Zanussi Zfu 219 Wo User Manual
Have a look at the manual Zanussi Zfu 219 Wo User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
g vyberte potraviny, vložte ich do nádob mrazniÜky, prikryte ich hrubou textíliou a nechajte ich nachladnom mieste; g Dvierka spotrebiÜa nechajte otvorené. Umiestníte misku pod spotrebiÜom na zber odmrazenej vody. g Po skonÜení odmrazovania treba vnútro vytrie9 do sucha a vyvetra9. g MrazniÜku zapojte do elektrickej siete a spotrebiÜ je znovu pripravený na používanie. Ako odstráni9 niektoré prevádzkové problémy... Pozor!Pred odstraúovaním problému spotrebiÜ odpojte z napájania. Problém, ktorý nie je na návode, môže vyrieš9 iba autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný elektrikár. Dôležité! Chod spotrebiÜa sprevádzajú urÜité zvuky (zvuk kompresora a zvuk cirkulácie). Tieto zvuky neznamenajú poruchu, sú sprievodným javom bežnej prevádzky spotrebiÜa. ProblémMožná príÜina Odstránenie SpotrebiÜnefunguje ChladniÜka nie je zapnutá Zapnite chladniÜku ChladniÜka nie je zapojená do elektrickej siete. Zapojte spotrebiÜ do elektrickej siete. Elektrická poistka je vypálená alebo poškodená. Skontrolujte elektrickú poistku Ak je treba, vymeúte ju za novú. Zásuvka je poškodená. Takúto poruchu má odstraúova9elektrikár. SpotrebiÜchladí príliš intenzívne Teplota je nízka alebo je zapnutý režim Super Freeze Zvo8te nižší stupeú na termostate v mrazniÜke alebo zastavte Super Freeze stlaÜením príslušného tlaÜidla. Teplota v chladniÜke je príliš vysoká. Termostat je nastavený na nesprávný stupeú.Prosím, pozrite sa do prvej Üasti zameranej na ovládanie spotrebiÜa. Dvierka ste nechali otvorené príliš dlhoOtvorte dvere len tak dlho ako je potrebné. Za 24 hodín ste do chladniÜky vložili väÜšie množstvo teplých potravín. Zvo8te vyšší stupeú na termostate. SpotrebiÜ je umiestnený v blízkosti zdrojov tepla. Pozrite si prvú Üas9 návodu o jeho umiestnení. Námraza na tesnení dverí Tesnenie dverí nie je vzduchotesné Opatrne ohrejte tesnenie dverí fénom nastaveným na fúkanie studeného vzduchu. Zároveú vytvarujte ohriate tesnenie tak, aby tesne priliehalo Zvýšená hluÜnos9spotrebiÜa. SpotrebiÜ nie je na rovnej podlahe Znovu upravte nohy spotrobiÜa. SpotrebiÜ sa dotýka steny alebo iných predmetov. Posuúte ho. Niektorá Üas9, napr. rúra na zadnej strane spotrebiÜa, sa dotýka inej ÜastispotrebiÜa alebo steny. Ak je treba, opatrne ohnite Üasti z pôvodnej polohy. 91
V prípade opätovnej poruchy sa obrá9te na servisné stredisko. Tieto údaje sú potrebné na rýchlu a správnu pomoc. Napíšte sem potrebné údaje ktoré nájdete na typovom štítku. Popis modelu ··········································· (Mod.) VýrobnéÜíslo ··········································· (PNC) Sériové Üíslo ··········································· (S.N.) Technické údaje Na typovom štítku nájdete všetky potrebné údaje. Typový štítok spotrebiÜa je umiestnený na vnútornej strane v8avo. Rozmery Výška 1440 mm Šírka 554 mm Hòbka570 mm AkumulaÜná doba 11 hodín Inštalácia Pre vlastnú bezpeÜnos9 a správne ovládanie spotrebiÜa si pred inštaláciou spotrebiÜa pozorne preÜítajte „BezpeÜnostné pokyny“. Umiestnenie Pri umiestúovaní spotrebiÜa je potrebné bra9 do úvahy skutoÜnos9, že spotrebiÜ treba umiestni9 v rámci teploty prostredia, ktoré je v súlade s jeho klimatickou triedou, ktorá je uvedená na typovom štítku. Klimatická trieda Teplota