Stihl Ms 270 C Owners Manual
Have a look at the manual Stihl Ms 270 C Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
110 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 C La mezcla de combustible incorrecta (demasiado aceite de motor en la gaso- lina), el filtro de aire sucio y condiciones de funcionamiento desfavorables (gene- ralmente a media aceleración, etc.) afectan la condición de la bujía. Estos factores causan la formación de depósi- tos en la punta del aislador lo que puede dificultar el funcionamiento.Si el motor tiene poca potencia, le cuesta arrancar o funciona deficiente- mente a velocidad de ralentí, primero revise la bujía. :Saque la bujía – vea „Arranque / parada del motor“. :Limpie la bujía sucia. :Mida la separación entre electrodos de la bujía (A). Vuelva a ajustar si es necesario. Vea “Especificaciones”. :Use únicamente bujías de tipo resistencia de capacidad aprobada. Corrija la causa de la suciedad de la bujía: :Demasiado aceite en la mezcla de combustible. :Filtro de aire sucio. :Condiciones de funcionamiento desfavorables, por ej., funciona- miento a media aceleración. Coloque una bujía nueva después de 100 horas de funcionamiento, aproxi- madamente, o más temprano si nota que los electrodos están muy desgasta- dos.Para reducir el riesgo de incendios y lesiones por quemadura, use sola- mente bujías autorizadas por STIHL. Siempre encaje un casquillo (2) del tamaño correcto bien ajus- tado en el borne (1) de la bujía. (Nota: Si el borne tiene una tuerca adaptadora SAE desprendible, colóquela.) Una conexión suelta entre el casquillo de la bujía y el conector del alambre de encendido puede formar un arco eléctrico, inflamar los vapores combustibles y finalmente causar un incendio.Revisión de la bujía 000BA002 KN 000BA036 TR 1
111 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU :Saque los tornillos (1). :Empuje el protector de mano hacia arriba. :Aparte del caja del ventilador la parte inferior de la cubierta del ven- tilador y retírela hacia abajo. :Use un destornillador o alicates adecuados para retirar cuidadosa- mente la pinza de resorte (2) del poste del arrancador. :Retire cuidadosamente el rotor de la cuerda con la arandela (3) y los trinquetes (4) – no saque el resorte de rebobinado de la caja – tenga cuidado para evitar lesionarse. Mango de arranque sin Elasto Start :Utilice un destornillador para apa- lancar y quitar la cuerda del mango de arranque. :Quite el resto de la cuerda del rotor y del mango. :Pase la cuerda nueva por el mango de arranque y haga un nudo de rizo sencillo. :Tire del nudo de vuelta en el mango. Mango de arranque con Elasto Start* :Retire cuidadosamente la tapa (5) del mango de arranque. :Quite el resto de la cuerda del rotor y del mango. :Pase la cuerda nueva por el mango de arranque y haga un nudo de rizo sencillo. :Tire del nudo de vuelta en el mango. :Vuelva a instalar la tapa en el mango. * vea Guía para el uso de este manual Sustitución de la cuerda de arranque y resorte de rebo- binado 1 111 1 146BA017 KN 4 4 3 2 001BA096 KN 146BA020 KN 5 135BA000 KN146BA018 KN
112 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 CTodas las versiones:Pase la cuerda por la parte superior del buje guía (6), tírela a través del rotor (7) y fíjela con un nudo de rizo simple. :Cubra la cavidad del cojinete del rotor de la cuerda con aceite sin resina. :Deslice el rotor en el poste del arrancador (8). Gírelo hacia uno y otro lado para engranar la espiral terminal del resorte de rebobinado.:Instale los trinquetes (4) en el rotor de la cuerda. :Instale la arandela (3) en el poste del arrancador. :Use un destornillador o alicates adecuados para instalar la pinza de resorte (2) en el poste del arranca- dor y sobre los vástagos de los trin- quetes – la pinza de resorte debe apuntar en sentido horario como se muestra en la ilustración. Tensado del resorte de rebobi- nado:Forme un bucle con la cuerda de arranque y utilícelo para girar el rotor seis revoluciones completas en el sentido de la flecha.:Sujete y mantenga el rotor inmóvil – tire de la cuerda y enderécela. :Suelte el rotor de la cuerda. :Suelte lentamente la cuerda para que se enrolle en el rotor. El mango de arranque debe quedar fir- memente en el buje guía de la cuerda. Si el mango cae hacia un lado: Aumente la tensión del resorte una vuelta adicio- nal. Cuando la cuerda de arranque se extiende completamente, debe ser posi- ble girar el rotor media vuelta adicional. En caso contrario, el resorte está sobre- tensado y podría romperse. En tal caso, quítele una vuelta de la cuerda al rotor. :Instale la cubierta del ventilador en la caja del ventilador. 87 146BA019 KN 6 4 4 3 2 001BA096 KN146BA007 KN
