Home > Zanussi > Fridge freezer > Zanussi Zfu 219 Wo User Manual

Zanussi Zfu 219 Wo User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Zanussi Zfu 219 Wo User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 276 Zanussi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							g  vyberte potraviny, vložte ich do nádob 
    mrazniÜky, prikryte ich hrubou textíliou a 
    nechajte ich nachladnom mieste; 
    g Dvierka spotrebiÜa nechajte otvorené. 
    Umiestníte misku pod spotrebiÜom na zber 
    odmrazenej vody. g Po skonÜení odmrazovania treba vnútro   
    vytrie9 do sucha a vyvetra9.
    g MrazniÜku zapojte do elektrickej siete a 
    spotrebiÜ je znovu pripravený na 
    používanie.
    Ako odstráni9 niektoré prevádzkové problémy...
    Pozor!Pred odstraúovaním problému 
    spotrebiÜ odpojte z napájania. 
    Problém, ktorý nie je na návode, môže 
    vyrieš9 iba autorizovaný servisný 
    pracovník alebo kvalifikovaný elektrikár. Dôležité! Chod spotrebiÜa sprevádzajú urÜité
    zvuky (zvuk kompresora a zvuk cirkulácie). 
    Tieto zvuky neznamenajú poruchu, sú 
    sprievodným javom bežnej prevádzky 
    spotrebiÜa. 
    ProblémMožná príÜina Odstránenie 
    SpotrebiÜnefunguje
    ChladniÜka nie je zapnutá Zapnite chladniÜku
    ChladniÜka nie je zapojená do elektrickej siete. Zapojte spotrebiÜ do elektrickej siete. 
    Elektrická poistka je vypálená alebo poškodená. Skontrolujte elektrickú poistku Ak je treba, vymeúte ju za novú. 
    Zásuvka je poškodená. Takúto poruchu má odstraúova9elektrikár. 
    SpotrebiÜchladí príliš intenzívne
    Teplota je nízka alebo je zapnutý režim Super Freeze 
    Zvo8te nižší stupeú na termostate v mrazniÜke alebo zastavte Super Freeze stlaÜením príslušného tlaÜidla.
    Teplota v chladniÜke je príliš vysoká. 
    Termostat je nastavený na nesprávný stupeú.Prosím, pozrite sa do prvej Üasti zameranej na ovládanie spotrebiÜa. 
    Dvierka ste nechali otvorené príliš dlhoOtvorte dvere len tak dlho ako je potrebné.
    Za 24 hodín ste do chladniÜky vložili väÜšie množstvo teplých potravín. Zvo8te vyšší stupeú na termostate. 
    SpotrebiÜ je umiestnený v blízkosti zdrojov tepla. Pozrite si prvú Üas9 návodu o jeho umiestnení. 
    Námraza na tesnení dverí Tesnenie dverí nie je vzduchotesné 
    Opatrne ohrejte tesnenie dverí fénom nastaveným na fúkanie studeného vzduchu. Zároveú vytvarujte ohriate tesnenie tak, aby tesne priliehalo 
    Zvýšená hluÜnos9spotrebiÜa. 
    SpotrebiÜ nie je na rovnej podlahe Znovu upravte nohy spotrobiÜa.
    SpotrebiÜ sa dotýka steny alebo iných predmetov. Posuúte ho. 
    Niektorá Üas9, napr. rúra na zadnej strane spotrebiÜa, sa dotýka inej ÜastispotrebiÜa alebo steny. 
    Ak je treba, opatrne ohnite Üasti z pôvodnej polohy. 
    91
     
