Zanussi Zdt 111 Spanish Version Manual
Here you can view all the pages of manual Zanussi Zdt 111 Spanish Version Manual. The Zanussi manuals for Dishwasher are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
Unutrašnje čišćenje Redovito vlažnom krpom čistite brtve oko vrata, spremnike za sredstvo za pranje i sredstvo za ispiranje. Preporučujemo da svaka 3 mjeseca obavite na prazno, ali s deterdžentom, program pranja za vrlo prljavo posuđe. Duža razdoblja ne korištenja Ako perilicu nećete upotrebljavati duže vrijeme, preporučuje se slijedeće: 1. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja i za- tvorite slavinu za vodu. 2. Vrata pritvorite kako biste spriječili stva- ranje neugodnih mirisa. 3. Održavajte...
Page 42
POZOR Kada jedinica više nije u uporabi: • Isključite je iz mrežnog napajanja. • Odrežite kabel i utikač i zbrinite ih.• Onesposobite bravu na vratima. To spriječa- va da se djeca zaključaju u perilici dovodeći u opasnost svoje živote. Što učiniti kada Perilica se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Određeni problemi koji se javljaju kao rezultat zanemarivanja ili neodržavanja uređaja moguse riješiti uz pomoć uputa koje su opisane u tablici, bez pozivanja servisera. Isključite perilicu posuđa i...
Page 43
Šifra greške i problemi u raduMogući uzrok i rješenje • Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima vašeg domaćinstva. Zamijenite osigurač. Kada ste izvršili te provjere, uključite perilicu posuđa. Program pranja se nastavlja od točke na kojoj je prekinut. Ako se šifra kvara ponovo pojavi, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Za druge šifre kvarova, koje nisu opisane u gornjoj tablici, molimo vas obratite se najbližem ovlaštenom servisu.Obratite se najbližem ovlaštenom servisu, na- vodeći model...
Page 44
Rezultati pranja nisu zadovoljavajući Sasušene kapljice vode pojavljuju se na čašama i po- suđu•Povećajte količinu sredstva za ispiranje. • Uzrok može biti deterdžent. Obratite se proizvođaču sredstva za pranje (službi za odnose s kupcima). Ako nakon svih tih provjera problem nije riješen, kontaktirajte najbliži ovlašteni servis. Potrošnja Podaci o potrošnji su približni i zavise o pritisku i temperaturi vode, kao i o varijacijama u mrež- nom napajanju i o količini posuđa. Potrošnja ProgramTrajanje...
Page 45
Savjeti za ustanove za testiranje Testiranje u skladu s EN 60704 treba izvršiti na test-programu, s potpuno napunjenim apara- tom (vidi Potrošnja ).Testiranje u skladu s EN 50242 treba izvršiti na test-programu, s napunjenim spremnicima soli i sredstva za ispiranje (vidi Potrošnja ). Puna perilica: 12 standardnih kompleta posuđa Količina potrebnog deterdženta5 g + 25 g (Tip B) Podešenje sredstva za ispiranjepoložaj 4 (Tip III) Gornja košarakošara za pribor za jeloDonja košara držač za čaše: položaj A...
Page 46
Spajanje na vodu UPOZORENJE Ovaj uređaj možete spojiti bilo na dovod tople (maks. 60°C), bilo na dovod hladne vode. S dovodom tople vode potrošnja električne energije je znatno smanjena. To ipak ovisi o tome kako se priprema topla voda. (Predlažemo alternativne izvore energije koji su prihvatljiviji za okoliš, kao npr. solarne ili fo- tonaponske ploče te energiju vjetra). UPOZORENJE Za spajanje na vodovodnu mrežu koristite isključivo novi komplet cijevi; stari komplet se ne smije ponovno...
Page 47
Odvodna cijev Spojite odvodnu cijev na sudoper.Potrebna visina: 30 do 100 cm iznad dna perilice posuđa.Provjerite da cijevi nisu presavijene, prignječene ili zapletene.Kod spajanja odvodne cijevi na priključak sifona ispod sudopera, treba skinuti (A)cijelu plastič- nu membranu. Ukoliko ne otklonite kompletnu membranu, vremenom će doći do nakupljanja osta- taka hrane, što može uz- rokovati začepljenje za- vršetka odvodne cijevi pe- rilice posuđa. Ako koristite produžetak odvodne cijevi, onda on ne smije...
Page 48
stavljanja odgovaraju vrijednostima navedenim na natpisnoj pločici. Na natpisnoj pločici nalaze se i vrijednosti osi- gurača. Uvijek stavljajte utikač u utičnicu koja je isprav- no postavljena i izolirana. Višeputni utikači, priključci i produžni kabeli ne smiju se koristiti. To bi moglo predstavljati opasnost od požara uslijed pregrijavanja. Ako je potrebno, zamijenite utičnicu kućnog ožičenja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, nazovite najbliži ovlašteni servis. Utikač mora biti dostupan...
Page 49
Σας ευχαριστούμε που διαλέξατε τη συσκευής μας Ευχόμαστε να χαρείτε τη νέα σας συσκευή και ελπίζουμε να ξαναδιαλέξετε το brand μας σε επόμενή σας αγορά οικιακών συσκευών. Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως και διατηρήστε το βιβλίο αυτό καθόλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής του προϊόντος. Οι οδηγίες αυτές να μεταβιβαστούν σε οποιονδήποτε νέο χρήστη της συσκευής. Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Ηχητικά σήματα _ _ _ _ _ _ _...
Page 50
Πληροφορίες ασφαλείας Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλι- στεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπε- ριλαμβανομένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή πε- ριττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησι - μοποιούν τη συσκευή γνωρίζουν καλά τη λει- τουργία της και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι...