Ansmann Energy Main Socket AES2 5024073 user manual
Have a look at the manual Ansmann Energy Main Socket AES2 5024073 user manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 37 Ansmann Energy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
D GB CZ E F FIN GR H I LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR AES 2
D BEdi Enung SAnlEitung AES2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank, dass Sie sich für unsere IR-Steckdose AES2 mit Energiesparfunktion (ZeroWatt Techno - logie) entschieden haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Produkt. Ihr ANSMANN Team S iCHERHE itSH inWE iSE > Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und Sicherheitshinweise beachten! > Bei Beschädigung des Gehäuses, der Netzkontakte oder des Kabels, die IR-Energiespar steckdose nicht in Betrieb nehmen; wenden Sie sich an den autorisierten Fachhandel! > Die IR-Steckdose darf nur in geschlossenen, trockenen Räumen betrieben werden! > Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, ist die IR-Steckdose vor Feuchtigkeit, Regen und Hitze zu schützen! > Die maximale Belastbarkeit dieser IR-Steckdose beträgt 2500 Watt oder 10A. Achten Sie bei dem Anschluss von Geräten darauf, dass dieser Wert nicht überschritten werden darf! > Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen! > IR-Steckdose nicht öffnen! > IR-Steckdose von Kindern fernhalten! > Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen! > Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden! > Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden an der IR-Steckdose und zu Verletzungen von Personen führen! > Verwenden Sie die IR-Steckdose nur gemäß ihrer Bestimmung! F un Kti OnSÜBERS iCH t > Intelligente infrarotgesteuerte Steckdose mit Zero Watt Technologie > Für T V-Geräte (Röhre, LCD, Plasma, LED) und HiFi-Anlagen, Receiver, DVD-Player, … > Kein Stromverbrauch im Standby-Betrieb > Spart Energie, Geld und schont die Umwelt > Sichere automatische Netztrennung wenn der angeschlossene Verbraucher o sich 1 Minute im Standby-Mode befindet o 1 Stunde in Betrieb ist ohne ein IR-Signal zu empfangen (zuschaltbare Funktion) > Funktion mit vorhandener Infrarot-Fernbedienung > 2500 Watt (10A) Schaltleistung
WiCH tig E HinWE iSE > Es dürfen ausschließlich Geräte der Unterhaltungselektronik (z.B. T V-Geräte, HiFi-Anlagen) an die IR-Steckdose angeschlossen werden, die mit einer Infrarot-Fernbedienung bedient werden können! > Der max. Standby-Verbrauch aller angeschlossenen Geräte sollte 30 Watt nicht überschreiten, ansonsten können die Geräte nur über den IR-Timer aber nicht über den Standby-Mode vom Netz getrennt werden! > Video-, DVD-, und Festplattenrekorder sowie andere Aufnahmegeräte eignen sich nicht zum Anschluss an die IR-Steckdose, da die Stromzufuhr unterbrochen wird! in BE tR iEB nAHME und Fun Kti OnSWE iSE 1. Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus (siehe Abbildung): A. Schalterstellung „Standby“: Die IR-Steckdose unterbricht vollständig die Stromzufuhr aller angeschlossenen Geräte, sobald diese sich eine Minute im Standby-Betrieb befinden. 60 Sekunden vor der Netztrennung blinkt die LED [E] am Sensor. Das Blinken endet wenn die Netztrennung vollzogen ist oder wenn das Endgerät während dieser Zeit wieder mit der Fernbedienung eingeschaltet wird. B. Schalterstellung „IR-Timer + Standby“: Zusätzlich zu der o.g. Standby-Netztrennung ist ein automatischer Timer aktiviert, der alle angeschlossenen Geräte während des Betriebs vom Netz trennt, wenn innerhalb einer Stunde die Fernbedienung nicht betätigt wurde. Jedes IR-Signal der Fernbedienung startet den Timer erneut. Die Netztrennung wird 60 Sekunden vor Ablauf des Timers durch Blinken der LED [E] angezeigt. Innerhalb dieser Zeit besteht noch die Möglichkeit, durch ein Druck auf eine Taste der Fernbedienung das Abschalten zu verhindern und dadurch den Timer erneut zu starten. 2. Stecken Sie die IR-Steckdose in eine Steckdose mit Schutzkontakten und verbinden Sie Ihr Endgerät mit der IR-Steckdose. Sie können auch mehrere Endgeräte über eine Mehrfachsteckdose an der IR-Steckdose anschließen. Bitte achten Sie darauf, dass die maximale Belastung der IR-Steckdose nicht überschritten wird! 3. Positionieren Sie den Sensor [D] so, dass er das IR-Signal Ihrer Fernbedienung empfangen kann. 4. Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die „Reset“-Taste [C], danach ist Ihre IR-Steckdose betriebsbereit. 5. Drücken Sie an Ihrer Fernbedienung eine beliebige Taste (bevorzugt die Taste, mit der Sie Ihr Endgerät einschalten) für ca. 2 Sekunden. Es leuchtet die rote LED [E] neben dem Sensor kurz auf und das angeschlossene Endgerät ist nun betriebsbereit. 6. Falls sich Ihr Endgerät noch im Standby-Mode befindet, schalten Sie es wie gewohnt ein um es bedienen zu können. Jedes IR-Signal Ihrer Fernbedienung wird durch ein kurzzeitiges Aufleuchten der roten LED [E] am Sensor angezeigt. Sobald die IR-Steckdose die angeschlossenen Endgeräte vom Netz getrennt hat, trennt sie sich selbst dank der intelligenten Zero Watt Technologie vollständig vom Netz und verbraucht keinen Strom mehr (0 Watt). Die Betriebsbereitschaft während der Netztrennung wird durch einen im Gerät verbauten Akku gewährleistet. Bei der ersten Inbetriebnahme erfolgt die Netztrennung nachdem der interne Akku vollständig aufgeladen wurde.