    						
    							V prípade opätovnej poruchy sa obrá9te na 
    servisné stredisko.   
    Tieto údaje sú potrebné na rýchlu a správnu 
    pomoc. Napíšte sem potrebné údaje ktoré 
    nájdete na typovom štítku. Popis modelu   ···········································  
    (Mod.) 
    VýrobnéÜíslo ··········································· 
    (PNC)
    Sériové Üíslo  ···········································  
    (S.N.) 
    Technické údaje 
    Na typovom štítku nájdete všetky potrebné údaje. Typový štítok spotrebiÜa je umiestnený na 
    vnútornej strane v8avo. 
    Rozmery 
    Výška 1440 mm 
    Šírka 554 mm 
    Hòbka570 mm 
    AkumulaÜná doba 11 hodín 
    Inštalácia
    Pre vlastnú bezpeÜnos9 a správne 
    ovládanie spotrebiÜa si pred inštaláciou 
    spotrebiÜa pozorne preÜítajte
    „BezpeÜnostné pokyny“. 
    Umiestnenie 
    Pri umiestúovaní spotrebiÜa je potrebné bra9 do 
    úvahy skutoÜnos9, že spotrebiÜ treba umiestni9
    v rámci teploty prostredia, ktoré je v súlade s 
    jeho klimatickou triedou, ktorá je uvedená na 
    typovom štítku. 
    Klimatická trieda Teplota okolitého prostredia 
    SN +10 to +32
    N+16 to +32
    ST+16 to +38
    T+16 to +43
    Umiestnenie 
    Dbajte na to, aby chladniÜka nebola vystavená 
    priamemu slneÜnému žiareniu. MrazniÜku
    odporúÜame umiestni9 v súlade s technickými 
    údajmi.
    Okolo spotrebiÜa, najmä jeho zadnej Üasti, by 
    mal primerane cirkulova9 vzduch.   
    Na zaistenie Üo najlepšieho výkonu v prípade, že 
    je spotrebiÜ umiestnený pod nábytkovou stenou, 
    minimálna vzdialenos9 medzi vrchnou Üas9ou 
    spotrebiÜa a nábytkovou stenou musí by9 aspoú
    100 mm. V ideálnom prípade však spotrebiÜnesmie by9 umiestnený pod kuchynskou 
    skrinkou. Presné zarovnanie zabezpeÜuje jedna 
    alebo viaceré nastavite8né nožiÜky na spodnej 
    strane spotrebiÜa.
    Upozornenie:SpotrebiÜ sa musí da9
    kedyko8vek odpoji9 zo zásuvky, použitá 
    elektrická zásuvka musí by9 prístupná aj 
    po jeho inštalácii. 
    Pripojenie do elektrickej siete 
    Pred pripojením do elektrickej siete skontrolujte, 
    Üi sa napätie a frekvencia uvedené na výrobnom 
    štítku zhodujú s napájaním u vás doma.   
    SpotrebiÜ musí by9 uzemnený. ZástrÜka a 
    nápajací kábel majú kontakt urÜený na 
    uzemnenie. Ak zásuvka u vás doma nie je 
    uzemnená, po porade s kvalifikovaným 
    elektrikárom pripojte spotrebiÜ o osobitnému 
    uzemúovaciemu systému, ktoré je v súlade s 
    platnými predpismi.   
    Výrobca odmieta akúko8vek zodpovednos9 v 
    prípade, že sa nedbá na vyššie uvedené 
    bezpeÜnostné opatrenia.   
    Tento spotrebiÜ zodpovedá smerniciam E.E.C. 
     
    92
     
    						
    							Inatalácia 
    Dôle~iteV záujme zabezpe
    enia potrebného priestoru na 
    vetranie okolo mrazni
    ky zachovajte 100 mm 
    
    stranou mrazni
    ky a stenou, a 50mm vzdialenose 
    medzi zadnou stenou mrazni
    ky a stenou.
    100
    100100
    50
     