okolitého prostredia SN +10 to +32 N+16 to +32 ST+16 to +38 T+16 to +43 Umiestnenie Dbajte na to, aby chladniÜka nebola vystavená priamemu slneÜnému žiareniu. MrazniÜku odporúÜame umiestni9 v súlade s technickými údajmi. Okolo spotrebiÜa, najmä jeho zadnej Üasti, by mal primerane cirkulova9 vzduch. Na zaistenie Üo najlepšieho výkonu v prípade, že je spotrebiÜ umiestnený pod nábytkovou stenou, minimálna vzdialenos9 medzi vrchnou Üas9ou spotrebiÜa a nábytkovou stenou musí by9 aspoú 100 mm. V ideálnom prípade však spotrebiÜnesmie by9 umiestnený pod kuchynskou skrinkou. Presné zarovnanie zabezpeÜuje jedna alebo viaceré nastavite8né nožiÜky na spodnej strane spotrebiÜa. Upozornenie:SpotrebiÜ sa musí da9 kedyko8vek odpoji9 zo zásuvky, použitá elektrická zásuvka musí by9 prístupná aj po jeho inštalácii. Pripojenie do elektrickej siete Pred pripojením do elektrickej siete skontrolujte, Üi sa napätie a frekvencia uvedené na výrobnom štítku zhodujú s napájaním u vás doma. SpotrebiÜ musí by9 uzemnený. ZástrÜka a nápajací kábel majú kontakt urÜený na uzemnenie. Ak zásuvka u vás doma nie je uzemnená, po porade s kvalifikovaným elektrikárom pripojte spotrebiÜ o osobitnému uzemúovaciemu systému, ktoré je v súlade s platnými predpismi. Výrobca odmieta akúko8vek zodpovednos9 v prípade, že sa nedbá na vyššie uvedené bezpeÜnostné opatrenia. Tento spotrebiÜ zodpovedá smerniciam E.E.C. 92
Inatalácia Dôle~iteV záujme zabezpe enia potrebného priestoru na vetranie okolo mrazni ky zachovajte 100 mm stranou mrazni ky a stenou, a 50mm vzdialenose medzi zadnou stenou mrazni ky a stenou. 100 100100 50
Ut fra sikkerhetshensyn og for å sikre korrekt bruk både fŒr installasjon og ved fŒrste gangs bruk, må denne brukermanualen leses nŒye, også råd og advarsler. For å unngå unŒdvendige feil og uhell er det viktig å gjŒre seg godt kjent med bruken av skapet og dets sikkerhetsfunksjoner. Ta vare på denne brukermanualen, og pass på at den fŒlger produkt hvis det blir flyttet eller solgt, slik at alle som bruker det, er godt kjent med bruk og sikkerhetsforanstalninger. For sikkerhet på liv og eiendom, oppbevar denne brukermanualen siden fabrikanten ikke er ansvarlig for skader grunnet forsŒmmelse. Advarsel! Enhver elektrisk komponent (ledning, stŒpsel, kompressor) må skiftes ut av en autorisert tekniker eller kvalifisert servicepersonale. 1. Ledningen må ikke forlenges. 2. Pass på at stŒpselet ikke klemmes eller blir skadet på baksiden av produkt . Et klemt eller skadet stŒpsel kan forårsake overoppheting og brann . 3. Det må vÕre enkelt å nå skapets stŒpsel. 4. Ikke dra i ledningen. 5. Hvis den elektriske kontakten er lŒs, ikke sett inn stŒpselet. Det kan fŒre til hŒy risiko for elektrisk stŒt eller brann. Û Dette produkt er tungt. VÕr forsiktig når det skal flyttes på. Ikke ta ut eller berŒr gjenstander fra fryseskapet hvis hendene dine er fuktige/våte. Dette kan fŒre til sår eller frostskader. Û Unngå at produkt står i direkte solskinn over Û Ikke bruk andre elektriske produkt (som f.eks. iskremmaskiner) inne i kjŒleutstyr, hvis de ikke er godkjent for dette av fabrikanten. Û Ikke skad kjŒlekretsen. Û Isobutan (R600a), skapets kjŒlemiddel, i kjŒlekretsen på skapet, er en meget miljŒvennlig naturgass, men likevel brennbar. Pass på at kjŒlekretsen ikke blir skadet under transport eller installasjon. - Unngå åpen flamme eller andre kilder for gnist - Rommet hvor skapet plasseres, skal ha god ventilasjon. Û Det er farlig å endre spesifikasjoner eller å modifisere dette produktet på noen måte. Enhver skade på ledningen kan forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk stŒt. Barn og andres trygghet Û Dette produkt er ikke ment for bruk av personer (barn inkludert) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som har mangel på erfaring eller kunnskap, uten at de fŒrst har blitt gitt skikkelig instruksjon om bruken av produkt av en person som er ansvarlig for deres trygghet. Barn bŒr overvåkes for å passe på at produkt ikke blir lekt med. Û Hold all emballasje vekk fra barn. Det kan vÕre en risiko for kvelning. Û Hvis du akter å kvitte deg med produkt , trekk ut stŒpselet, kutt ledningen (så nÕre produkt som mulig) , og fjern dŒren for hindre at barn kan få elektrisk stŒt eller at de lukker seg inne. Û Hvis dette skapet skal erstatte et eldre skap med en fjÕrlås på dŒren eller lokket, pass på at låsen Œdelegges fŒr du kaster det gamle produkt . Slik unngår du at skapet blir en dŒdsfelle for barn. Forsiktig! Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. Û Skapet er laget for oppbevaring av vanlige matvarer og/eller drikkevarer som forklart i denne brukermanualen. Innhold Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon............................................... FŒrste gangs bruk................................................... Kontrollpanel............................................................. Daglig bruk............................................................... Råd og tips.............................................................. Vedlikehold og rengjŒring................................... Hva kan du gjŒre hvis............................................. Tekniske data............................................................. Installasjon................................................................. MiljŒhensyn...............................................................98 Kan endres uten forvarsel 94 94 95 96 96 96 98 98 97 97 Û Ikke benytt mekaniske gjenstander eller andre kunstige metoder for å forsere av tiningen. lengre tid.
Û Det må vÕre tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt fryseskapet for å unngå overoppheting. . For å oppnå tilstrekkelig ventilasjon, må installasjonsanvisningen fŒlges nŒye. Skapets rygg skal plasseres mot vegg for å unngå å komme i kontakt med varme deler. Skapet må ikke plasseres nÕr radiator, komfyr etc. Û Pass på at veggkontakten er tilgjengelig etter at skapet er installert. Service Û Ethvert elektrisk arbeide som måtte vÕre nŒdvendig ved service på produktet , må utfŒres av en kvalifisert elektriker eller annen autorisert person. Û Service på skapet skal bare utfŒres av autorisert serviceverksted . Bruk bare or iginale reservedeler. MiljŒbeskyttelse Bryter for temperaturregulering Bryteren benyttes for å regulere temperaturen i fryseskapet. Û "Posisjon "Min"" - kald Û Posisjon "Normal" - kaldere, standardinnstilling Û Posisjon "Maks" HŒyeste tall - kaldest Daglig bruk Û FŒr vedlikehold, slå av skapet og trekk ut Û Ikke plasser kullsyreholdige eller brusende Û Ikke plasser varme gjenstander på skapets Û Ikke lagre brennbar gass eller vÕske i skapet da ÛFrossenmat må ikke fryses på nytt etter at ÛOppbevar ferdigpakket mat iht. produsentens Û