Tascam Compact Disc Player/reverse Cassette Deck CD-A630 Owners Manual
Have a look at the manual Tascam Compact Disc Player/reverse Cassette Deck CD-A630 Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 511 Tascam manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
DEUTSCHESPAÑOL Riproduzione 1Wiedergabe 1Reproducción 1 31 ITALIANO CD tiempo transcurrido calendario musical Verstrichene Zeit Der Musikkalendertempo trascorso calendario dei brani Mit diesem Gerät können CDs einschließlich CD-R- und CD-RW-Discs, die auf einem CD-Recorder bespielt und verarbeitet worden sind, abgespielt werden. Drücken Sie den Schalter POWER, um das Gerät einzuschalten. Wenn überhaupt keine Disc eingelegt ist, wird no disc nach der Initialisierung angezeigt. Drücken Sie die Taste Open/Close(L) für DISC 1, 2 oder 3. Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben weisend auf das Fach. Legen Sie jeweils nur eine Disc auf ein Fach. Drücken Sie die Taste Open/Close(L) für DISC 1, 2 oder 3 erneut, um das Disc- Fach zu schließen. Wenn ein Disc-Fach geschlossen ist, erscheint die rote Disc-Marke im Display, auch wenn keine Disc eingelegt ist. 4 3 2 1 Questa unità può essere utilizzata riprodurre CD incluso i dischi CD-R e CD- RW che sono stati registrati e completati su un registratore di CD. Premere linterruttore POWER per accendere lunità (ON). Se non cè un disco inserito su un vassoio, dopo linizializzazione appare no disc. Premere il tasto Open/Close(L) di DISC 1, 2 o 3. Mettere un disco sul vassoio con il lato stampato rivolto verso lalto. Non mettere più di un disco su un vassoio. Premere di nuovo il tasto Open/Close(L) di DISC 1, 2 o 3 per chiudere il vassoio per disco. Quando un vassoio per disco viene chiuso, lindicazione di disco rossa appare sul display anche se nessun disco è inserito. 4 3 2 1 Esta unidad puede usarse para reproducir discos compactos incluyendo los de CD-R y CD-RW que han sido grabados y terminados en una grabadora de discos compactos. Presione el interruptor POWER para encender la unidad. Cuando no esté colocado ningún disco sobre la bandeja, se visualizará no disc después de la inicialización. Presione el botón Open/Close(L) de DISC 1, 2 o 3. Coloque un disco sobre la bandeja con la cara impresa hacia arriba. Nunca coloque más de un disco sobre una bandeja. Presione otra vez el botón Open/Close(L) de DISC 1, 2 o 3 para cerrar la bandeja del disco. Cuando está cerrada una bandeja de disco, aparece una marca de disco roja sobre el visualizador aunque no esté montado un disco. 4 3 2 1 Der Musikkalender leuchtet, um die verfügbaren, nicht gespielten Titel anzuzeigen. Hat eine Disc mehr als 20 Titel, leuchten Titelnummer 1-20 und Anzeige OVER.Il calendario musicale sillumina a indicare i brani disponibili non riprodotti. Se ci sono più di 20 brani su un disco, si illumina lindicatore di numero di brano 1- 20 e OVER (oltre).La luz del calendario musical muestra las pistas disponibles no reproducidas. Si hay más de 20 pistas en un disco, se encenderá el indicador del número de pistas 1-20 y más. Drücken Sie die Taste DISC 1, 2 oder 3, um die Wiedergabe zu starten. Das Laden der Disc nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Die Wiedergabe beginnt vom ersten Titel der gewählten Disc an. Bei Beendigung der Wiedergabe der gewählten Disc schaltet das Gerät automatisch auf Stopp. 5 gewählte Disc Disc-Marke Titelnummer Disc-Marke / gewählte Discdisco selezionato / indicazione di disco Premere il tasto DISC 1, 2 o 3 per avviare la riproduzione. Il caricamento di un disco richiede un certo tempo. La riproduzione inizia dallultimo brano del disco selezionato. Quando la riproduzione del disco selezionato è terminata, lunità si ferma automaticamente. 5 indicazione di disco disco selezionato numero del brano Presione el botón DISC 1, 2 o 3 para iniciar la reproducción. Tarda cierto tiempo para cargar el disco. La reproducción comienza de la primera pista del disco seleccionado. Una vez terminada la reproducción del disco seleccionado, la unidad se detiene automáticamente. 5 disco seleccionado / marca de disco número de pista marca de disco disco seleccionado
ENGLISHFRANÇAIS Playback 2Lecture 2 32 To stop playback Press the STOP button(H) to stop playback.B To change the disc Press the Open/Close 1, 2 or 3 button(L) to open the disc tray, change the disc, and press the button again to close the tray.