113 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU Sustitución del resorte de rebobi- nado roto:Quite el rotor de la cuerda. Los pedazos de resorte todavía pueden estar bajo tensión y podrían salir lanzados cuando los saque de la cubierta del ventilador. Para redu- cir el riesgo de lesionarse, póngase guantes, anteojos y protector facial. :Utilice un destornillador para quitar cuidadosamente las piezas del resorte. :Lubrique el resorte nuevo con unas cuantas gotas de aceite sin resina.:Coloque el resorte de repuesto con su marco en la cubierta del ventila- dor – el gancho del resorte deberá fijarse en la orejeta de la cubierta del ventilador. :Aplique una herramienta adecuada (destornillador, punzón, etc.) a las cavidades (flechas) y empuje el resorte hasta su asiento en la cubierta del ventilador ; el resorte se sale del marco de retención durante este proceso. :Instale el rotor de la cuerda, tense el resorte de rebobinado, instale la cubierta del ventilador y sujétela en su lugar con los tornillos.Para intervalos de 3 meses o más: :Vacíe y limpie el tanque de combustible en una zona bien ventilada. :Deseche los residuos de combustible y solución de limpieza de acuerdo con los requerimientos locales de protección del medio ambiente. :Haga funcionar el motor hasta que el carburador se seque, esto ayuda a evitar que los diafragmas del carburador se peguen. :Quite la cadena y la espada, límpielas y rocíelas con aceite inhibidor de corrosión. :Limpie la unidad a fondo, preste atención especial a las aletas del cilindro y al filtro de aire. :Si se usa lubricante biodegradable para cadenas y barras, tal como STIHL BioPlus, llene completamente el tanque de aceite de la cadena. :Guarde la unidad en un lugar seco y elevado, o bajo llave, fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. 001BA103 KN Almacenamiento de la máquina
114 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 C :Quite la cubierta de la rueda den- tada, la cadena y la barra guía. :Suelte el freno de cadena: Tire del protector de la mano hacia el mango delantero. – Sustituya la rueda dentada después de usar dos cadenas Oilomatic. – Sustituya antes si las marcas de desgaste en la rueda dentada tie- nen una profundidad mayor que aproximadamente 0,5 mm (0.02 pulg), ya que esta condición acorta la vida útil de la cadena. Puede usar un calibrador ( “Acceso- rios especiales”) para verificar la profundidad de las marcas de des- gaste en las ruedas dentadas. Es mejor usar dos cadenas en rota- ción con una rueda dentada. Para asegurar el funcionamiento correcto del freno de cadena, use única- mente ruedas dentadas para cadenas originales de STIHL.:Utilice un destornillador para quitar la pinza en E (1). :Retire la arandela (2) y la rueda dentada tipo llanta (3). :Examine las estrías en el tambor del embrague (4). Si las marcas de des- gaste son excesivas, instale un tam- bor nuevo. :Retire el tambor del embrague o la rueda con dientes rectos (5) y la caja de cojinetes de aguja (6) del cigüeñal. Instalación de la rueda con dien- tes rectos / rueda dentada tipo llanta:Limpie la caja de cojinetes de aguja y la punta del cigüeñal y lubrique con grasa STIHL ( “Accesorios especiales”). :Empuje la caja de cojinetes de aguja sobre el cigüeñal. :Después de instalar el tambor del embrague o la rueda con dientes rectos, gírelo aprox. una vuelta para activar el impulsor de la bomba de aceite. :Instale la rueda dentada tipo llanta con las cavidades orientadas hacia afuera. :Vuelva a colocar la arandela y la pinza en E en el cigüeñal. Revisión y sustitución de la rueda dentada de cadena 001BA121 KN 001BA122 KN 1 2 45 61 2 3 6
