Ansmann Energy Main Socket AES2 5024073 user manual
Have a look at the manual Ansmann Energy Main Socket AES2 5024073 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
APKOPE & uztuRĒŠAnA Lai pārliecinātos, ka IS staru kontaktligzda darbojas pienācīgi, lūdzu uzturēt kontaktus tīrus no putekļiem un netīrumiem. Lai to notīrītu, atvienojiet to no strāvas un tīriet ar sausu drānu. t EH niSKĀ inFORMĀC iJA Elektrobarošana 230V AC / 50Hz Slodze: max. 2500W / 10A Elektrības patēriņš 0W gaidīšanas režīmā (pēc strāvas atvienošanas) A tB ild ĪBAS iEROBEŽOJ uMS Šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma. ANSMANN neatbild par tiešām, netiešām, netīšām vai citām sūdzībām vai izrietošiem bojājumiem, kas rodas pēc šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegtās informācijas vai lietojot šo ierīci. g ARA ntiJA Šim produktam tiek piešķirta 3 gadu garantija. Tā netiek piemērota, ja bojājumi rodas sakarā ar šīs lietotāja rokasgrāmatas norādījmu neievērošanu vai nepareizu ierīces ekspluatāciju. Tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. Par drukas kļūdām neatbildam. 07/2009
NL HAndl Eiding AES2 Geachte klant, Dank u voor de keuze om de ANSMANN IR stopcontact AES2 te kopen, met energiebesparende functie (Zero-Watt Technologie). Lees de volgende handleiding voor gebruik. Wij hopen dat u tevreden zal zijn met ons product. Uw ANSMANN Team VE ilig HEidSVOORSCHR iF tE n > Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en voldoe aan de veiligheidsvoorschriften! > Gebruik de IR energiebesparing stopcontact als er geen tekenen van schade aan de behuizing, lichtnet pinnen of kabel. Neem contact op met een erkende dealer! > Bewaar de IR stopcontact op een droge plaats! > Om te voorkomen dat het risico van brand en / of een elektrische schok, de IR-stopcontact moeten worden beschermd tegen een hoge luchtvochtigheid, water en extreme hitte! > De maximale belasting van deze IR-stopcontact is 2500 Watt of 10A. Zorg ervoor dat bij aansluiting op een apparaat dat deze waarde niet wordt overschreden! > Voor het reinigen van de AES2, de stekker uit het stopcontact en alleen gebruik maken van een droge doek! > Probeer niet te openen op de IR stopcontact! > Buiten bereik van kinderen houden! > Indien de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd kan leiden tot schade aan de IR-stopcontact en kunnen verwondingen veroorzaken! > Sluit de IR-stopcontact alleen in een goed passend stopcontact! OVER ziCH t VA n F uCti ES > Intelligente infrarood gecontroleerde stopcontact met Zero-Watt Technologie > Voor Televisies (buis, LCD, plasma \x26 LED) en HiFi-systemen, ontvangers, DVD spelers etc. > Niet meer onnodig in stand-bystand > Spaart energie, geld en het milieu > Veilige automatische lichtnet cut-off wanneer het apparaat is aangesloten: ∘ is in standby voor een minuut ∘ is in gebruik voor een uur zonder IR-signaal (optionele functie) > Werkt met de meeste beschikbare infrarood afstandbedieningen > 2500 Watt (10A) operationele capaciteit BE lA ng RiJK > Alleen aansluiten entertainment elektronische apparaten (bijv. T V meubels, HiFi systemen) aan de IR-stopcontact dat kan worden gebruikt met infrarood afstandbediening! > de Max. stand-by stroomverbruik van alle aangesloten apparaten mag niet meer dan 30 Watt, anders
wordt de apparaten kan alleen worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet door IR-timer, maar niet door de standby-modus! > Video, DVD-recorders en andere opname-apparaten zijn niet geschikt voor aansluiting op de IR- stopcontact, omdat het elektriciteitsnet volledig zal worden gesneden en alle hierdoor opnieuw moeten worden ingesteld WERK ing 1. Selecteer de gewenste bedrijfsmodule (zie tekening): A. Switch positie “Standby”: als het aangesloten apparaat een minuut in standby staat, de IR stopcontact verbreekt het volledig van de netvoeding. 