    						
    							Ut fra sikkerhetshensyn og for å sikre korrekt bruk
    både fŒr installasjon og ved fŒrste gangs bruk, må
    denne brukermanualen leses nŒye, også råd og
    advarsler. For å unngå unŒdvendige feil og uhell er
    det viktig å gjŒre seg godt kjent med bruken av
    skapet og dets sikkerhetsfunksjoner. Ta vare på
    denne brukermanualen, og pass på at den fŒlger
    produkt  hvis det blir flyttet eller solgt, slik at alle
    som bruker det, er godt kjent med bruk og
    sikkerhetsforanstalninger.
    For sikkerhet på liv og eiendom, oppbevar denne
    brukermanualen siden fabrikanten ikke er ansvarlig
    for skader grunnet forsŒmmelse.
    Advarsel!
     Enhver elektrisk komponent
    (ledning, stŒpsel, kompressor) må skiftes ut
    av en autorisert tekniker eller kvalifisert
    servicepersonale.
    1. Ledningen må ikke forlenges.
    2. Pass på at stŒpselet ikke klemmes eller blir
    skadet på baksiden av produkt . Et klemt
    eller skadet stŒpsel kan forårsake
    overoppheting og brann .
    3. Det må vÕre enkelt å nå skapets stŒpsel.
    4. Ikke dra i ledningen.
    5. Hvis den elektriske kontakten er lŒs, ikke
    sett inn stŒpselet. Det kan fŒre til hŒy risiko 
    for elektrisk stŒt eller brann.
    Û   Dette produkt  er tungt. VÕr forsiktig når det
    skal flyttes på. Ikke ta ut eller berŒr gjenstander 
    fra fryseskapet hvis hendene dine er fuktige/våte. 
    Dette kan fŒre til sår eller frostskader.
    Û   Unngå at produkt står i direkte solskinn over Û   Ikke bruk andre elektriske produkt (som
    f.eks. iskremmaskiner) inne i kjŒleutstyr, hvis
    de ikke er godkjent for dette av fabrikanten.
    Û   Ikke skad kjŒlekretsen.
    Û   Isobutan (R600a), skapets kjŒlemiddel, i
    kjŒlekretsen på skapet, er en meget
    miljŒvennlig naturgass, men likevel brennbar.
    Pass på at kjŒlekretsen ikke blir skadet under
    transport eller installasjon.
    - Unngå åpen flamme eller andre kilder for gnist
    - Rommet hvor skapet plasseres, skal ha god
    ventilasjon.
    Û   Det er farlig å endre spesifikasjoner eller å
    modifisere dette produktet på noen måte.
    Enhver skade på ledningen kan forårsake
    kortslutning, brann og/eller elektrisk stŒt.
    Barn og andres trygghet
    Û   Dette produkt  er ikke ment for bruk av
    personer (barn inkludert) med reduserte fysiske,
    sensoriske eller mentale evner, eller som har 
    mangel på erfaring eller kunnskap, uten at de 
    fŒrst har blitt gitt skikkelig instruksjon om 
    bruken av produkt  av en person som er 
    ansvarlig for deres trygghet. Barn bŒr overvåkes 
    for å passe på at produkt ikke blir lekt med.
    Û   Hold all emballasje vekk fra barn. Det kan vÕre
    en risiko for kvelning.
    Û   Hvis du akter å kvitte deg med produkt , trekk
    ut stŒpselet, kutt ledningen (så nÕre produkt
    som mulig) , og fjern dŒren for hindre at barn
    kan få elektrisk stŒt eller at de lukker seg inne.
    Û   Hvis dette skapet skal erstatte et eldre skap med
    en fjÕrlås på dŒren eller lokket, pass på at låsen
    Œdelegges fŒr du kaster det gamle produkt . Slik
    unngår du at skapet blir en dŒdsfelle for barn.
    Forsiktig!
     Pass på at ventilasjonsåpningene
    ikke er blokkert.
    Û   Skapet er laget for oppbevaring av vanlige
    matvarer og/eller drikkevarer som forklart i
    denne brukermanualen.
    Innhold
    Sikkerhetsinformasjon
    Sikkerhetsinformasjon...............................................
    FŒrste gangs bruk...................................................
    Kontrollpanel.............................................................
    Daglig bruk...............................................................
    Råd og tips..............................................................
    Vedlikehold og rengjŒring...................................
    Hva kan du gjŒre hvis.............................................
    Tekniske data.............................................................
    Installasjon.................................................................
    MiljŒhensyn...............................................................98
    Kan endres uten forvarsel
    94
    94
    95
    96
    96
    96
    98
    98 97 97
    Û   Ikke benytt mekaniske gjenstander eller andre 
    kunstige metoder for å forsere av tiningen.
    lengre tid.
     
