Zanussi Zus 6140 A User Manual
Have a look at the manual Zanussi Zus 6140 A User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz‐ záférhető legyen a készülék telepítése után. • A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat‐ lakoztassa. 6) Szerviz • A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakkép‐ zett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie. • A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók. Környezetvédelem Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐ ringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vi‐ gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, kü‐ lönösen hátul a hőcserélő környéke. A ké‐ szüléken használt és szimbólummal meg‐ jelölt anyagok újrahasznosíthatóak. Működés Bekapcsolás Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzat‐ ba. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óra‐ mutató járásával megegyező irányban egy közepes beállításra. Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához forgassa a hő‐ mérséklet-szabályozót "O" állásba. Hőmérséklet-szabályozás A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik. A készülék üzemeltetéséhez a következők szerint járjon el: • Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az alacsonyabb beállítások felé, hogy mini‐ mális hűtést érjen el. • Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximá‐ lis hűtést érjen el. Általában egy közepes beállítás a legin‐ kább megfelelő. A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a készülék bel‐ sejében uralkodó hőmérséklet az alábbi té‐ nyezőktől függ: • szobahőmérséklet • az ajtónyitások gyakorisága • a tárolt élelmiszer mennyisége • a készülék helye. Fontos Ha a környezeti hőmérséklet magas, vagy a készülék a maximális határig meg van terhelve, a hűtőszekrényt pedig a legalacsonyabb értékre állították be, előfordulhat, hogy folyamatosan hűt, s emiatt dér képződik a belső falán. Ebben az esetben a tárcsát a legmagasabb hőmérsékleti értékre kell állítani az automatikus jégmentesítés elindításához, ezzel pedig csökkentett energiafogyasztást lehet elérni. 6) Ha van vízcsatlakoztatás 21
Első használat A készülék belsejének tisztítása A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökélete‐ sen új termékek tipikus szagát, majd alap‐ osan szárítsa ki. Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a fe‐ lületét. Napi használat Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre le‐ hessen tenni. Az ajtó polcainak elhelyezése A modell egy variá‐ lható tárolódobozzal rendelkezik, mely egy ajtópolc rekesz alá van beillesztve, és oldalirányban el‐ tolható. Az alaposabb tisztí‐ tás érdekében, kön‐ nyen kivehetőek, il‐ letve visszatehetőek a helyükre a felső és az alsó ajtópolcok. Hasznos javaslatok és tanácsok Normál működéssel járó hangok • Esetleg egy halk csobogó vagy bugyboré‐ koló hangot is lehet hallani, amikor a hű‐ tőközeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez normális jelenség. • Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivat‐ tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez nor‐ mális jelenség. • A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez normális jelenség. • A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó halk kattanását. Ez normális jelenség. Energiatakarékossági ötletek • Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. • Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hő‐ mérséklet-szabályozó magas beállításon van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogy a kompresszor fo‐ lyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a párologtatón. Ha ez bekövet‐ kezik, forgassa a hőmérséklet-szabályo‐ zót alacsonyabb beállításokra, hogy lehe‐ tővé tegye az automatikus leolvasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztás‐ sal. Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez A legjobb teljesítmény elérése érdekében: 22
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folya‐ dékot a hűtőszekrényben • takarja le vagy csomagolja be az élelmi‐ szereket, különösen ha valamelyiknek erős az aromája • úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körbe tudja járni őket. Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon‐ zacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell ta‐ karni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön bizto‐ sított fiók(ok)ban elhelyezni. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé‐ nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a le‐ hető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagy‐ ma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtő‐ szekrényben tartani. Ápolás és tisztítás Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt‐ heti fel újra. Időszakos tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell: • a készülék belsejét és a tartozékokat szó‐ dabikarbónás meleg vízzel tisztítsa (5 ml 0,5 liter vízhez) • rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése‐ ket, törölje tisztára és távolítsa el a szen‐ nyeződéseket • alaposan öblítse le és szárítsa meg. Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket. Ne használjon mosószereket, súrolóporokat, erősen illatosított tisztítószereket vagy viaszos polírozószereket a beltér tisztításához, mivel ezek károsítják a felületet, és erőteljesen illatosítanak. Évente egyszer vegye ki a készülék alján ta‐ lálható szellőzőrácsot és tiszítsa ki a légjá‐ ratokat porszívóval. Ezzel a művelettel javít‐ hat a készülék teljesítményén, és csökkent‐ heti az áramfogyasztást. Figyelem Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőrendszer. Számos konyhai felülettisztító olyan vegy‐ szereket tartalmaz, amelyek megtámadhat‐ ják/károsíthatják a készülékben használt műanyagokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső felületét kizárólag me‐ leg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mo‐ sogatószert adott. A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz. A hűtőszekrény leolvasztása Rendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jégmentesítéssel keletke‐ zett víz a készülék hátulján a kompresszor felett egy vályún keresztül belefolyik egy kü‐ lönleges tartályba, és ott elpárolog. 23
Fontos, hogy rend‐ szeresen tisztítsa a salátafiókok alatt lé‐ vő olvadékvíz kive‐ zető nyílást (F), ne‐ hogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévő élelmiszerekre. A kapott speciális tisz‐ títót (P) használja, amely bent található a lefolyónyílás bel‐ sejében. P F A légcsatornák tisztítása 1. Vegye ki a lába‐ zatot (1), majd a szellőzőrácsot (2); 2. Tisztítsa meg a szellőzőrácsot és szűrőt. ( Lásd "A szellőzőszűrő tisztítása " című rész. ) 3. Körültekintően húzza ki a légte‐ relőt (3), és el‐ lenőrizze, hogy a leolvasztásból nem marad-e víz vissza. 4. Porszívóval tisz‐ títsa ki a készü‐ lék alsó részét. 321 A szellőzőszűrő tisztítása A készülék el van látva egy levegőbemeneti szűrővel (1) és egy levegőkimeneti vezeték‐ kel (2) a szellőzőrácson. A szűrő kivehető és mosható. 1. Nyomja össze az ujjaival az (a) és (b) fület. 2. Húzza le a szű‐ rőt. 3. Húzza ki a szű‐ rőt. Fordított sorrend‐ ben tegye vissza a szűrőt. 2 1 ab A készülék üzemen kívül helyezése Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül nem használják, tegye meg az alábbi óvin‐ tézkedéseket: 1. válassza le a készüléket a táphálózatról 2. vegye ki az összes élelmiszert 3. olvassza le és tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot. 4. hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat, hogy ne képződjenek kellemetlen sza‐ gok. Fontos Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, hogy alkalmanként ellenőrizze, nehogy egy áramkimaradás esetén a benne lévő élelmiszer tönkremenjen. Mit tegyek, ha... Vigyázat A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyanhibaelhárítást, melyet a kézikönyv nem tartalmaz. Fontos Normál használat során bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). 24
ProblémaLehetséges okMegoldás A készülék nem működik. A lámpa nem működik.A készülék ki van kapcsolva.Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs meg‐ felelően csatlakoztatva a há‐ lózati aljzatba.Csatlakoztassa megfelelően a hálózati dugaszt a hálózati alj‐ zatba. A készülék nem kap áramot. Nincs feszültség a hálózati aljzatban.Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a háló‐ zati aljzatba. Forduljon szakképzett villany‐ szerelőhöz. A lámpa nem működik.A lámpa készenléti üzem‐ módban van.Csukja be és nyissa ki újra az ajtót. A lámpa hibás.Olvassa el "Az izzó cseréje" részt. A kompresszor folyama‐ tosan működik.A hőmérséklet nincs helyesen beállítva.Állítson be magasabb hőmér‐ sékletet. Az ajtó nincs jól becsukva.Olvassa el "Az ajtó bezárása" részt. Túl gyakori az ajtó nyitogatá‐ sa.Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb időn át. A termékhőmérséklet túl ma‐ gas.Tárolás előtt várjon, amíg a ter‐ mékhőmérséklet szobahőmér‐ sékletre csökken. A szobahőmérséklet túl ma‐ gas.Csökkentse a szoba hőmér‐ sékletét. Víz folyik le a hűtőszek‐ rény hátlapján.Az automatikus leolvasztási folyamat során a dér leolvad a hátlapon.Ez normális jelenség. Víz folyik be a hűtőszek‐ rénybe.A vízkifolyó eltömődött.Tisztítsa meg a kifolyónyílást. Az élelmiszerek megakadá‐ lyozzák, hogy a víz a vízgyűj‐ tőbe folyjon.Ügyeljen rá, hogy a termékek ne érjenek a hátsó falhoz. Víz folyik a padlóra.Túl sok víz van a légelterelő‐ ben.Tisztítsa ki a légelterelőt. A készülékben a hőmér‐ séklet túl alacsony.A hőmérsékletszabályozó nincs helyesen beállítva.Állítson be magasabb hőmér‐ sékletet. A készülékben a hőmér‐ séklet túl magas.A hőmérsékletszabályozó nincs helyesen beállítva.Állítson be alacsonyabb hő‐ mérsékletet. 25
ProblémaLehetséges okMegoldás Az ajtó nincs jól becsukva.Olvassa el "Az ajtó bezárása" részt. A termékhőmérséklet túl ma‐ gas.Tárolás előtt várjon, amíg a ter‐ mékhőmérséklet szobahőmér‐ sékletre csökken. Túl sok terméket helyezett a hűtőszekrénybe.Egyszerre kevesebb terméket tároljon. Nincs hideglevegő-keringe‐ tés a készülékben.Gondoskodjon arról, hogy le‐ gyen hideglevegő-keringetés a készülékben. Izzócsere Figyelem Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. 1. Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját. 2. Távolítsa el a lámpaburkola‐ tot (lásd az áb‐ rát). 3. Cserélje ki a használt izzót egy ugyanolyan teljesítményû izzóra (a maximális teljesítmény fel van tüntetve a lámpaburkolaton). 4. Helyezze vissza a lámpaburkolatot. 5. Csavarja be a lámpaburkolat csavarját. 6. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati alj‐ zatba. 7. Nyissa ki az ajtót. Gyõzõdjön meg arról, hogy a világítás felgyullad-e. Az ajtó záródása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvas‐ sa el az "Üzembe helyezés" c. szakaszt. 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó‐ tömítéseket. Forduljon a márkaszerviz‐ hez. Műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegyeElectrolux A készülék kategóriájaHűtőszekrény A fülke magasságamm815 A fülke szélességemm560 A fülke mélységemm550 Hűtőtér nettó térfogataliter130 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐ kevésbé hatékony) A 26
Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasz‐ tás a készülék használatától és elhe‐ lyezéstől függ.)kWh/év150 Klímaosztály SN-N-ST FeszültségVolt230-240 ZajteljesítménydB/A36 Beépíthető Igen A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén. Üzembe helyezés Figyelem A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Elhelyezés Olyan helyen helyezze üzembe a készülé‐ ket, amelynek környezeti hőmérséklete meg‐ felel annak a klímabesorolásnak, amely a ké‐ szülék adattábláján fel van tüntetve: Klíma‐ besoro‐ lásKörnyezeti hőmérséklet SN+10°C és +32°C között N+16°C és +32°C között ST+16°C és + 38°C között T+16°C és + 43°C között Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ‐ jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke‐ zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz‐ tassa a készüléket az érvényben lévő jog‐ szabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magá‐ tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐ nek. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az 27
emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége atermék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. 28
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 32Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 33 Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt‐ kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra‐ cając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze‐ nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze‐ daży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy prze‐ strzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodo‐ wane wskutek ich nieprzestrzegania. Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo‐ ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną po‐ instruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pew‐ ność, że nie bawią się urządzeniem. • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. • W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i od‐ kręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia. • Jeśli to urządzenie zawierające magne‐ tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryg‐ lem) w drzwiach lub w pokrywie, przed od‐ daniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka. Ogólne zasady bezpieczeństwa Uwaga! Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. • Urządzenie jest przeznaczone do prze‐ chowywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi. • Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicz‐ nych ani żadnych innych sztucznych me‐ tod. • Nie wolno stosować innych urządzeń elek‐ trycznych (np. maszynek do lodów) wew‐ nątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zos‐ tały one zaakceptowane do tego celu do tego celu przez producenta. • Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. • W układzie chłodniczym urządzenia znaj‐ duje się czynnik chłodniczy izobutan 29
(R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz łatwopalny. Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ dzone żadne elementy układu chłodnicze‐ go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu, – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Zmiany parametrów lub jakiekolwiek mo‐ dyfikacje urządzenia stanowią potencjalne zagrożenie. Uszkodzenia przewodu zasi‐ lającego mogą spowodować zwarcie, po‐ żar i/lub porażenie prądem. Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elek‐ tryczne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) mogą zostać wymienione wyłącz‐ nie przez technika autoryzowanego serwisu lub w przez wykwalifikowany personel tech‐ niczny. 1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi‐ lającego. 2. Należy upewnić się, że wtyczka prze‐ wodu zasilającego nie jest zmiażdżona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Zmiażdżona lub uszko‐ dzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego. 4. Nie wolno ciągnąć za przewód zasila‐ jący. 5. Jeżeli gniazdo jest poluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Występuje niebezpieczeństwo porażenia prądem lub pożaru. 6. Nie wolno używać urządzenia bez na‐ łożonej osłony oświetlenia 7) wew‐ nętrznego. • Urządzenie jest ciężkie. Przy jego prze‐ mieszczaniu należy zachować ostroż‐ ność. • Nie wolno usuwać ani dotykać przedmio‐ tów znajdujących się w komorze zamra‐ żarki wilgotnymi lub mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie. • Nie należy wystawiać urządzenia na bez‐ pośrednie działanie promieni słonecz‐ nych. Codzienna eksploatacja • Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia. • Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch. • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpo‐ wiednie instrukcje. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji na‐ leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka zasila‐ nia. Jeśli nie ma dostępu do gniazdka za‐ silania, należy wyłączyć prąd. • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. • Należy regularnie sprawdzać otwór odpły‐ wowy skroplin w chłodziarce. W razie ko‐ nieczności należy go wyczyścić. Jeżeli ot‐ wór odpływowy jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na dnie chłodziarki. Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz‐ kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy 7) Jeśli urządzenie posiada osłonę oświetlenia 30