Variolux Lawn Mower VE 32German Version Manual
Have a look at the manual Variolux Lawn Mower VE 32German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 41 Variolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
2 4 9 14 19 23 28 33 38 43 48 C B A K L I I J H M L O N P R EF G S T 1 32 4
4 DEUTSCHD 1 SICHERHEITSVORSCHRIF- TEN 1.1 Allgemeine VorschriftenUm die Sicherheit des Anwenders nicht zu gefähr- den, darf die Maschine nicht verwendet werden: • Als Motorhacke. • Zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten. • Von Kindern oder Personen, die mit der Ma- schine und ihrer Funktionsweise nicht vertraut sind. • Von Kindern unter 16 Jahren. • Auf feuchtem Untergrund. Die Maschine darf nur auf trockenem Rasen benutzt werden. • Im Dunklen. Die Maschine darf nur bei Tages- licht oder entsprechender künstlicher Beleuch- tung verwendet werden. • Wenn die Anschlusskabel beschädigt oder ver- schlissen sind: - Ein beschädigtes Anschlusskabel kann Kon- takt mit Teilen herstellen, die unter Spannung stehen. - Halten Sie die Anschlusskabel von dem rotie- renden Werkzeug entfernt. Das rotierende Werkzeug kann die Anschlusskabel beschädi- gen und Kontakt mit spannungsführenden Tei- len verursachen. 1.2 Vor Anwendung der MaschineTragen Sie immer geeignete, eng anliegende Klei- dung, damit diese nicht in das rotierende Werkzeug gelangen kann. Tragen Sie geeignete Schutzschu- he, Schutzbrillen und Schutzhandschuhe. Um die Beine zu schützen, sollten Sie immer lange Hosen tragen. Montieren Sie den Spritzschutz und die Fangvor- richtung gemäß den beiliegenden Anleitungen. Stellen Sie sicher, dass diese Vorrichtungen kor- rekt befestigt sind. Die Maschine darf nicht ohne oder mit beschädigten Schutzvorrichtungen betrie- ben werden. Entfernen Sie Fremdkörper wie Stei- ne, Holzpflöcke oder Knochenreste von der Rasenfläche, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Bitte stellen Sie sicher: a) Dass alle Teile der Maschine korrekt befestigt sind. b) Dass die Maschine nicht beschädigt und keines ihrer Teile stark verschlissen ist. Wenn Teile aus- getauscht werden müssen, beachten Sie bitte die Montageanleitung. Dass die Kabelanschlüsse an der Maschine nicht verschlissen und unbeschädigt sind. Die Maschine darf nur in einwandfreiem Zu- stand benutzt werden. Reparatur oder Austausch von Kabeln dürfen nur durch qualifizierte Fachleute erfolgen. • Benutzen Sie die Maschine nie, wenn sich an- dere Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe befinden. • Bitte vergessen Sie nicht, dass der Anwender für Personen- oder Sachschäden haftet, die er verursacht. • Tragen Sie bei Verwendung der Maschine im- mer einen Gehörschutz und eine Schutzbrille. • Inspizieren Sie sorgfältig den Bereich, in dem die Maschine eingesetzt werden soll. Entfernen Sie alle Steine, Zweige, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper. • Kontrollieren Sie vor Benutzung der Maschine das Anschlusskabel. Wenn die Isolierung des Anschlusskabels beschädigt oder einer der Me- tallleiter sichtbar ist, muss das Stromkabel so- fort ausgetauscht werden, um Stromschläge zu verhindern. • Kontrollieren Sie immer, dass die Messerspit- zen und Schrauben nicht abgenutzt oder be- schädigt sind. Messer und Schrauben sind immer komplett auszutauschen, damit kein Un- gleichgewicht entsteht. Kontrollieren Sie den Grasbehälter regelmäßig auf Verschleiß. Vor der Reinigung und vor Reparatur- oder Einstellungsarbeiten muss die Maschine vom Stromnetz getrennt werden. Anschlusskabel und Schalter auf Verschleißspuren überprüfen.1.3 Kabel Es dürfen nur Kabel mit Schutzerde verwendet werden, die nicht leichter als Gummikabel H07 RN-F sind und einen Mindestquerschnitt von 3x1,5 mm 2 haben. Das Kabel muss für die Verwendung im Freien und bei Feuchtigkeit zugelassen sein. Außerdem muss das Kabel an einen Erdungsfehlerschalter ange- schlossen sein. Verwenden Sie einen Schutz gegen Stromverlust mit einem Stromverlust von maximal 30 mA. Schließen Sie das Kabel an eine Zugentlastung an. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht an scharfen Kanten oder Objekten anliegt. Klemmen Sie das Kabel nicht zwischen Fenster- oder Türöffnungen ein. Der Erdungsfehlerschalter darf nicht entfernt oder überbrückt werden. Unterbrechen Sie in folgenden Fällen die Stromzu- fuhr durch Ziehen des Steckers aus der Netzsteck- dose: • Wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist. • Bevor Fremdkörper entfernt werden. • Vor Kontrolle, Reinigung oder Service der Ma- schine. • Bevor eine Blockierung beseitigt wird. • Wenn die Maschine unnormal vibriert.
5 DEUTSCHD 1.4 Start Beim Starten des Motors immer einen Sicherheits- abstand zum rotierenden Werkzeug einnehmen. Wenn die Maschine gekippt wird, die folgenden Anleitungen beachten: • Beide Hände am Führungsholm halten. • Die Maschine muss sich zwischen Ihnen und dem rotierenden Werkzeug befinden. • Es dürfen sich keine Personen oder Tiere in der Nähe aufhalten. 1.5 Während des Betriebs WARNUNG! Scharfes rotierendes Werkzeug. Bitte beachten Sie unbedingt den in den Sicher- heitsvorschriften angegebenen Sicherheitsabstand. Beim Start des Motors müssen sich Ihre Füße in ei- nem sicheren Abstand vom rotierenden Werkzeug befinden. Achten Sie immer auf einen sicheren Stand, insbe- sondere bei Untergrund mit Gefälle. Laufen Sie nicht, sondern gehen Sie langsam. Verwenden Sie die Maschine nicht an steilen Hän- gen. Halten Sie das Kabel beim Betrieb der Maschine von dem rotierenden Werkzeug entfernt. Fahren Sie die Maschine an Hängen immer paral- lel zum Hang und niemals rauf oder runter. Stellen Sie die Maschine immer aus, wenn sie ge- kippt oder transportiert werden soll. Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn die Schutzvorrichtungen oder die Schutzhülle ent- fernt wurden. Bevor die Maschine angehoben oder verschoben wird, muss der Motor abgestellt werden und das rotierende Werkzeug muss zum Stillstand gekom- men sein. Bevor der Grasbehälter entfernt oder die Arbeits- höhe verstellt wird, muss der Motor abgestellt wer- den und das rotierende Werkzeug muss zum Stillstand gekommen sein. Wenn verschlissene oder beschädigte Klingen er- setzt werden müssen, ist immer der gesamte Satz zu tauschen, siehe Montageanleitungen. Es sind ausschließlich Originalzubehörteile zu verwenden. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur dann an der Maschine vorgenommen werden, wenn die Maschine komplett vom Stromnetz ge- trennt ist. Die Maschine darf nicht in feuchter Umgebung oder in der Nähe von offenem Feuer gelagert wer- den. Wenn die Maschine über einen harten Fremdkör- per gefahren wurde, muss sie aus Sicherheitsgrün- den von einer Vertragswerkstatt überprüft werden (siehe Liste der Fachhändler). Wenn das Anschlusskabel während des Betriebs beschädigt wurde, ist die Stromzufuhr sofort zu unterbrechen. Das Kabel unter keinen Umständen berühren, bevor die Stromzufuhr unterbrochen wurde. 2 ALLGEMEINES Dieses Symbol kennzeichnet einen WARNHINWEIS. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann Personen- und/ oder Sachschäden nach sich ziehen. Vor der Montage sind diese Anleitung sowie die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durchzulesen. 2.1 SYMBOLE Am Gerät befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benutzung und Wartung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung! Anweisungen sorgfältig durchlesen. Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf herausgeschleuderte Gegenstände achtgeben. Warnung! - rotierende Messer! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Die Messer rotieren nach Ausschalten des Mähers weiter. Warnung! Vor Beginn jeglicher Reparaturarbeiten den Stekker aus der Steckdose ziehen. Warnung! Halten Sie das Stromkabel von den Mes- sern fern! Niemals über das Verlängerungskabel fah- ren! Gefahr durch lebensgefährliche Stromschläge. Warnung! Stets Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
6 DEUTSCHD 2.2 Hinweise Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind mit 1, 2, 3 usw. nummeriert. Die Komponenten in den Abbildungen sind mit A, B, C usw. bezeichnet. Ein Verweis auf Komponente C in Abbildung 2 wird als „2:C“ angegeben. 3 MONTAGE Um Sach- und Personenschäden auszu- schließen, darf die Maschine erst nach Ausführen aller Maßnahmen in dieser Anweisung eingesetzt werden. 3.1 Räder Montieren Sie die vier Räder gemäß Abb. 1 auf den Radachsen. Hierzu verwenden Sie folgende Te i l e : • Rad 1:C. • Sicherungsscheibe 1:B. • Nabenabdeckung 1:A. Montieren Sie die hintere Radachse gemäß Abb. 1 an der Unterseite der Maschine. Die abgewinkel- ten Enden der Achse müssen in die seitlichen Aus- sparungen der Maschine passen. Hierzu verwenden Sie folgende Teile: • Zwei Haltebügel 2:E (die kleineren). • Vier Schrauben mit Scheiben 2:F. Montieren Sie die vordere Radachse gemäß Abb. 2 an der Unterseite der Maschine. Der Hebel zum Einstellen der Achshöhe muss in die Verriegelun- gen an der rechten Seite der Maschine passen. Hierzu verwenden Sie folgende Teile: • Zwei Haltebügel 2:G (die größeren). • Vier Schrauben mit Scheiben 2:F. 3.2 Führungsholm 3.2.1 Unteres Teil des Führungsholms. 1. Montieren Sie die Kabelhalterung 3:K am unte- ren Teil des Führungsholms. 2. Drücken Sie den unteren Teil des Führungs- holms in die Maschine. 3. Fixieren Sie den Führungsholm mit den beiden Schrauben 3:L. 3.2.2 Oberer Teil des Führungsholms Montieren Sie den oberen Teil des Führungsholms gemäß Abb. 3 am unteren Teil. Verwenden Sie hierzu die beiden Schrauben 3:I und die Flügel- muttern 3:J. Befestigen Sie Kabelhalterung 3:R an der Innen- seite des Führungsholms und an der rechten Schraube. 3.3 Startvorrichtung Montieren Sie die Startvorrichtung gemäß Abb. 3 am oberen Teil des Führungsholms. Verwenden Sie hierzu die beiden Schrauben 3:H. Bringen Sie das Kabel mithilfe der beiden Klem- men 3:M am Führungsholm an und führen Sie das Kabel in Halterung 3:R ein. 3.4 Fangkorb 3.4.1 Zusammenbau Siehe Abb. 9 und 10. 1. Bauen Sie die Rahmenteile (9:X) zusammen und ziehen Sie die beiden Schrauben (9:Y) fest an. 2. Befestigen Sie den Fangkorb am Rahmen (10:Z). 3.4.2 Montage an der Maschine Bei einer falschen Montage des Fang- korbs kann er mit den Messern kollidie- ren. Dadurch besteht die Gefahr für Schäden an Messern und Fangkorb. Bringen Sie den Fangkorb wie folgt an: 1. Öffnen Sie die Klappe wie auf Abb. 4. Hinweis: Die Klappe 4:S darf nicht vollstän- dig, sondern nur so weit wie auf Abb. 4 geöff- net werden. Durch vollständiges Öffnen der Klappe wird das Befestigungsloch des Fang- korbs blockiert. 