DEUTSCHESPAÑOL Riproduzione 2Wiedergabe 2Reproducción 2 33 ITALIANO CD Stoppen der Wiedergabe Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste STOP(H).B Vorübergehendes Aufheben der Wiedergabe (Pausieren) Drücken Sie die Taste READY(J). Die Wiedergabe stoppt an der momentanen Position. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste READY(J) oder PLAY(y).C Disc-Wechsel Drücken Sie die Taste Open/Close 1, 2 oder 3, um das Disc-Fach zu öffnen, wechseln Sie die Disc, und drücken Sie die Taste erneut, um das Fach zu schließen.
ENGLISHFRANÇAIS Playback 3 E Lecture 3 34 To skip to the next or a previous track Press the SKIP button (.or/) repeatedly until the desired track is found. The selected track will be played from the beginning.
DEUTSCHESPAÑOL Riproduzione 3Wiedergabe 3Reproducción 3 35 ITALIANO CDAnsteuern des nächsten oder eines vorigen Titels Drücken Sie die Taste SKIP (.oder/) wiederholt, bis Sie den gewünschten Titel gefunden haben. Der gewählte Titel wird vom Anfang an gespielt.
ENGLISHFRANÇAIS Intro CheckExamen du début de chaque plage musicale 36
DEUTSCHESPAÑOL Controllo delle introduzioniAnspielfunktionComprobación de preludio 37 ITALIANO CD
ENGLISHFRANÇAIS Repeat Playback 1Répétition de la lecture 1 38 Repeat one track [REPEAT SINGLE] Press the REPEAT button and select REPEAT SINGLE during playback. The track being played will be played repeatedly. If you press the SKIP button and select another track in REPEAT SINGLE mode, the track you selected will be played repeatedly. It is also possible to select a track to be repeated in the stop mode. Press the REPEAT button and then select the track number by pressing the SKIP button. Répétition dune seule plage musicale [REPEAT SINGLE] Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT puis choisissez REPEAT SINGLE. La plage musicale en cours de lecture est lue de manière répétée. Dans cette situation (REPEAT SINGLE), si vous appuyez sur la touche SKIP et choisissez une autre plage musicale, cette autre plage musicale est lue de manière répétée. Il est également possible de choisir, tandis que lappareil est à larrêt, la plage musicale qui doit être répétée. Appuyez sur la touche REPEAT puis choisissez la plage musicale par son numéro en utilisant la touche SKIP. A REPEAT SINGLE REPEAT 1 REPEAT ALL (OFF) All the tracks of DISC 1 All the tracks of DISC 2 All the tracks of DISC 3 Every time the REPEAT button of the remote control unit is pressed, the mode is changed as follows :
DEUTSCHESPAÑOL Riproduzione ripetuta 1Wiederholwiedergabe 1Reproducción repetida 1 39 ITALIANO CD Einzeltitel-Wiederholung [REPEAT SINGLE] Drücken Sie die Taste REPEAT und wählen Sie REPEAT SINGLE während Wiedergabe. Der momentane Titel wird dann wiederholt gespielt. Durch Drücken der Taste SKIP und Wahl eines anderen Titels bei Einzeltitel-Wiederholung (REPEAT SINGLE) wird der gewählte Titel wiederholt abgespielt. Auch bei auf Stopp geschaltetem Gerät kann ein Titel für wiederholte Wiedergabe ausgewählt werden. Drücken Sie die Taste REPEAT, und wählen Sie dann die gewünschte Titelnummer mit der Taste SKIP. Ripetizione di un brano [REPEAT SINGLE] Premere il tasto REPEAT e selezionare REPEAT SINGLE durante la riproduzione. Il brano in corso di riproduzione viene riprodotto ripetutamente. Se si preme il tasto SKIP e si seleziona un altro brano in modalità REPEAT SINGLE, il brano selezionato viene riprodotto ripetutamente. Un brano da ripetere può anche essere selezionato in modalità di arresto. Premere il tasto REPEAT e poi selezionare il numero di brano premendo il tasto SKIP. Repetición de una pista [REPEAT SINGLE] Presione el botón REPEAT y seleccione REPEAT SINGLE durante la reproducción. La pista se reproducirá repetidamente. Si usted presiona el botón SKIP y selecciona otra pista en el modo REPEAT SINGLE, la pista que usted seleccionó se reproducirá repetidamente. Es también posible seleccionar una pista que desea repetir en el modo de parada. Presione el botón REPEAT y luego seleccione el número de pista presionando el botón SKIP. Mit jedem Druck auf die Taste REPEAT an der Fernbedienung ändert sich die Betriebsart folgendermaßen :
ENGLISHFRANÇAIS Repeat Playback 2Répétition de la lecture 2 40 To repeat a designated section [A-B REPEAT] Start playback and designate the point at which the A-B repeat should start(point A) by pressing the A-B button. REPEAT A- appears on the display. When the point at which repeat playback should end(point B) is reached, press the A-B button again. The designated section will be played repeatedly.