uMWE ltHin WE iSE Diese IR-Steckdose enthält einen Lithium Akku. Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie es über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. WAR tung /PFlE g E Um eine einwandfreie Funktion der IR-Steckdose sicherzustellen, halten Sie bitte die Kontakte frei von Verschmut- zungen. Reinigung nur bei gezogenem Netzstecker und mit einem trockenen Tuch durchführen. t ECH niSCHE dAtE n Anschluss: 230V AC / 50Hz Belastung: max. 2500W / 10A Stromverbrauch: 0W im Standby (nach der Netztrennung) HAF tung SAuSSCH lÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. g ARA ntiEHinWE iSE Auf das Produkt bieten wir eine dreijährige Garantie. Bei Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsan- leitung entstehen, kann keine Garantie gewährt werden. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 09/2010
GB in StR u Cti On MA nuAl AES2 Dear Customer, Thank you for choosing to buy the ANSMANN IR mains socket AES2, with energy saving function (Zero- Watt Technology). Please read the following instruction manual before use. We hope you will be happy with our product. Your ANSMANN Team SAFE tY in StR u Cti OnS > Please read the operating instructions carefully and observe the safety instructions! > Do not use the IR energy saving mains socket if there are any signs of damage to the housing, mains pins or cable. Please contact an authorized dealer! > Keep the IR mains socket in dry places! > In order to avoid the risk of fire and/or electric shock, the IR mains socket must be protected against high humidity, water and excessive heat! > The maximum load of this IR mains socket is 2500 Watt or 10A. Make sure when connected to a device that this value is not exceeded! > Before cleaning the AES2, disconnect it from the mains and only use a dry cloth! > Do not attempt to open the IR mains socket! > Keep away from children’s reach! > Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance! > The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction! > If the safety instructions are not followed it may lead to damage to the IR mains socket and could cause injury! > Only plug the IR mains socket into a correctly fitting mains socket! F un Cti OnAl OVERV iEW > Intelligent infrared controlled mains socket with Zero-Watt Technology > For Televisions (tube, LCD, plasma & LED) and HiFi systems, receivers, DVD players etc. > No more unnecessary standby power consumption > Saves energy, money and the environment > Safe automatic mains cut-off when the unit connected: ∘ is in standby for one minute ∘ is in use for one hour without an IR-signal (optional function) > Works with most available infrared remote controls > 2500 Watt (10A) operating capacity
iMPOR tA nt n O tES > Only connect entertainment electronic devices (e.g. T V units, HiFi systems) to the IR mains socket that can be used with an infrared remote control! > The max. standby power consumption of all connected devices should not exceed 30 Watt, otherwise the devices can only be disconnected from the mains power by IR-timer but not by the standby-mode! > Video, DVD recorders and other recording devices are not suitable for connection to the IR mains socket, because the mains power will be cut completely and will reset the recorders timers and set up! OPERA tiOn 1. Select the desired operating mode (see drawing): A. Switch position “Standby”: If the connected device is one minute in standby, the IR mains socket disconnects it completely from mains. 60 seconds before disconnecting it, the LED [E] will flash. The flashing ends when the mains cut-off is completed or when the connected device had been turned on with the remote control during this time and taken out of standby. B. Switch position “IR-timer + Standby”: In addition to the above mentioned standby- power cut-off, there is an automatic countdown timer activated, which disconnects all operating devices attached if the remote control has not been detected within one hour. Any IR-signal from the remote control will restart the timer again. Power cut-off will be indicated 60 seconds before the timer runs off by flashing of the LED [E]. Within this time you may prevent cut-off by pushing any button of the remote control. The timer will then be restarted. 