Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual
Here you can view all the pages of manual Timex Ironman Run Trainer 10 GPS User Manual. The Timex manuals for Watch are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
5859 CarrEgar o SEu rELógIo ruN TraINEr™ Antes de usar o seu relógio pela primeira vez, carregue a bateria dur\ ante pelo menos 4 horas para se certificar que a mesma se encontra completamente carregada. Para estender ao máximo a vida útil da sua bateria recarregável\ : • Descarregue a bateria completamente até que o último segmento do indicador de bateria desapareça e o indicador de descarregada comece \ a piscar. Se o mostrador do relógio ficar apagado, pode continuar a u\ tilizar desde que ele...
Page 32
6061 aquIrINDo o SINaL DE gPS E CoNECTaNDo-SE Com o SENSor DE FrEquêNCIa CarDÍaCa Serão necessárias algumas conexões para poder coletar a informação dos exercícios. 1. Procure um lugar fora de casa, a céu aberto, longe de edifícios ou\ construções. 2. Pressione RADIO para buscar o sinal de GPS. Não mova o relógio e e\ vite caminhar em círculo. oBSErvaÇÃo – A conexão inicial com o sinal de GPS pode levar alguns minutos, mas as conexões subsequentes na mesma área deverão ser efetuadas em...
Page 33
6263 2. Se o Odómetro é mostrado, pressone UP ou DOWN. 3. Pressione MENU. O menu WORkOUTS aparece com a lista das datas que têm exercícios salvos. 4. Pressione UP ou DOWN para selecionar a data e, em seguida, pressione SELECT. A lista dos exercícios para a data selecionada aparece, inclu\ indo a hora em que o exercício foi salvo. 5. Pressione UP ou DOWN para selecionar o exercício e, em seguida, press\ ione SELECT. 6. Pressione UP para selecionar SUMMARY e, em seguida, pressione SELECT....
Page 34
6465 garaNTIa E SErvIÇogarantia Internacional Timex (garantia limitada para os Eua) A Timex garante o relógio TIMEX® GPS contra defeitos de fabricação por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex Group \ USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Inte\ rnacional. Observe que a Timex poderá opcionalmente consertar o produto Timex ®, colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou...
Page 35
6667 Para obter o serviço de garantia, devolva o seu relógio GPS à Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o relógio GPS foi co\ mprado, juntamente com o Cupom de Conserto original devidamente preenchido ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto original devidamente\ preenchido ou uma declaração por escrito identificando o seu nom\ e, endereço, número de telefone, data e local da compra. Inclua com o relógio o\ seguinte pagamento para cobrir as despesas de envio...
Page 36
6869 Isenção- referência EN 55024 Padrões: CENELEC EN 55024 LvD: 2006/95/EC Padrões: CENELEC EN 60950-1/A11:2009 (M503) CENELEC EN 60950-1:2006 ED:2(M878) Informações complementares: Este produto está em conformidade com as exigências da diretiva sobre equipamentos de rádio e terminais \ de telecomunicações (R&TTE) 1999/05/EC e da diretiva sobre baixa tensão (LVD) 2006/95/EC e leva a marca CE obrigatória. Representante: David Wimer Engenheiro de Qualidade Data: 9 de setembro de 2011,...
Page 37
Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................................................................\ ..................................... 72 Funktionsübersicht ........................................................................\ ..................... 72 Betriebsknöpfe ........................................................................\ ............................ 73 Statusleistensymbole ........................................................................\ .................. 75...
Page 38
7273 • Die INDIGLO® Zifferblattbeleuchtung beleuchtet die Anzeige durch Druck des INDIGLO® knopfes. Bei Aktivierung erleuchtet die Night-Mode® Funktion die Anzeige mit einem beliebigen knopfdruck. Bei Aktivierung von Constant On (Immer ein) verbleibt die Anzeige erleuchtet, bis der INDIGLO ® knopf erneut gedrückt wird. BETrIEBSkNöPFE INDIgLo® zIFFErBLaTTBELEuChTuNg Den INDIGLO® knopf jederzeit drücken, um die INDIGLO®-Zifferblattbeleuchtung mehrere Sekunden lang zu aktivieren. Zum Aktivieren der...
Page 39
7475 BatteriesymbolZeigt den ungefähren Ladestatus des Akkus an. Je mehr dunkle Segmente, desto höher die Ladung. Batteriesegmente blinken während der Aufladung der Uhr, bis diese vollständig aufgeladen ist. dWecksymbol Wird bei eingestelltem Wecken in den Modi Uhrzeit und Wecker angezeigt. NBenachrich ti- gungs-symbol Wird im Uhrzeitmodus angezeigt, wenn die Uhr zur vollen Stunde einen Signalton geben soll. gHerzsymbolausgefüllt: Herzfrequenzsensor kommuniziert ordnungsgemäß. Blinkt: Uhr...
Page 40
7677 auFLaDuNg IhrEr ruN TraINEr™ uhrVor der ersten Verwendung Ihrer Uhr, die Batterie mindestens 4 Stunden lang aufladen, um eine vollständige Ladung zu gewährleisten. Maximierung der Lebensdauer der aufladbaren Batterie: • Die Batterie vollständig aufbrauchen, bis das letzte Segment der Batterieanzeige nicht mehr sichtbar ist und die Anzeige zu blinken begin\ nt. Wenn keine Segmente mehr sichtbar sind, können Sie die Uhr weiterhin \ bis zu 1-2 Tagen verwenden. • Die Batterie der Uhr mindestens...