60 seconden voordat u deze loskoppelt, zal de LED [E] flitsen. Het knipperen stopt wanneer de net spanning cut-off is voltooid of wanner het aangesloten apparaat is ingeschakeld met de afstandbediening gedurende deze tijd en genomen in uit standby. B. Schakelaar positie \“IR-timer + Standby\“: Naast de bovengenoemde standby-power cut-off, is er een automatische timer-functie geactiveerd is, die alle operationele aangesloten apparaten als de afstandsbediening is niet gedetecteerd binnen een uur de verbinding verbreekt . Elk IR-signaal van de afstandsbediening start de timer opnieuw. Power cut-off zal worden aangegeven 60 seconden voordat de timer loopt af door het knipperen van de LED [E]. Binnen deze tijd kunt u voorkomen dat cut-off door op een willekeurige toets van de afstandsbediening. De timer zal dan opnieuw worden gestart.“ 2. Sluit de IR-stopcontact in een correct passend stopcontact en sluit het apparaat aan de IR-stopcontact. U kunt ook meerdere apparaten aansluiten door het aansluiten van een multi-way socket om de IR-stopcontact. Zorg dat de maximale belasting niet wordt overschreden! 3. Plaats de [D] correct, zodat het kan detecteren met de IR-signaal van de afstandbediening. 4. Houd de “Reset” knop [C] voor 2 seconde vast. Hierna zal de IR stopcontact klaar zijn. 5. Druk op een toets van de afstandbediening ( bij voorkeur de sleutel waar u het apparaat mee aanzet) dit gedurende 2 seconde. De rode LED [E] naast de sensor gaat branden voor een korte periode, en het aangesloten apparaat is klaar voor gebruik. 6. Als het apparaat in de standby mode staat, zet deze dan in de gebruikelijke stand. Elk IR signaal van uw afstandbediening zal worden aangegeven door de rode LED [E]. „Zodra de IR-apparaten stopcontact is losgekoppeld van de netvoeding , stopt dit automatisch en zal deze geen onnodige stroom verbruiken dankzij de intelligente Zero Watt Technologie (0 Watt). De socket back-up vermogen als dit is losgekoppeld van het lichtnet, wordt overgenomen door de batterij welke is ingebouwd in het stopcontact. M ili Eu n O titi ES Dit IR stopcontact bevat een lithium batterij pack. Gooi dit product dus niet in het normale huisvuil. Breng het terug naar uw dealer of de dichtstbijzijnde recycling centrum of inzamelpunt. Let op de huidige
geldende regelgeving. In geval van twijfel neem contact op met uw recycling centrum. Doe tevens alle verpakkingsmaterialen recycle. Ond ERHO ud & SCHOO nMAKE n Om ervoor te zorgen dat de IR-stopcontact goed werkt, hou de contacten vrij van stof en vuil. Voor het reinigen van het apparaat de stekker uit stopcontact halen en alleen met droge doek schoonmaken. t ECH niSCHE dAtA Aansluiting: 230V AC / 50Hz Laden: max. 2500W / 10A Verbruik: 0W in standby mode (after power cut-off) in FORMA tiE De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. ANS - MANN kan niet aansprakelijk voor directe, indirecte, incidentele of andere claims of gevolgschade ontstaan door het gebruik van de informatie in deze gebruiksaanwijzing of van het gebruik van dit product.“ g ARRA ntiE Wij bieden hierbij een 3 jaar garantie op dit product. Dit geldt niet voor schade veroorzaakt door niet- naleving van de gebruiksaanwijzing of fysieke schade als gevolg van gebrek aan goede zorg.“ Technical details are subject to change without prior notice. No liability accepted for typographical errors or omissions.07/2009
P in StR u Cti On MA nuAl AES2 Caro cliente Muito obrigado por ter escolhido a tomada ANSMANN IR AES2, com função de poupança de energia (Tecnologia Zero-Watt). Por favor leia o manual de instruções antes de usar. Esperamos que fique satisfeito com o nosso produto. O seu Team ANSMANN in StR u ÇÕES dE SE guRAnÇA > Por favor leia o manual de instruções cuidadosamente e observe as instruções de segurança. > Não use a tomada de poupança de energia se houver sinais de danos no exterior, pinos ou cabo. Contacte por favor um distribuidor autorizado. > Mantenha a tomada em locais secos > Para evitar o risco de choque eléctrico ou incêndio, a tomada deverá ser protegida da alta humidade, água e calor excessivo! > A carga máxima