2. Plug the IR mains socket into a correctly fitting mains socket and connect your device with the IR mains socket. You may also connect several devices by plugging in a multi-way socket to the IR mains socket, but please take care that the maximum load is not exceeded! 3. Place the sensor [D] correctly so that it can detect the IR-signal of the remote control. 4. Press and hold the “Reset” button [C] for 2 seconds. After this your IR mains socket will be ready. 5. Press any key on your remote control (preferably the key with which you turn on your device) and hold for 2 seconds. The red LED [E] next to the sensor will light up for a short period and the connected device is ready for use. 6. If your device is still in standby mode, turn it on as usual to use it. Any IR signal from your remote control will be indicated by the red LED [E]. As soon as the IR mains socket has disconnected devices from mains, it cuts-off itself completely and will use power no longer thanks to the intelligent Zero Watt Technology (0 Watt). The socket back-up power while disconnected from mains is provided by a battery pack built into the socket. At first time operation the mains cut-off will be after the internal battery is fully charged. E ni ViRO nME ntAl n O tES This IR mains socket contains a lithium battery pack. Do not dispose this product into the normal household waste. Please return to your dealer or nearest recycling centre or collection point. Please note the current applicable regulations. In case of doubt contact your recycling centre. Please recycle all
packing materials properly. CARE & MAintEn An CE To make sure that the IR mains socket is working properly, please keep the contacts free from dust and contamination. To clean the unit disconnect it from the mains and use only a dry cloth. t ECH niCA l d AtA Connection: 230V AC / 50Hz Load: max. 2500W / 10A Power consumption: 0W in standby mode (after power cut-off) di SC lA iMER Information in these operating instructions can be changed without prior notice. ANSMANN cannot accept liability for direct, indirect, accidental or other claims or consequential damages originated by not using this device as indicated by these operating instructions. WARRA ntY nO ti CE We hereby offer a 3 year warranty on this product. This does not apply to damages caused by non- observance of the operating instruction or physical damage due to lack of proper care. Technical details are subject to change without prior notice. No liability accepted for typographical errors or omissions. 09/2010
CZ náVO d K OBS luzE AES2 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste se rozhodl ke koupi napájecí zásuvky ANSMANN AES2 s funkcí úspory energie (technologie Zero-Watt). Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze. Věříme, že budete s naším výrobkem spokojeni. Váš tým firmy ANSMANN BE zPEČ nOS tnÍ in StR u KCE > Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze a dodržujte bezpečnostní instrukce. > Úspornou napájecí IR zásuvku nepoužívejte, vykazuje-li její kryt, kontaktní kolíky nebo kabel známky poškození. Kontaktujte autorizovaného dodavatele. > Napájecí IR zásuvku uchovávejte na suchém místě. > V zájmu ochrany před nebezpečím požáru nebo úrazu elektrickým proudem je IR zásuvku nutno chránit před vlhkostí, vodou a horkem. > Maximální zatížitelnosti IR zásuvky je 2500 W nebo 10 A. Při připojování spotřebičů vždy zkontrolujte, zda tuto hodnotu nepřekračují. > Před čištěním odpojte EAS2 od přívodu proudu a čistěte jen suchým hadříkem. > IR zásuvku se nepokoušejte otevřít. > Uchovávejte mimo dosah dětí. > Nedodržení bezpečnostních instrukcí může způsobit úraz nebo poškození IR zásuvky. > IR zásuvku zapojujte jen do odpovídajícího typu síťové zásuvky. PŘEH lE d V lAS tn OS tÍ > Inteligentní napájecí zásuvka s technologií Zero Watt ovládaná infračerveným světlem (IR) > Pro televizory (klasické, LCD, plasmové i LED) a HiFi systémy, přijímače, DVD přehrávače apod. > Žádná nežádoucí spotřeba v pohotovostním režimu (standby) > Šetří energii, peníze i životní prostředí > Bezpečné automatické vypnutí, je-li připojené zařízení: ∘ jednu minutu v pohotovostním režimu (standby) ∘ jednu hodinu v provozu bez IR signálu (volitelná funkce) > Spolupracuje s většinou dostupných infračervených dálkových ovladačů > Provozní zatížitelnost do 2500 W (10 A) d Ů lEŽ itá u POz ORnĚn Í > K IR zásuvce připojujte jen taková elektronická zařízení (např. televizor, HiFi systém), která se dají ovládat infračerveným dálkovým ovladačem. > Max. příkon všech připojených zařízení by v pohotovostním režimu neměl překročit 30 W, v opačném případě by se zařízení dala odpojit od sítě pouze infračerveným časovačem a ne pohotovostním režimem.