    						
    							Û   Det må vÕre tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt 
    fryseskapet for å unngå overoppheting. .  For å  
    oppnå tilstrekkelig ventilasjon, må 
    installasjonsanvisningen fŒlges nŒye. Skapets 
    rygg skal plasseres mot vegg for å unngå å 
    komme i kontakt med varme deler. Skapet må 
    ikke plasseres nÕr radiator, komfyr etc.
    Û   Pass på at veggkontakten er tilgjengelig etter 
    at skapet er installert.
    Service
    Û   Ethvert elektrisk arbeide som måtte vÕre 
    nŒdvendig ved service på produktet , må utfŒres 
    av en kvalifisert elektriker eller annen autorisert 
    person.
    Û   Service på skapet skal bare utfŒres av 
    autorisert serviceverksted . Bruk bare or iginale 
    reservedeler.
    MiljŒbeskyttelse
    Bryter for temperaturregulering
    Bryteren benyttes for å regulere temperaturen 
    i fryseskapet.
    Û   "Posisjon "Min"" - kald
    Û   Posisjon "Normal" - kaldere, standardinnstilling
    Û   Posisjon "Maks" HŒyeste tall - kaldest
    Daglig bruk
    Û   FŒr vedlikehold, slå av skapet og trekk ut Û   Ikke plasser kullsyreholdige eller brusende  Û   Ikke plasser varme gjenstander på skapets 
    Û
    Ikke lagre brennbar gass eller vÕske i skapet da 
    ÛFrossenmat må ikke fryses på nytt etter at
    ÛOppbevar ferdigpakket mat iht. produsentens
    Û   Fabrikantens anbefalinger for lagring skal nŒye 
    fŒlges. Se anvisninger om dette.
    instruksjoner. den har tinet.
    plastikkdeler.
    de kan eksplodere. 
    Û   Ispinner kan fŒre til frostskader hvis de spises 
    med en gang de tas ut av produkt. 
    stŒpselet. drikker i fryseskapet, da dette kan fŒre til trykk 
    på beholderen som kan skade skapet.
    Û   Ikke rengjŒr med metallgjenstander.
    Installasjon
    Viktig! FŒlg nŒye anvisningene for elektrisk 
    tilkobling.
    ÛPakk ut skapet, og se etter transportskader. 
    Ikke koble skapet til hvis det er skadet.
    Rapporter straks eventuelle skader til 
    forhandleren. Oppbevar embalasjen i så tilfelle.
    Û
    Det anbefales å vente minst fire timer fŒr 
    skapet kobles til strŒmnettet, for å la olje flyte 
    tilbake i kompressoren.
    Kontrollpanel
    ,
    95
    Dette produktet inneholder ikke gasser som 
    kan skade ozonlaget, verken i kjŒlekrets eller 
    isolasjonsmaterialer. Dette produktet skal ikke 
    kastes sammen med vanlig avfall. 
    Isolasjonsskummet inneholder brennbare 
    gasser: Produktet skal kasseres i samsvar 
    med lokalt regelverk. 
    Unngå å skade kjŒleenheten,
    bÕrer symbolet    £j, er resirkulerbare.
    Vedlikehold og og rengjŒring
    spesielt på baksiden av skapet i nÕrheten av 
    varmeveksleren.  Materialer som  
    Kontrollpanel og display
     