2. Führen Sie den Fangkorb 4:T mit dem Oberteil horizontal ein und setzen Sie die Fangkorbha- ken in die Aussparungen in der Maschine ein. Siehe Abb. 5. Im montierten Zustand muss der Unterteil des Fangkorbs am Träger 5:U anliegen. Der Fangkorb ist so zu montieren, dass sein Oberteil horizontal ausgerichtet ist. Siehe Abb. 6. 4 BESCHREIBUNG 4.1 Bedienungselemente 4.1.1 Elektroanschluss und Entlastungs- bügel Die Maschine ist über einen Erdungs- fehlerschalter mit einem Fehlerstrom von 30 mA an das Stromnetz anzu- schließen. Anderenfalls besteht die Ge- fahr von lebensgefährlichen Stromschlägen. Das Anschlusskabel wird mit dem Elektroan- schluss (3:N) der Maschine verbunden. Danach muss das Kabel im Entlastungsbügel (3:K) fixiert werden, bevor es aus der Maschine geführt wird.
7 DEUTSCHD 4.1.2 Start- und Stoppregler Start: 1. Kippen Sie Maschine etwas an, so dass sich die Vorderräder etwa 5 cm vom Boden abheben. 2. Drücken Sie die Taste (3:P) und halten Sie diese gedrückt. 3. Ziehen Sie den Griff (3:O). 4. Lassen Sie die Taste (3:P) los. 5. Senken Sie die Vorderräder ab. Stopp : 1. Lassen Sie den Griff (3:O) los. 4.1.3 Höhenverstellung Das Schneidwerk kann gemäß der folgenden Ta- belle in sechs verschiedenen Höhen verstellt wer- den. So ändern Sie die Höheneinstellung. 1. Ziehen Sie den Hebel (5:Q) heraus. 2. Stellen Sie den Hebel in die gewünschte Positi- on. 3. Lassen Sie den Hebel los, so dass er in der neu- en Position verriegelt wird. 5 BETRIEB Die Maschine ist über einen Erdungs- fehlerschalter mit einem Fehlerstrom von 30 mA an das Stromnetz anzu- schließen. Anderenfalls besteht die Ge- fahr von lebensgefährlichen Stromschlägen. Niemals über das Verlängerungskabel fahren! Gefahr durch lebensgefährliche Stromschläge. 5.1 Informationen zum Vertikutie- ren Durch das Schneiden von senkrechten Bahnen in den Rasen erzielt man folgende Vorteile: • Die Luft kann tiefer in den Boden eindringen und damit Feuchtigkeit leichter verdunsten. Dies wirkt der Bildung von Moos entgegen. • Loses Moos kann herausgerissen und im Fang- korb gesammelt werden. • Die Graswurzeln werden geteilt und können sich dadurch vermehren. Dies ergibt einen dich- teren Rasen mit mehr Grashalmen. 5.2 Vor der Benutzung Der Rasen sollte vor dem Vertikutieren so kurz wie möglich gemäht und nicht höher als 4 cm sein. Das Vertikutieren kann mit oder ohne Fangkorb erfol- gen. Wenn der Fangkorb nicht benutzt wird, wer- den die herausgerissenen Stücke gleichmäßig hinter der Maschine verteilt. 5.3 Während der Benutzung Die Maschine über ein zugelassenes Verlänge- rungskabel an eine 230 V Wechselstromsteckdose anschließen, siehe „4.1.1 Elektroanschluss und Entlastungsbügel“. Die Steckdose muss mit 10 A abgesichert sein. Stellen Sie die gewünschte Schneidtiefe ein und starten Sie die Maschine. Bearbeiten Sie zuerst den Teil der Rasenfläche, der am Nähesten an der Steckdose liegt, damit ein möglichst geringes Risiko besteht, über das Elek- trokabel zu fahren. Sie dürfen unter keinen Um- ständen über das Kabel fahren. Spannen Sie das Kabel niemals, sondern lassen Sie es in einem weichen Bogen neben der Maschine liegen. 5.4 Nach dem Gebrauch Die Maschine darf nicht mit Wasser ab- gespritzt werden. Dies beschädigt die elektrischen Bauteile der Maschine und kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen. Position des Schneidwerks Hebelsposition Transportstellung. 13 mm über dem Boden. Arbeitsposition A 3 mm über dem Boden. Arbeitsposition B. In Bodenhöhe. Schneidet 3 mm tief in den Rasen. Schneidet 6 mm tief in den Rasen. Schneidet 10 mm tief in den Rasen.