> Video, DVD rekordéry a další záznamová zařízení nejsou pro připojení k IR zásuvce vhodná, protože dochází k úplnému odpojení od přívodu proudu, což může vymazat nastavení záznamového časovače v rekordéru. OBS luHA 1. Zvolte požadovaný provozní režim (viz obrázek): A. Přepínač v poloze „Standby“: Je-li připojené zařízení jednu minutu v pohotovostním režimu, IR zásuvka ho zcela odpojí od přívodu proudu. 60 sekund před odpojením začne blikat LED [E]. Blikání ustane, jakmile je přívod proudu zcela odpojen nebo pokud během této doby dojde k zapnutí napájeného zařízení dálkovým ovladačem, čímž opustí pohotovostní režim. B. Přepínač v poloze „IR-timer + Standby“: Kromě výše uvedeného odpojení v pohotovostním režimu se navíc aktivuje automatický odpočítávací časovač, který odpojí všechna připojená zařízení (i když jsou některá v činnosti), jestliže jednu hodinu nebyl zaznamenán žádný signál z dálkového ovladače. Každý signál z dálkového ovladače časovač restartuje. 60 sekund před doběhnutím časovače a odpojením začne blikat LED [E]. Během této doby můžete vypnutí zabránit stisknutím jakéhokoliv tlačítka na dálkovém ovladači. Tím dojde k restartování časovače. 2. IR zásuvku zastrčte do odpovídající síťové zásuvky a zařízení zapojte do IR zásuvky. Pomocí rozdvojky nebo prodlužovačky s více zásuvkami můžete k IR zásuvce připojit i více zařízení, dbejte však na to, aby nedošlo k překročení maximální zátěže. 3. Správně umístěte senzor [D], aby byl schopen přijímat infračervený signál z dálkového ovladače. 4. Stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko „Reset“. Poté bude IR zásuvka připravena k používání. 5. Na dálkovém ovladači stiskněte a na 2 sekundy podržte jakékoliv tlačítko (nejlépe to, které slouží k zapnutí připojeného zařízení). Červená LED [E] vedle senzoru se na chvilku rozsvítí a připojené zařízení je připraveno k provozu. 6. Je-li zařízení dosud v pohotovostním režimu, zapněte ho běžným způsobem. Na každý přijatý signál z dálkového ovladače bude upozorňovat červená LED [E]. Jakmile IR zásuvka odpojí připojená zařízení od přívodu proudu, sama se kompletně vypne a díky techno - logii Zero Watt (0 wattů) dál nespotřebovává žádný proud. V době odpojení od sítě je IR zásuvka napájena a tím udržována v pohotovosti z vestavěného akumulátoru. EKO lO gi CKÉ uPOz ORnĚn Í Tato IR zásuvka obsahuje lithiový akumulátor. Výrobek nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Odevzdejte ho svému dodavateli nebo do nejbližšího sběrného nebo recyklačního střediska. Seznamte se s platnými předpisy. V případě pochybností kontaktujte své sběrné (recyklační) středisko. Veškerý obalový materiál prosím řádně recyklujte. OŠE tŘOV ánÍ A Ú dRŽBA Aby IR zásuvka správně fungovala, udržujte její kontakty bez prachu a nečistot. Před čištěním odpojte od přívodu proudu a čistěte pouze suchým hadříkem.