115 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU Cadena debidamente afiladaUna cadena debidamente afilada corta la madera con poco esfuerzo y requiere aplicar muy poca presión. No trabaje con una cadena desafilada o dañada, ya que esto aumenta el esfuerzo físico requerido, aumenta las vibraciones, produce resultados no satisfactorios y acelera el desgaste. :Limpie la cadena. : Revise la cadena en busca de rotu- ras en sus eslabones y daños en sus remaches. :Sustituya todas las piezas dañadas o desgastadas de la cadena e ins- tale piezas nuevas que tengan la misma forma y tamaño que las origi- nales. Es absolutamente esencial cumplir con los ángulos y dimensiones abajo especificados. Si la cadena se afila de modo incorrecto – y en particular si los calibradores de pro- fundidad se fijan demasiado bajo – se aumenta el riesgo de contragol- pes y de las lesiones resultantes de los mismos.El paso de la cadena (por ejemplo: 3/8 pulg) se encuentra marcado en el lado del calibrador de profundidad de cada cortador. Utilice únicamente limas de afilado especiales para cadenas de sierra. Las limas de otros tipos tienen forma y patrón de corte incorrectos. Seleccione el diámetro de la lima según el paso de la cadena – consulte la tabla de Herramientas de afilado. Debe respetar ciertos ángulos cuando afile el cortador de la cadena.A =Angulo de rectificación B =Angulo de placa lateral Formas de cortadores: Micro = Semicincelado Super = Cincelado completo Los ángulos A y B que se especifican se obtienen automáticamente si se usan las limas o herramientas afiladoras que se recomiendan y si se usan los ajustes correctos. Mantenimiento y afilado de la cadena de sierra 3/8 689BA020 KN Tipo de cadena Angulo (°) AB Rapid-Micro (RM) 30 85 Rapid-Super (RS) 30 60 Picco-Micro (PM/PMN) 30 85 A B 689BA021 KN
116 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 C Además, los ángulos deben ser iguales en todos los cortadores. Si los ángulos son desiguales: La cadena funcionará irregularmente, no en línea recta, se desgastará rápidamente y, por último, se romperá. Como estos requisitos pueden cum- plirse solamente después de una prác- tica constante y suficiente: :Use un portalima Se debe usar un portalima (accesorio especial) para afilar manualmente la cadena (vea la tabla Herramientas de afilado). Los ángulos de rectificación correctos están marcados en el porta- lima. Para comprobar los ángulosUtilice un calibrador de rectificación STIHL (accesorio especial – vea la tabla Herramientas de afilado). Esta es una herramienta universal para revisar los ángulos de rectificación y de la placa lateral, el ajuste de los calibradores de profundidad y el largo de los cortadores. Además, limpia la ranura de la espada y los agujeros de entrada de aceite.Rectificación correcta:Elija las herramientas de afilado según el paso de la cadena. :Sujete la espada en un tornillo de banco, de ser necesario. :Trabe la cadena – empuje el protec- tor de la mano hacia adelante. :Para hacer girar la cadena, tire del protector de la mano contra el mango delantero para soltar el freno de la cadena. En los modelos equi- pados con QuickStop Super, pre- sione también la palanca de blo- queo del gatillo de aceleración.:Afile la cadena con frecuencia, rebaje tan poco metal como sea posible – dos o tres pasadas de la lima generalmente son suficientes. :Sostenga la lima en posición hori- zontal (perpendicular al lado de la espada) y pásela a los ángulos indi- cados en el portalima. Apoye el por- talima sobre la placa superior y el calibrador de profundidad. 689BA025 KN 90° 60° 85° 70° 80° 0° 35° 10° 30° 689BA022 KN 689BA018 KN 90° 689BA043 KN
117 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU :Siempre pase la lima desde el inte- rior hacia el exterior del cortador. :La lima afila únicamente en la pasada de ida – quite la lima del cortador para la pasada de retorno. :Evite tocar las amarras y eslabones impulsores con la lima. :Gire la lima a intervalos regulares al limar para evitar desgastar uno de sus lados solamente. :Utilice un trozo de madera dura para quitar las rebabas del borde cortante. :Compruebe el ángulo con el calibra- dor de rectificación. Todos los cortadores deben tener el mismo largo. Si los cortadores no tienen el mismo largo, sus alturas serán diferentes. Esto hace que la cadena funcione irregular- mente y podría causar su rotura. :Identifique el cortador más corto y rectifique los demás cortadores para que tengan el mismo largo. Esto puede tardar mucho tiempo – es mejor hacerlo en un taller con una rectificadora eléctrica. Ajuste de calibrador de profundi- dadEl calibrador de profundidad determina la altura a la cual el cortador penetra en la madera y por lo tanto determina el espesor de la viruta que se quita. La distancia o el ajuste especificado entre el calibrador de profundidad y el borde de corte = a: Este ajuste puede aumentarse en 0,2 mm (0,008 pulg) para cortar maderas blandas cuando el tiempo está templado – sin escarcha. Reducción de calibradores de profundidadEl ajuste del calibrador de profundidad se reduce