admitida por esta tomada é 2500 Watt ou 10A. Assegure-se quando a utiliza que este valor não é excedido. > Antes de limpar a AES2, desligue-a da corrente e use apenas um pano seco! > Não tente abrir a tomada! > Mantenha distante das crianças! > Se estas instruções de segurança não forem seguidas, poderá existir o risco de danos! > Ligue apenas esta tomada a uma tomada de corrente correctamente instalada e fixa! F un CiO nAME ntO > Tomada inteligente com controlo remoto com tecnologia Zero Watt > Para Televisores (CRT, LCD, plasma e LED) e sistemas HiFi, receptores, leitores de DVD, etc. > Acaba com o consume desnecessário do standby > Poupa energia, dinheiro e o ambiente > Desliga automaticamente a unidade ligada: ∘ está em standby por 1 minuto ∘ está em funcionamento 1 hora sem sinal do controlo remoto (função opcional) > Funciona com a maioria dos comandos existentes > 2500 Watt (10A) capacidade de funcionamento n O tAS iMPOR tA nt ES > Ligue apenas dispositivos electrónicos de entretenimento (ex. T V, HiFi) a esta tomada que possam ser usados com comando à distância! > O consume máximo em standby de todos os aparelhos aqui ligados não poderá exceder os 30 Watt, caso contrário apenas poderão ser desligados pelo temporizador da tomada e não pelo modo standby!
> Vídeos, gravadores de DVD e outros dispositivos de gravação não deverão ser ligados a esta tomada, já que a alimentação será cortada na íntegra o que fará perder a programação do relógio dos mesmos! OPERAC iO nAlid Ad E 1. Seleccione o modo de funcionamento desejado (ver esquema): A. Comutador na posição “Standby”: Se o dispositivo ligado estiver um minute em standby, a tomada desliga-se completamente da corrente. 60 segundos antes de desligar, o indicador LED [E] irá piscar. Pára de piscar quando a tomada se desliga da corrente ou quando o dispositivo ligado à tomada for ligado com o comando à distancia durante este período, saindo de standby. B. Comutador na posição “IR-timer + Standby”: Adicionalmente ás funções descritas anteriormente, existe nesta tomada um interruptor automático temporizado, que desliga todos os dispositivos ligados se o comando à distância não for usado por mais de 1 hora. Qualquer sinal IR de um comando à distância irá reiniciar o temporizador de novo. O corte de alimentação é indicado 60 segundos antes de ocorrer com o indicador luminoso LED [E] a piscar. Durante este tempo, poderá evitar o corte de corrente pressionando qualquer botão do seu comando à distância. 2. Ligue a tomada IR a uma tomada de corrente e ligue os dispositivos pretendidos. Poderá ligar diversos dispositivos, para o que deverá usar uma ficha tripla ou extensão com diversas tomadas, mas por favor verifique se a carga máxima não é excedida. 3. Coloque o sensor [D] correctamente para que possa detector o sinal IR do comando. 4. Pressione e mantenha o botão “Reset” [C] por 2 segundos. Após esta operação, a sua tomada estará pronta a funcionar. 5. Pressione qualquer tecla no seu comando à distância (preferencialmente a tecla que liga o aparelho) e mantenha por 2 segundos. O indicador luminoso vermelho LED [E] junto ao sensor acende durante um curto período e o dispositivo ligado está pronto a usar. 6. Se o seu dispositivo ainda de encontrar no modo standby, ligue-o como costuma fazer habitualmente. Qualquer sinal do comando será indicado pelo indicador luminoso vermelho LED [E]. Assim que a tomada IR desliga os dispositivos, corta completamente a alimentação aos mesmos e não utilizará qualquer energia, graças à tecnologia inteligente Zero Watt (0 Watt). A alimentação necessária à tomada é fornecida por uma bateria incorporada na mesma. n O tAS AMB iE nt AiS Esta tomada IR contêm uma bateria de lithium. Não coloque este dispositivo no lixo doméstico. Devolva-o ao seu revendedor habitual ou ao ponto de reciclagem mais próximo. Note os regulamentos aplicáveis. Em caso de dúvida, consulte um centro de reciclagem. Recicle todos os materiais de embalagem propriamente.