Fabrikantens anbefalinger for lagring skal nŒye fŒlges. Se anvisninger om dette. instruksjoner. den har tinet. plastikkdeler. de kan eksplodere. Û Ispinner kan fŒre til frostskader hvis de spises med en gang de tas ut av produkt. stŒpselet. drikker i fryseskapet, da dette kan fŒre til trykk på beholderen som kan skade skapet. Û Ikke rengjŒr med metallgjenstander. Installasjon Viktig! FŒlg nŒye anvisningene for elektrisk tilkobling. ÛPakk ut skapet, og se etter transportskader. Ikke koble skapet til hvis det er skadet. Rapporter straks eventuelle skader til forhandleren. Oppbevar embalasjen i så tilfelle. Û Det anbefales å vente minst fire timer fŒr skapet kobles til strŒmnettet, for å la olje flyte tilbake i kompressoren. Kontrollpanel , 95 Dette produktet inneholder ikke gasser som kan skade ozonlaget, verken i kjŒlekrets eller isolasjonsmaterialer. Dette produktet skal ikke kastes sammen med vanlig avfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: Produktet skal kasseres i samsvar med lokalt regelverk. Unngå å skade kjŒleenheten, bÕrer symbolet £j, er resirkulerbare. Vedlikehold og og rengjŒring spesielt på baksiden av skapet i nÕrheten av varmeveksleren. Materialer som Kontrollpanel og display
Tining Frosne matvarer kan tines i kjŒleskap eller i vÕrelsestemperatur. Legg de frosne matvarene på et underlag med kanter for å unngå at tinevann renner utenfor. "Superfrys"-knappen 96 Hvis du Œnsker at temperaturen inne i fryseren skal falle raskt, trykk knappen, og "Super"-lyset slås på. Hvis du Œnsker å stoppe superfrysmodusen, trykk "superfrys"-knappen én gang til, og "Super"-lyset slås av samtidig. Tips: Superfrysmodusen kan ikke stoppes automatisk. Den kan bare stoppes ved å trykke én gang til på knappen. "Alarm"-lys Temperaturindikator. Hvis skapet er ute av drift i et lengre tidsrom, for eksempel under et langvarig strŒmbrudd, vil temperaturen inne i fryseren stige. Hvis temperaturen er hŒyere enn minus 8 grader Celsius. slås "Alarm"-lyset på når strŒmmen vender tilbake. Alarmlyset slås automatisk av når temperaturen inne i skapet er lavere enn minus 8 grader. "StrŒm"-lys Elektrisk strŒmindikator. Viktig! Ved uŒnsket avising, for eksempel hvis strŒmmen har vÕrt av i lengre tid enn verdien som vises i de tekniske spesifikasjonene under "temperaturstigningstid", må den tinte maten brukes raskt eller tilberedes umiddelbart og deretter fryses på nytt (etter tilberedning). Tining Dypfryst eller fryst mat kan fŒr bruk tines i kjŒleskap eller i romtemperatur, avhengig av hvor mye tid som er tilgjengelig. Mindre biter kan tilberedes direkte fra fryseboksen, mens de ennå er fryste. I slike tilfeller tar tilberedningen lengre tid. Produksjon av isterninger fryseskapet er utstyrt med en eller flere skuffer for produksjon av isterninger. FŒrste gang du bruker skapet, eller hvis det har vÕrt avslått lenge, må du la det stå på i minst to timer på hŒyeste innstilling fŒr du legger inn matvarer.Fryse ferskmat Lagre frossenmat Û Fryseren egner seg for å fryse ferskmat og lagre fryst og dypfryst mat over lang tid. Û Plasser den ferske maten som skal fryses, nede i skapet. Û Maksimal matmengde som kan fryses ned i lŒpet av 24 timer, er spesifisert på typeskiltet, Û Fryseprosessen tar 24 timer: I lŒpet av denne perioden må du ikke legge inn ytterligere mat som skal fryses. en etikett du finner på innsiden av fryseskapet.