cuando se afila la cadena. :Cada vez que afile la cadena, use un calibrador de rectificación para verificar el ajuste. :Coloque un calibrador de rectifica- ción (1) que iguale el paso en la cadena – si el calibrador de profun- didad sobresale del calibrador de rectificación, entonces se debe bajar el de profundidad. :Lime el calibrador de profundidad hasta que esté a nivel con el de rec- tificación. Paso de cadena Calibrador de pro- fundidad ajuste a pulg (mm) mm (pulg) 1/4 (6.35) 0.65 (0.026) 3/8 PMN (9.32) 0.45 (0.018) 3/8 PM, PMMC3 (9.32) 0.65 (0.026) 0.325 (8.25) 0.65 (0.026) 3/8 (9.32) 0.65 (0.026) 0.404 (10.26) 0.80 (0.031) 689BA023 KN a 689BA047 KN 1 689BA051 KN
118 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 C :Lime la parte superior del calibrador de profundidad en sentido paralelo a la marca de servicio estampada (vea la flecha) – pero no baje el punto más alto del calibrador de profundidad en este proceso. La tendencia de la motosierra a dar contragolpes aumenta si los calibra- dores de profundidad están dema- siado bajos.:Coloque el calibrador de rectifica- ción en la cadena – el punto más alto del calibrador de profundidad debe estar a nivel con el de rectifi- cación. PM1 y RM2: La saliente trasera de la pletina de ama- rre (con la marca de servicio) se baja junto con el calibrador de profundidad.RSC3, RMC3, PMC3, PMMC3: La parte superior del eslabón impulsor con saliente (con la marca de servicio) se baja junto con el calibrador de profun- didad. Las otras partes de la pletina de amarre de tres salientes y el esla- bón impulsor con saliente no deben afilarse ya que eso podría aumentar la tendencia de la motosierra a dar contragolpes. :Después del afilado, limpie a fondo la cadena, quite las limaduras o polvo del rectificado y lubrique com- pletamente la cadena. :Antes de un período largo fuera de servicio, limpie la cadena y guárdela en condición bien aceitada. 689BA044 KN 689BA052 KN Herramientas de afilado (accesorios especiales) Paso de cadena Ø de lima redondaLima redonda Portalima Calibrador de rectificaciónLima plana 1) Juego de afilar 2) pulg (mm) mm (pulg) N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza N° de pieza1/4 (6.35) 4.0 ( 5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 3/8 PMN (9.32) 4.0 ( 5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 0000 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1026 3/8 P (9.32) 4.0 ( 5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027 0.325 (8.25) 4.8 ( 3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028 3/8 (9.32) 5.2 ( 13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10.26) 5.5 ( 7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 1) Use la lima triangular 0811 421 8971 para PM1 y RM2 2) compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación
119 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU Tabla de mantenimientoPor favor observe que los intervalos de mantenimiento dados a continua- ción corresponden únicamente a condiciones normales de trabajo. Si el tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condicio- nes de corte son extremas (zonas polvorientas, maderas ricas en resina, bosques tropicales, etc.), acorte los intervalos indicados de modo corres- pondiente. Si sólo usa la sierra ocasionalmente, extienda los intervalos como corresponde. antes de comenzar el trabajo después de terminar el trabajo o diariamente después de cada parada para cargar combustible semanalmente mensualmente cada 12 meses si hay problema si tiene daños según se requiera Máquina completaInspección visual (condición general, fugas)XX LimpiarX Gatillo de aceleración, bloqueo del gatillo, palanca de control maestroComprobar funcionamientoXX Freno de cadenaComprobar funcionamientoXX Solicitar al concesionario de servicio su susti- tución 1) 2) X Recogedor/filtro en tanque de combustibleRevisarX Limpiar, cambiar el elemento de filtroXX Sustituir el recogedorXXX Tanque de combustible LimpiarX Depósito de aceite de la cadena LimpiarX Lubricación de la cadena RevisarX Cadena de sierraInspeccionar, revisar afiladoXX Revisar la tensión de la cadenaXX AfilarX Barra guíaRevisar (desgaste, daño)X Limpiar e invertirX Quitar las rebabasX ReemplazarXX Rueda dentada de la cadena RevisarX Filtro de aireLimpiarXX ReemplazarX Elementos antivibraciónInspeccionarXX Solicitar al concesionario de servicio su reemplazo 1) X 1) STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo2) vea „Freno de cadena“