Cuid Ad OS E MA nutEn ÇÃO Para se assegurar que a sua tomada funciona devidamente, mantenha os contactos livres de poeiras e contaminação. Para limpar desligue da tomada e use apenas um pano seco. d Ad OS tÉC niCOS Ligação: 230V AC / 50Hz Carga: max. 2500W / 10A Consumo: 0W em modo standby (após desligar) di SC lA iMER Informações contidas neste manual podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não aceita qualquer responsabilidade por directa, indirecta, acidental ou outra queixa ou consequencial dano originado pelo uso desta fonte de alimentação e informação dada neste manual de instruções. g ARA ntiA Oferecemos uma garantia de 3 anos neste equipamento. Esta não se aplica a utilização imprópria causada pela não observação deste manual de instruções ou danos físicos no dispositivo. A ANSMANN não aceita qualquer responsabilidade por directa, indirecta, acidental ou outra queixa ou consequencial dano originado pelo uso desta fonte de alimentação e informação dada neste manual de instruções. Detalhes técnicos sujeitos a alterações sem aviso prévio. Não aceitamos responsabilidade por erros tipográficos ou omissões. 07/2009
PL in StR u KCJA OBS ługi AES2 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybór gniazdka sieciowego IR (sterowanego podczerwienią) AES2 z funkcją oszczędzania energii (Zero-Watt Technology). Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi. Mamy nadzieję, że będziecie zadowoleni z produktów firmy ANSMANN. inStR u KCJA BE zPiEC zEŃS tWA > Proszę przeczytać dokładnie instrukcję obsługi oraz przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa! > Nie używać gniazdka sieciowego IR, jeśli istnieją jakiekolwiek oznaki uszkodzenia obudowy, wtyczki lub kabla sieciowego. W danym wypadku proszę skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą! > Gniazdko sieciowe IR należy przechowywać i używać tylko w suchych miejscach! > Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, gniazdko sieciowe IR musi być zabezpieczone przed wilgocią, wodą i wysoką temperaturą! > Maksymalne obciążenie gniazdka sieciowego IR wynosi 2500Watt lub 10A. Upewnij się, że urządzenia podłączone do gniazdka nie pobierają większej mocy! > Przed czyszczeniem gniazdka AES2, odłączyć go od sieci. Używać tylko suchej szmatki! > Nie próbuj otwierać gniazdka sieciowego IR! > Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci! > Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia gniazdka sieciowego IR lub spowodować obrażenia! > Wtyk gniazdka sieciowego IR stosować tylko do odpowiednich gniazdek sieciowych! PR zEgl Ąd F un KCJ i > Inteligentne, gniazdko sieciowe sterowane podczerwienią z wykorzystaniem „Zero Watt Technology“, > Do telewizorów oraz zestawów HiFi, radioodbiorników, odtwarzaczy DVD itp., > Nigdy więcej niepotrzebnego zużycia energii w trybie gotowości, > Oszczędza energię, pieniądze i środowisko, > Bezpieczne automatyczne wyłączenie sieci, gdy podłączone urządzenie: ∘ jest w stanie gotowości przez jedną minutę ∘ jest używane przez godzinę bez sygnału z pilota (funkcja opcjonalna) > Współpracuje z większością dostępnych pilotów na podczerwień, > Maksymalne obciążenie 2500 Watt (10A) u WA gi > Do gniazdka sieciowego IR podłączać tylko urządzenia elektroniczne (np. T V, zestawy HiFi), które mogą być sterowane z pilota podczerwieni! > Maksymalny pobór mocy w trybie gotowości wszystkich podłączonych urządzeń nie powinien przekraczać 30 Watt, w przeciwnym wypadku urządzenia mogą być odłączone od sieci zasilającej przez IR-timer, a nie pozostawać w trybie czuwania!