Obs! RengjŒr aldri med damp. Fukt kan oppsamles i de elektriske komponentene og derved gi fare for elektrisk stŒt. Varm damp kan fŒre til skade på deler av plast. Skapet må vÕre tŒrket fŒr det kan brukes igjen. Viktig! Eteriske oljer og organiske lŒsemidler kan angripe deler av plast, f.eks. sitronsaft eller saften fra appelsinskall, smŒrsyre, eller rengjŒringsmiddel som inneholder eddiksyre. Û Hva du kan gjŒre hvis.. Tips for frysing Tips for å lagre frossenmat 97 Råd og tips RengjŒring Fryseskapet interiŒr og utstyr bŒr rengjŒres regelmessig. Pass på! Skapet skal ikke vÕre tilkoblet under rengjŒring. Fare for elektrisk stŒt! Û Û Û Û Û Û Û StŒpselet er ikke plugget inn eller eller er lŒst Sikringen er gått eller er Œdelagt Feil i veggkontaktenSlå produkt på Sjekk sikring, skift hvis nŒdvendig. Skift sikring StrŒmfeil må rettes på av en elektriker Sett inn stŒpselet. Produkt er ikke slått på KjŒleskapet virker ikke ProblemMulig årsakLŒsning Her er noen viktige tips som vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av fryseren: For å oppnå best mulig ytelse bŒr du: Tining ÛMaksimal matmengde som kan fryses ned i lŒpet av 24 timer, er spesifisert på merkeplaten. Û Fryseprosessen tar 24 timer. I lŒpet av denne tiden bŒr du ikke legge inn mer mat. Û Bare frys matvarer som er friske, grundig rengjort og av topp kvalitet. Û Del matvarene i mindre biter slik at de kan fryses raskt og fullstendig, og slik at du senere bare kan tine opp mengden du trenger. Û Pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plastfolie, og kontroller at innpakningen er lufttett. ÛIkke la frisk, ufryst mat komme i kontakt med mat som allerede er fryst. Slik unngår du at den fryste maten Œker i temperatur.Û Mager mat lagres mer effektivt og lengre enn fet mat. Salt reduserer matens holdbarhetstid. Ûsaftis som spises umiddelbart etter at den tas ut av fryseren, kan gi frostskader på huden eller i munnen. Û Vi anbefaler at du noterer nedfrysingsdatoen på hver individuelle pakke for å holde rede på holdbarhetstiden. Û Sikre deg at fryste matvarer du kjŒper, ble korrekt oppbevart i butikken. Û Sikre at de fryste matvarene transporteres fra matbutikken til fryseren på kortest mulig tid. Û Ikke åpne dŒren ofte eller la den stå åpen i lengre tid enn nŒdvendig. Û Når maten er tint, skjemmes den raskt og kan ikke fryses på nytt. Û Ikke overskrid oppbevaringsperioden som matprodusenten har indikert. Fryseren vil gradvis bli dekket av rim. Dette må fjernes. Benytt aldri skarpe gjenstander for å skrape vekk is og rim fra fordamperen, den kan bli skadet. Hvis islaget på innerveggen blir veldig tykt måman utfŒre full avriming på fŒlgende vis: Trekk stŒpselet ut av kontakten, eller skru termostaten til 0.Fjern all lagret mat, pakk den godt inn i avispapir, og legg på et kjŒlig sted. La dŒren stå åpen, og plasser et fat eller bolle under for å samle det tinte vannet. Når avrimingen er ferdig , tŒrk interiŒret nŒye (ta vare på skrapen til senere bruk). Skru termostaten tilbake til Œnsket nivå, og/eller sett inn stŒpselet i kontakten igjen StŒv på kondensatoren Œker strŒmforbruket. RengjŒr derfor kondensatoren på baksidenavska- pet med en myk bŒrsteeller stŒvsuger Rens blokkertdreneringsrŒr med en gjenstandsomikke er skarp, og ikkekan skade skapet. Etter at alt er tŒrt, kan fryseskapetigjen benyttes. Ikke bruk skuremidler Fjern matvarer fra fryseren, og lagre dem på etkjŒlig sted, godt dekket. FŒr feilsŒking, trekk utledningen. FeilsŒking som ikke er nevntibrukermanualen, skal kun foretas av enelektriker eller autorisert personUnder bruk er det vanlig at en hŒrer enkeltelyder,f.eks. fra kompressoren og kjŒlesystemet. Det erhelt normalt. Ikke la slike stoffer komme i kontakt med skapets deler. Slå av skapet,og fjern stŒpselet fra stikkontak- ten, eller skru ut sikringen i sikringsskapet. RengjŒralle deler og skapetsinnside med lunket såpevann. Skyll med rent vann, og tŒrk godt.