    						
    							Tining
    Frosne matvarer kan tines i kjŒleskap eller i
    vÕrelsestemperatur. Legg de frosne matvarene på
    et underlag med kanter for å unngå at tinevann
    renner utenfor.
    "Superfrys"-knappen
    96
    Hvis du Œnsker at temperaturen inne i fryseren 
    skal falle raskt, trykk knappen, og "Super"-lyset 
    slås på. Hvis du Œnsker å stoppe 
    superfrysmodusen, trykk "superfrys"-knappen én 
    gang til, og "Super"-lyset slås av samtidig. 
    Tips: Superfrysmodusen kan ikke stoppes 
    automatisk. Den kan bare stoppes ved å trykke 
    én gang til på knappen. 
    "Alarm"-lys
    Temperaturindikator. Hvis skapet er ute av drift 
    i et lengre tidsrom, for eksempel under et 
    langvarig strŒmbrudd, vil temperaturen inne i 
    fryseren stige. Hvis temperaturen er hŒyere enn 
    minus 8 grader Celsius. slås "Alarm"-lyset på når 
    strŒmmen vender tilbake. Alarmlyset slås automatisk 
    av når temperaturen inne i skapet er lavere enn 
    minus 8 grader. "StrŒm"-lys Elektrisk strŒmindikator. 
    Viktig!  Ved uŒnsket avising, for eksempel hvis 
    strŒmmen har vÕrt av i lengre tid enn verdien 
    som vises i de tekniske
    spesifikasjonene under "temperaturstigningstid", må 
    den tinte maten brukes raskt eller tilberedes 
    umiddelbart og deretter fryses på nytt (etter 
    tilberedning).
    Tining Dypfryst eller fryst mat kan fŒr bruk tines i 
    kjŒleskap eller i romtemperatur, avhengig av hvor 
    mye tid som er tilgjengelig. Mindre biter kan 
    tilberedes direkte fra fryseboksen, mens de ennå er 
    fryste. I slike tilfeller tar tilberedningen lengre tid. 
    Produksjon av isterninger fryseskapet er utstyrt med 
    en eller flere skuffer for produksjon av isterninger. 
    FŒrste gang du bruker skapet, eller hvis det har 
    vÕrt avslått lenge, må du la det stå på i minst 
    to timer på hŒyeste innstilling fŒr du legger inn 
    matvarer.Fryse ferskmat 
    Lagre frossenmat 
    Û  Fryseren egner seg for å fryse ferskmat og
    lagre fryst og dypfryst mat over lang tid.
    Û  Plasser den ferske maten som skal fryses,
    nede i skapet.
    Û  Maksimal matmengde som kan fryses ned i
    lŒpet av 24 timer, er spesifisert på typeskiltet,
    Û  Fryseprosessen tar 24 timer: I lŒpet av denne
    perioden må du ikke legge inn ytterligere
    mat som skal fryses.  en etikett du finner på innsiden av fryseskapet.
     