> Wideo, nagrywarki DVD i inne urządzenia rejestrujące nie nadają się do podłączenia do gniazdka sieciowego IR, ponieważ przerwanie zasilania sieciowego spowoduje skasowanie zegara oraz wszystkich ustawień! OBS ługA 1. Wybierz żądany tryb pracy (patrz rysunek): A. Pozycja przełącznika “Standby”: Jeśli podłączone urządzenie przez jedną minutę będzie w trybie gotowości, gniazdko sieciowe IR odłączy go całkowicie od sieci. 60 sekund przed odłączeniem LED [E] zacznie migać. Miganie kończy się gdy zasilanie zostanie odłączone lub gdy podłączone urządzenie zostanie w tym czasie włączone z pilota i wyrwane z trybu gotowości. B. Pozycji przełącznika “IR-timer + Standby”: W tym położeniu przełącznika aktywowany jest auto- matycznie zegar, który odłącza urządzenie podłączone do gniazdka sieciowego IR, jeżeli sygnał z pilota nie został wykryty w ciągu jednej godziny. Jakikolwiek sygnał IR z pilota zdalnego sterowania uruchamia zegar ponownie. 60 sekund przed odłączeniem urządzenia od sieci LED [E] zaczynie migać. W tym czasie można zapobiec odłączeniu wciskając dowolny przycisk na pilocie. Zegar zostanie uruchomiony ponownie. 2. Podłącz gniazdko sieciowe IR do odpowiedniego gniazdka sieciowego i podłącz do niego zasilane urządzenie. Można podłączyć kilka urządzeń, poprzez rozgałęziacz, ale proszę upewnić się, że maksymalne obciążenie nie jest przekroczone! 3. Umieść czujnik [D], tak aby sygnał IR z pilota mógł do niego docierać bez przeszkód. 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk “Reset” [C] przez 2 sekundy. Po tym gniazdko sieciowe IR będzie gotowe. 5. Naciśnij dowolny klawisz na pilocie zdalnego sterowania (najlepiej ten, który włącza urządzenie) i przytrzymaj przez 2 sekundy. Czerwona dioda LED [E] obok czujnika zaświeci się na krótki okres i podłączone urządzenie jest gotowe do użycia. 6. Jeśli urządzenie nadal jest w trybie gotowości, włącz go i korzystaj jak zwykle. Każdy sygnału IR z pilota będzie sygnalizowany czerwoną diodą LED [E]. Po odłączeniu urządzenia od sieci gniazdko sieciowe IR wyłącza się całkowicie i nie pobiera mocy dzięki inteligentnej „Zero Watt Technology“ (0 Watt). W czasie całkowitego odłączenia od sieci zasilanie zapewnia wbudowany akumulator. OCHRO nA ŚRO dOW iSKA To gniazdko sieciowe IR zawiera akumulator litowy. Nie wyrzucaj tego produktu do normalnych odpadów domowych. Po eksploatacji proszę zwrócić towar do sprzedawcy lub do najbliższego punktu recyklingu lub punktu zbiórki. Proszę zwrócić uwagę na obecnie obowiązujące przepisy. W przypadku wątpliwości skontaktuj się z punktem recyklingu. Prosimy również o prawidłowy recykling wszystkich materiałów opakowaniowych.
KOnSERWACJA Dla prawidłowego działania gniazdka sieciowego IR, styki muszą być wolne od kurzu i zanieczyszczeń. Do czyszczenia urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej i używać wyłącznie suchej szmatki. d An E tECH niCzn E Zasilanie: 230V AC / 50Hz Obciążenie: max. 2500W / 10A Pobór mocy: 0W w stanie gotowości (po odcięciu zasilania) u WA gA! Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez powiadomienia. ANSMANN nie może przyjąć odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe lub inne szkody powstałe przez informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi lub zastosowania tego produktu. WAR unKi g WARA nCJ i Na ten produkt oferujemy 3 lata gwarancji. Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych nieprzestrzega - niem instrukcji obsługi lub fizycznej szkody z powodu braku właściwej obsługi.