8 DEUTSCHD Stoppen Sie die Maschine und ziehen Sie das Stromkabel ab. Reinigen Sie die Maschine mit einer weichen Bür- ste und einem leicht feuchten Tuch. Lagern Sie die Maschine an einem kühlen und trockenen Ort. 6 WARTUNG Die Maschine vor Wartungs- oder Repara- turarbeiten unbedingt vom Stromnetz trennen. Gefahr von Verletzungen und le- bensgefährlichen Stromschlägen. 6.1 Regelmäßige Instandhaltung Die Maschine benötigt über die oben beschriebene regelmäßige Reinigung hinaus keine andere In- standhaltung. 6.2 Keilriemen nachstellen 1. Nehmen Sie die Kappen von Riemen und Mo- tor ab, indem Sie die fünf Schrauben in Abb. 7 entfernen. 2. Demontieren Sie die innere Motorabdeckung. 3. Lösen Sie die Justierschrauben des Motors. Sie- he Abb. 8. 4. Drücken Sie den Motor nach vorn, bis der Rie- men die korrekte Spannung hat. Darauf achten, dass der Motor vorn und hinten gleichmäßig ge- spannt wird. 5. Die Justierschrauben des Motors festziehen. 6. Die Abdeckungen wieder montieren, siehe Abb. 7. SERVICE Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und Service aus. Sie verwenden Originalersatzteile. Es dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Hierbei handelt es sich um eine offizielle Vorschrift. Die Maschine wurde mit diesen Komponenten gestestet und zugelassen. Wenn Service, Reparaturen oder Wartungsarbeiten an der Maschine erforderlich sind, die eine Demontage der Abdeckung erfordern, sind diese Arbeiten von autorisierten Servicewerkstätten vorzunehmen.Her Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen. VERKAUFSBEDINGUNGEN Es wird eine umfassende Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler eingeräumt. Käufer und Anwender müssen die Hinweise in der beigefügten Bedienungsanleitung genau beachten. Garantiezeit Gemäß rechtlichen Bestimmungen. Ausnahmen Die Garantie deckt keine Schäden bei: - Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung - Unachtsamkeit - falscher oder unzulässiger Nutzung oder Montage - Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind - Anwendung von Zubehör, das nicht von Hersteller stammt oder von Hersteller zugelassen ist Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf: - Verschleißteile wie beispielsweise Klingen, Riemen, Reifen und Seilzüge - normalen Verschleiß - Motoren Für diese gelten die Garantiebedingungen der jeweiligen Hersteller. Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetzlichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. RECYCLING Entsorgung gemäß WEEE-Direktive (2002/ 96/EC) Schützen Sie die Umwelt! Die Maschine darf nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden! Dieses Produkt enthält elektrische oder elektronische Bauteile, die recycelt werden sollten. Entsorgen Sie das Produkt daher bei kommunalen Recyclingstationen.