    						
    							Obs!
    RengjŒr aldri med damp. Fukt kan oppsamles i
    de elektriske komponentene og derved gi fare
    for elektrisk stŒt.
    Varm damp kan fŒre til skade på deler av plast.
    Skapet må vÕre tŒrket fŒr det kan brukes igjen.
    Viktig!
     Eteriske oljer og organiske lŒsemidler kan
    angripe deler av plast, f.eks. sitronsaft eller saften
    fra appelsinskall, smŒrsyre, eller rengjŒringsmiddel
    som inneholder eddiksyre.
    Û
    Hva du kan gjŒre hvis..
    Tips for frysing
    Tips for å lagre frossenmat 
    97
    Råd og tips
    RengjŒring
    Fryseskapet interiŒr og utstyr bŒr rengjŒres
    regelmessig.
    Pass på!
    Skapet skal ikke vÕre tilkoblet
    under rengjŒring. Fare for elektrisk stŒt!
    Û
    Û
    Û
    Û
    Û
    Û
    Û
    StŒpselet er ikke plugget inn eller
    eller er lŒst
    Sikringen er gått  eller er Œdelagt
    Feil i veggkontaktenSlå produkt på
    Sjekk sikring, skift hvis nŒdvendig. Skift sikring
    StrŒmfeil må rettes på av en elektriker Sett inn stŒpselet. Produkt er ikke slått på
    KjŒleskapet virker ikke
    ProblemMulig årsakLŒsning
    Her er noen viktige tips som vil hjelpe deg med 
    å få mest mulig ut av fryseren:
    For å oppnå best mulig ytelse bŒr du: 
    Tining
    ÛMaksimal matmengde som kan fryses ned i lŒpet 
    av 24 timer, er spesifisert på merkeplaten. 
    Û
    Fryseprosessen tar 24 timer. I lŒpet av denne tiden 
    bŒr du ikke legge inn mer mat. 
    Û
    Bare frys matvarer som er friske, grundig rengjort 
    og av topp kvalitet. 
    Û
    Del matvarene i mindre biter slik at de kan fryses 
    raskt og fullstendig, og slik at du senere bare kan 
    tine opp mengden du trenger. 
    Û
    Pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plastfolie, og 
    kontroller at innpakningen er lufttett. 
    ÛIkke la frisk, ufryst mat komme i kontakt med mat 
    som allerede er fryst. Slik unngår du at den fryste 
    maten Œker i temperatur.Û
    Mager mat lagres mer effektivt og lengre enn fet 
    mat. Salt reduserer matens holdbarhetstid. 
    Ûsaftis som spises umiddelbart etter at den tas ut av 
    fryseren, kan gi frostskader på huden eller i munnen. 
    Û
    Vi anbefaler at du noterer nedfrysingsdatoen på hver 
    individuelle pakke for å holde rede på 
    holdbarhetstiden.
    Û
    Sikre deg at fryste matvarer du kjŒper, ble korrekt 
    oppbevart i butikken. 
    Û
    Sikre at de fryste matvarene transporteres fra 
    matbutikken til fryseren på kortest mulig tid. 
    Û
    Ikke åpne dŒren ofte eller la den stå åpen i lengre 
    tid enn nŒdvendig. 
    Û
    Når maten er tint, skjemmes den raskt og kan ikke 
    fryses på nytt.
    Û
    Ikke overskrid oppbevaringsperioden som 
    matprodusenten har indikert. 
    Fryseren vil gradvis bli dekket av rim. Dette må 
    fjernes.
    Benytt aldri skarpe gjenstander for å skrape vekk is 
    og rim fra fordamperen, den kan bli skadet. Hvis 
    islaget på innerveggen blir veldig tykt måman utfŒre 
    full avriming på fŒlgende vis:
    Trekk stŒpselet ut av kontakten, eller skru 
    termostaten til 0.Fjern all lagret mat, pakk den godt 
    inn i avispapir, og legg på et kjŒlig sted.
    La dŒren stå åpen, og plasser et fat eller bolle 
    under for å samle det tinte vannet.
    Når avrimingen er ferdig , tŒrk interiŒret nŒye (ta 
    vare på skrapen til senere bruk).
    Skru termostaten tilbake til Œnsket nivå, og/eller 
    sett inn stŒpselet i kontakten igjen
    StŒv på kondensatoren Œker strŒmforbruket.
    RengjŒr derfor kondensatoren på baksidenavska-
    pet med en myk bŒrsteeller stŒvsuger Rens 
    blokkertdreneringsrŒr med en gjenstandsomikke 
    er skarp, og ikkekan skade skapet.
    Etter at alt er tŒrt, kan fryseskapetigjen benyttes.
    Ikke bruk skuremidler
    Fjern matvarer fra fryseren, og lagre dem på 
    etkjŒlig sted, godt dekket.
         FŒr feilsŒking, trekk utledningen. FeilsŒking 
    som ikke er nevntibrukermanualen, skal kun 
    foretas av enelektriker eller autorisert personUnder bruk er det vanlig at en hŒrer enkeltelyder,f.eks. fra 
    kompressoren og kjŒlesystemet. Det erhelt normalt.
    Ikke la slike stoffer komme i kontakt med 
    skapets deler.
    Slå av skapet,og fjern stŒpselet fra stikkontak-
    ten, eller skru ut sikringen i sikringsskapet.
    RengjŒralle deler og skapetsinnside med lunket 
    såpevann. Skyll med rent vann, og tŒrk godt.
     
