)1 / 414 9400 Fax .................................................... +353 (0)1 / 459 8030 Australia Robert Bosch Australia L.t.d. RBAU / SPT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton 3168 Clayton / Victoria ✆................................................ +61 (0)1 / 800 804 777 Fax ................................................ +61 (0)1 / 800 819 520 www.bosch.com.au E-Mail: [email protected] New Zealand Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand ✆..................................................... +64 (0)9 / 47 86 158 Fax ..................................................... +64 (0)9 / 47 82 914 Vous trouverez des vues éclat ées ainsi que des informations concernant les pi èces de re- change sous : www.bosch-pt.com France Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dépt : 93 Robert Bosch France S.A. Service Après-vente / Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin 93402 St. Ouen Cedex ✆Service conseil client.................... 0143 11 9002 Numéro Vert.................................... 0 800 05 50 51 Belgique ✆..................................................... +32 (0)2 / 525 51 43 Fax ..................................................... +32 (0)2 / 525 54 20 E-Mail : [email protected] Suisse ✆.................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 ✆Service conseil client................. 0 800 55 11 55 Service und Kundenberater Service and Customer Assistance Service Après-Vente 57 • 2 609 932 246 • 03.07
Los dibujos de despiece e informaciones so- bre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com Espa ña Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C / Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid ✆Asesoramiento al cliente.... +34 901 11 66 97 Fax ........................................................... +34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 ✆..................................................... +58 (0)2 / 207 45 11 M éxico Robert Bosch S.A. de C.V. ✆Interior:............................ +52 (0)1 / 800 627 1286 ✆D.F.:...................................... +52 (0)1 / 52 84 30 62 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente ✆................................................. +54 (0)810 / 555 2020 E-Mail: [email protected] Per ú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆...................................................... +51 (0)1 / 475-5453 E-Mail: [email protected] Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago ✆...................................................... +56 (0)2 / 520 3100 E-Mail: [email protected] Desenhos e informa ções a respeito das pe- ç as sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa ✆.................................................... +351 21 / 8 50 00 00 Fax .................................................... +351 21 / 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas ✆.............................................................. 0800 / 70 45446 E-Mail: [email protected] Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito: www.bosch-pt.com Italia Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano ✆....................................................... +39 02 / 3 69 66 63 Fax ....................................................... +39 02 / 3 69 66 62 ✆Filo diretto con Bosch:.... +39 02 / 3 69 63 14 www.Bosch.it Svizzera ✆Servizio.................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 ✆Consulente per la clientela:... 0 800 55 11 55 Servicio técnico y asistencia al clienteServiço Servizio post-vendita 58 • 2 609 932 246 • 03.07
Explosietekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u op: www.bosch-pt.com Nederland ✆.................................................. +31 (0)23 / 56 56 613 Fax .................................................. +31 (0)23 / 56 56 621 E-Mail: [email protected] Belgi ë ✆..................................................... +32 (0)2 / 525 51 43 Fax ..................................................... +32 (0)2 / 525 54 20 E-mail: [email protected] Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes under: www.bosch-pt.com Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup ✆Service: .......................................... +45 44 89 88 55 Fax ............................................................. +45 44 89 87 55 ✆Teknisk vejledning: ................. +45 44 89 88 56 ✆Den direkte linje: ....................... +45 44 68 35 60 En spr ängskiss och informationer om reserv- delar l ämnas under: www.bosch-pt.com ✆........................................................ +46 (0)20 41 44 55 Fax ........................................................ +46 (0)11 18 76 91 Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservedeler finner du under: www.bosch-pt.com Robert Bosch A / S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen ✆Kundekonsulent:........................ +47 66 81 70 00 Fax .............................................................. +47 66 81 70 97 R äjä hdyspiirustuksia ja tietoja varaosista l ö yd ät osoitteesta: www.bosch-pt.com Robert Bosch OY Ansatie 6 a C 01740 Vantaa ✆..................................................... +358 (0)9 / 43 59 91 Fax ................................................. +358 (0)9 / 8 70 23 18 Αναλυτικά \f\bέδια και π\µληρρίες για ανταλλακτικά θα 2ρείτ\µε \fτην ηλεκτρνική διεύθυν\fη: www.bosch-pt.com Robert Bosch A.E. Κη ισσhr 162 12131 Περιστέρι-Αθήνα ✆..................h ................ +30 210 57 01 200 KENTPO ✆..................h ...... +30 210 57 70 081 – 83 KENTPO Fax ..................h ..................h ..................h .. +30 210 57 01 263 Fax ..................h ..................h ..................h .. +30 210 57 70 080 www.bosch.gr ABZ Service A.E. ✆..................h .. +30 210 57 01 375 – 378 SERVICE Fax ..................h ..................h ..................h .. +30 210 57 73 607 Daπ∂n∂k görünüµ ve ye\üdek parçalara iliµk\üin bilgileri aµaπ∂daki \üsayfada bulabilirsi\üniz: www.bosch-pt.co\b Bo\bch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22\k Polari\b Plaza 80670 Ma\blak / I\btanbul ✆..................\k..................\k........... +90 (0) 212 / 335 06 00 Fak\b ..................\k..................\k. +90 (0) 212 / 346 00 48-49 Technische dienst en klantenservice Service og kunderådgiver Service och kundtjänst Service og kundekonsulent Huolto ja asiakasneuvonta Υπηρε\fία ευπηρέτη\fης \µπελατών \fa\bir Servisi 59 • 2 609 932 246 • 03.07
HM 2 608 180 003 (BS 35) 2 608 180 004 (BS 45) 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 2 608 597 710 2 607 990 050 (S 41) 0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. / 0 603 387 7..: 2 608 572 105 2 603 001 019 2 602 025 102 2 605 438 446 0 603 387 0.. / 0 603 387 1.. / 0 603 387 6.. / 0 603 387 7..: 1 608 571 048 0 603 387 5..: 2 608 572 110 60 • 2 609 932 246 • 03.07