9 ITALIANOI 1 NORME DI SICUREZZA 1.1 Regole generali In considerazione dei rischi che potrebbero deri- varne per lutente, la macchina non deve essere uti- lizzata: • Come sarchio motorizzato. • Per livellare superfici irregolari, quali monticel- li di terra. • Da bambini o persone che non conoscono la macchina e il suo funzionamento. • Da bambini al di sotto dei 16 anni. • Su superfici bagnate. Utilizzare la macchina solo su erba asciutta. • Al buio. Utilizzarla solo in condizioni di luce diurna o illuminazione artificiale equivalente. • Se i fili sono danneggiati o usurati. - Un filo danneggiato può provocare contatto con parti sotto tensione . - Tenere le prolunghe lontane dall’attrezzo ro- tante. L’attrezzo rotante può danneggiare i fili provocando contatto con parti sotto tensione. 1.2 Prima di utilizzare la macchina Indossare sempre indumenti appropriati; non in- dossare mai abiti larghi che potrebbero rimanere impigliati nellattrezzo rotante. Indossare calzatu- re, occhialini e guanti di protezione idonei. Indos- sare sempre pantaloni lunghi per proteggere le gambe. Installare il paraspruzzi e il dispositivo di raccolta seguendo le istruzioni di installazione allegate. Controllare che siano ben fissati. Non azionare la macchina se sprovvista di questi dispositivi o se i dispositivi sono danneggiati. Prima di utilizzare la macchina, rimuovere tutti i corpi estranei dal prato, quali ad esempio pietre, bastoncini o ossi. Controllare quanto segue: a) Che tutte le parti della macchina siano ben fissa- te. b) Controllare se i componenti della macchina pre- sentano segni di danni o di forte usura. Al momen- to di sostituire le parti, fare riferimento alle istruzioni di installazione. Esaminare le connessio- ni e i cavi che corrono allesterno della macchina per assicurarsi che non presentino segni di usura e che siano in ottime condizioni. Utilizzare la mac- china solo se non vengono riscontrati segni di dan- ni. Le riparazioni ai cavi devono essere effettuate solo da tecnici qualificati. • Non utilizzare mai la macchina con persone, in particolare bambini, o animali domestici nelle vicinanze.• Non dimenticare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di eventuali pericoli o danni a persone o cose. • Utilizzare cuffie protettive e occhiali di sicurez- za ogni qualvolta si utilizza la macchina. • Controllare attentamente la zona in cui si desi- dera utilizzare la macchina. Rimuovere gli eventuali sassi, pezzi di legno, fili, ossi e altri corpi estranei. • Controllare il cavo di alimentazione prima di utilizzare l’apparecchio. Se il rivestimento in gomma del cavo di alimentazione è rotto o se un conduttore metallico risulta esposto, sostituire immediatamente il cavo di alimentazione per evitare choc elettrici. • Prima dell’uso, controllare sempre visivamente che denti e bulloni non siano usurati o danneg- giati. Per conservare l’equilibrio sostituire tutta la serie di denti e bulloni usurati o danneggiati. Controllare regolarmente lo stato di usura del rac- coglierba. Prima di regolare o di pulire lattrezzo, scollegare la presa dellalimentazione elettrica e controllare lo stato di usura del cavo di connessio- ne e dellinterruttore.1.3 Cavi Utilizzare cavi di sicurezza. È possibile utilizzare solo cavi che non siano più leggeri del cavo in gomma H07 RN-F con un diametro minimo di 3x1,5 mm 2. Il cavo deve poter resistere allacqua e alle condi- zioni atmosferiche esterne e deve essere collegato tramite un interruttore di messa a terra. Utilizzare un sistema di protezione contro le di- spersioni con una dispersione di corrente non supe- riore a 30 mA. Collegare il cavo a un anello di supporto. Control- lare che non sfreghi contro spigoli o oggetti ta- glienti. Non schiacciare il cavo tra porte o finestre. Non rimuovere né ponticellare linterruttore di messa a terra. Scollegare l’alimentazione elettrica estraendo la spina dalla presa nei seguenti casi: • Prima di lasciare la macchina non presidiata. • Prima di asportare corpi estranei che provocano un blocco. • Prima di eseguire controlli, pulizie o altri inter- venti sulla macchina. • Prima di rimuovere un’ostruzione. • Quando la macchina inizia a vibrare in modo anomalo.