    						
    							.................................. Hvis feilen oppstår på nytt, ta kontakt med et
    servicesenter.
    Disse opplysningene er nŒdvendige for å hjelpe
    deg raskt og korrek t . Skriv ned de nŒdvendige
    opplysningene her, se dataplaten.
    Modellbetegnelse
    (Mod.)
    Produktnummer
    (PNC)
    Serienummer
    (S.N.)
    98
    ...................................
     ....................................
    DŒrpakningen er ikke tett
    Skapet står ikke stŒtt
    En komponent, f.eks. et rŒr på
    baksiden av skapet er i kontakt
    med en annen del av skapet eller
    veggen Uvanlige lyderDet er is på dŒrpakningen
    Hvis nŒdvendig, bŒy forsiktig rŒret ut av
    veienJuster fŒttene
    Tekniske data
    ProblemMulig årsakLŒsning
    KjŒleskapet er nÕr en varmekilde For mye varm mat ble lagt inn i
    kjŒleskapet i lŒpet av siste 24 timer.
    DŒren har stått åpen for lenge Temperaturen er ikke justert riktig
    Maten er er ikke 
    tilstrekkelig frosset
    Se delen om plassering Still skapet inn på en lavere temperatur
    midlertidig La dŒren stå åpen så kort tid som muligLes avsnittet om innstilling
    Varm forsiktig opp de utette delene av 
    dŒrpakning med en hårtŒrrer (mens produkt 
    m
    er stilt inn på kald temperatur). For
    samtidig den oppvarmede dŒrpakning for 
    hånd slik at den sitter korrekt.
     
    						
    							Milj¡KHQV\Q
    Milj¡KHQV\Q
    6\PERlHtSnSURGXNtHtHllHUSDNNHPDtHUiDlHt 
    iQGiNHUHUDtSURGXNtHt iNNHVNDlEHKDQGlHVVRP
    KXVKRlGQiQJVDYfDll.
    DHtVNDl iVtHGHtEliEUDNt tilHQHJQHtDYfDllVSlDVV
    IRUUHViUNXlHUiQJDYHlHNtriVNRJ HlHNtURQiVNXtVt\U.
    9HGnfRUViNUH GHJRPDtGHttHSURGXNtHtElir 
    NDV
    tHt på riNtiJPntHKjHlSHUGXtilPHGDtPilj¡RJ
    KHlVHElir iYDUHtDtt. )RUYiGHUHiQfRUPDVjRQRP
    UHViUNXlHUiQJDYGHttHSURGXNtHttDNRQtDNtPHGGiQ
    lRNDlHNRPPXQHHllHU fRUKDQGlHUHQKYRUGHttH
    SURGXNtHtElHNj¡St.
    8
    0DtHUiDlHUPHGV\PERlHtNDQUHViUNXlHUHV.DVt 
    HPEDOODVMHQ iHJQHGHEHKRlGHUHfRUUHViUNXlHUiQJ.
    .DVVHUiQJDYSURGXNWHt
    7UHNNXt lHGQiQJHQfUDNRQtDNWHQ
    .XttDY lHGQiQJHQRJfjHUQGHQ. Emballasje
    100
     
    						
    All Zanussi manuals Comments (0)

    Related Manuals for Zanussi Zfu 219 Wo User Manual