.................................. Hvis feilen oppstår på nytt, ta kontakt med et servicesenter. Disse opplysningene er nŒdvendige for å hjelpe deg raskt og korrek t . Skriv ned de nŒdvendige opplysningene her, se dataplaten. Modellbetegnelse (Mod.) Produktnummer (PNC) Serienummer (S.N.) 98 ................................... .................................... DŒrpakningen er ikke tett Skapet står ikke stŒtt En komponent, f.eks. et rŒr på baksiden av skapet er i kontakt med en annen del av skapet eller veggen Uvanlige lyderDet er is på dŒrpakningen Hvis nŒdvendig, bŒy forsiktig rŒret ut av veienJuster fŒttene Tekniske data ProblemMulig årsakLŒsning KjŒleskapet er nÕr en varmekilde For mye varm mat ble lagt inn i kjŒleskapet i lŒpet av siste 24 timer. DŒren har stått åpen for lenge Temperaturen er ikke justert riktig Maten er er ikke tilstrekkelig frosset Se delen om plassering Still skapet inn på en lavere temperatur midlertidig La dŒren stå åpen så kort tid som muligLes avsnittet om innstilling Varm forsiktig opp de utette delene av dŒrpakning med en hårtŒrrer (mens produkt m er stilt inn på kald temperatur). For samtidig den oppvarmede dŒrpakning for hånd slik at den sitter korrekt.
Milj¡KHQV\Q Milj¡KHQV\Q 6\PERlHtSnSURGXNtHtHllHUSDNNHPDtHUiDlHt iQGiNHUHUDtSURGXNtHt iNNHVNDlEHKDQGlHVVRP KXVKRlGQiQJVDYfDll. DHtVNDl iVtHGHtEliEUDNt tilHQHJQHtDYfDllVSlDVV IRUUHViUNXlHUiQJDYHlHNtriVNRJ HlHNtURQiVNXtVt\U. 9HGnfRUViNUH GHJRPDtGHttHSURGXNtHtElir NDV tHt på riNtiJPntHKjHlSHUGXtilPHGDtPilj¡RJ KHlVHElir iYDUHtDtt. )RUYiGHUHiQfRUPDVjRQRP UHViUNXlHUiQJDYGHttHSURGXNtHttDNRQtDNtPHGGiQ lRNDlHNRPPXQHHllHU fRUKDQGlHUHQKYRUGHttH SURGXNtHtElHNj¡St. 8 0DtHUiDlHUPHGV\PERlHtNDQUHViUNXlHUHV.DVt HPEDOODVMHQ iHJQHGHEHKRlGHUHfRUUHViUNXlHUiQJ. .DVVHUiQJDYSURGXNWHt 7UHNNXt lHGQiQJHQfUDNRQtDNWHQ .XttDY lHGQiQJHQRJfjHUQGHQ. Emballasje 100