10 ITALIANOI 1.4 Avviamento Avviare il motore solo quando si è a una distanza di sicurezza dallattrezzo rotante. Quando si inclina la macchina, seguire attentamente i consigli se- guenti: • Tenere entrambe le mani sul manubrio. • La macchina deve trovarsi tra l’operatore e l’at- trezzo rotante. • Nessuna persona o animale domestico deve tro- varsi nelle vicinanze. 1.5 Durante il funzionamento ATTENZIONE! Lattrezzo rotante è affilato. Rispettare la distanza di sicurezza specificata nelle norme di sicurezza. Avviare il motore solo quando i piedi si trovano a distanza di sicurezza dallattrezzo rotante. Assicurarsi sempre di essere ben saldi sui piedi, specie sulle pendenze. Non correre mai, cammina- re sempre lentamente. Non utilizzare mai la macchina su pendii scoscesi. Tenere il cavo lontano dallattrezzo rotante quando si aziona la macchina. Spostare sempre la macchina di fianco, lungo la pendenza, mai in verticale verso lalto o verso il basso. Spegnere la macchina quando viene inclinata o du- rante il trasporto. Non utilizzare mai la macchina in assenza di di- spositivi o coperchio di protezione. Prima di sollevare o spostare la macchina, spegne- re il motore e attendere che lattrezzo rotante si sia completamente arrestato. Prima di rimuovere il raccoglierba o di regolare laltezza operativa, spegnere il motore e attendere che lattrezzo rotante si sia completamente arresta- to. In caso di lame usurate o danneggiate, sostituire lintero set. Vedere le istruzioni di installazione. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Pulire la macchina ed effettuare gli interventi di manuten- zione solo a macchina completamente spenta. Non riporre mai la macchina in ambienti umidi o vicino a fiamme libere. Se la macchina è passata sopra un corpo estraneo, per ragioni di sicurezza deve essere esaminata da un tecnico specializzato (vedere lelenco dei riven- ditori). Se il cavo di connessione è stato danneggiato du- rante luso, deve essere immediatamente discon- nesso dallalimentazione elettrica. Non toccare il cavo finché lalimentazione non è stata disconnes- sa. 2 GENERALITÀ Questo simbolo indica unAVVERTEN- ZA. In caso di inosservanza delle istru- zioni fornite, è possibile che ne derivino lesioni a persone e/o danni a cose. Prima di procedere allinstallazione, leggere attentamente queste istruzioni e le norme di sicurezza. 2.1 SimboliSulla macchina vengono utilizzati i seguenti sim- boli. La loro funzione è quella di ricordare all’ope- ratore di utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessarie durante luso e la manutenzione. Significato dei simboli Avvertenza! Leggere attentamente le istruzioni per luso. Avvertenza! Non lasciare avvicinare nessuno durante il lavoro. Fare attenzione alla proiezione di oggetti. Avvertenza! - lame rotanti! Non infilare le mani o i piedi sotto il carter mentre la macchina è in funzione. Le lame continuano a ruotare per un po di tempo dopo lo spegnimento della macchina. Avvertenza! Scollegare la spina prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. Avvertenza! Tenere il cavo di alimentazione flessibile lontano dai denti! Non passare mai sopra la prolunga. Ri- schio di folgorazione. Avvertenza! Utilizzare guanti, cuffie ed occhiali protettivi. 2.2 Riferimenti Le figure in queste istruzioni per luso sono nume- rate 1, 2, 3, e così via. I componenti indicati nelle figure sono contrasse- gnati con le lettere A, B, C, e così via. Un riferimento al componente C nella figura 2 vie- ne indicato con la dicitura 2:C.