Stihl Ms 270 C Owners Manual
Have a look at the manual Stihl Ms 270 C Owners Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
90 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 C La cantidad de desgaste variará dependiendo del uso, las condiciones en que se utiliza la sierra y otros factores. El desgaste excesivo reducirá la eficacia del freno de la cadena y lo puede dejar inoperante. Para el funcionamiento correcto y eficaz del freno de la cadena, tanto la banda de freno como el tambor del embrague deben mantenerse limpios, sin tierra, grasa u otra materia extraña que pueda reducir la fricción de la banda sobre el tambor. Por estas razones, toda motosierra de STIHL deberá ser entregada a personal experto, tal como el personal del concesionario de servicio STIHL, para la inspección y servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo a los intervalos indicados a continuación: Uso intenso - cada tres meses, uso moderado - dos veces al año, uso ocasional - anualmente. La motosierra deberá también llevarse inmediatamente al taller cada vez que el sistema de freno no pueda ser limpiado a fondo o se produzca un cambio en sus características de funcionamiento. Para el mantenimiento del sistema de control de emisiones, consulte la tabla de mantenimiento y la declaración de garantía limitada que se encuentran cerca del final de este manual. Guarde la motosierra en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Antes de guardar la máquina por más de unos pocos días, siempre vacíe el tanque de combustible (vea el capítulo Almacenamiento de la máquina en el manual de instrucciones).En esta motosierra se pueden usar cadenas de pasos diferentes, depen- diendo de la rueda dentada de la cadena (vea las Especificaciones): El paso de la cadena (1) debe coincidir con el paso de la rueda dentada y la barra guía (para Rollomatic). El tamaño del eslabón impulsor (2) debe coincidir con el ancho de la ranura de la barra (3). El paso viene marcado en la rueda dentada y la barra guía en pulgadas (por ejemplo, 3/8 ó 0,325). El ancho de la ranura viene marcado en la barra guía en milímetros (por ejem- plo 1,6). Si en una misma máquina se usan componentes cuyos pasos o tama- ños de eslabón impulsor no coinci- den, es posible que se dañen per- manentemente después de un período breve de funcionamiento.:Destornille las tuercas y retire la cubierta de la rueda dentada de la cadena. :Gire el tornillo (4) en sentido con- trahorario, hasta que el tensor des- lizante (5) tope contra el extremo izquierdo de la ranura de la caja. Montaje de la barra y la cadena(Tensor lateral de la cadena) 001BA105 KN 1 2 3 a t = a : 2 143BA034 KN 4 5 001BA107 KN
91 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU :Suelte el freno de cadena: Tire del protector (6) de la mano hacia el mango delantero. Use guantes para proteger las manos de los cortadores afilados. :Coloque la cadena – empiece por la punta de la barra.:Coloque la barra guía sobre los espárragos (7) – los bordes de corte en la parte superior de la barra deben quedar apuntando hacia la derecha – e inserte la espiga del tensor desli- zante en el agujero localizador (8); al mismo tiempo, coloque la cadena sobre la rueda dentada (9). :Gire el tornillo tensor (10) en sentido horario hasta que la cadena tenga muy poco huelgo por el lado inferior de la barra – y las pestañas de los eslabones impulsores se encuen- tren en la ranura de la barra. :Vuelva a colocar la cubierta de la rueda dentada y apriete las tuercas a mano. :Pase a Tensado de la cadena de sierra.:Tire de la pinza (1) articulada de modo que se trabe en su lugar. :Gire la tuerca mariposa (2) en sen- tido contrahorario hasta que cuel- gue suelta en la cubierta de la rueda dentada (3). :Quite la cubierta de la rueda den- tada. 001BA108 KN 6 143BA003 KN 97 7 810 001BA109 KN Montaje de la barra y la cadena(Tensor rápido de la cadena) 2 1 133BA026 KN 3
92 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 C Retire el engranaje tensor (4) e inviér- talo. :Desenrosque la tuerca (5).:Coloque el engranaje tensor (4) contra la barra guía (6) de tal modo que el espárrago (7) sobresalga por el agujero superior y la clavija guía corta (8) quede en el agujero infe- rior. :Coloque la tuerca (5) en el espá- rrago y apriétela hasta que tope.Use guantes para proteger las manos de los cortadores afilados. :Coloque la cadena – empiece por la punta de la barra. Preste atención a la posición del engranaje tensor y de los filos. :Gire el engranaje tensor (4) hasta el tope en sentido horario. 4 133BA027 KN 5 133BA028 KN 4 87 6 133BA029 KN 5 133BA030 KN 4 133BA031 KN
93 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU :Suelte el freno de cadena: Tire del protector (9) de la mano hacia el mango delantero. :Gire la barra guía de modo que el engranaje tensor esté hacia usted. :Coloque la cadena sobre la rueda dentada (10). El tornillo largo del collar (11) engrana el agujero en el engranaje tensor. Las cabezas de los dos tornillos cortos del collar quedan en la ranura de la barra guía.:Asegúrese que las pestañas de los eslabones impulsores se encajen en la ranura de la barra (vea la fle- cha) y luego gire el engranaje ten- sor en sentido contrahorario hasta donde tope.:Coloque la cubierta de la rueda den- tada de la cadena de modo que la tuerca mariposa se sitúe en el torni- llo del collar (11). 133BA032 KN 9 11 10 133BA033 KN 133BA034 KN 11 133BA035 KN
94 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 C :Cuando coloque la cubierta de la rueda dentada de la cadena, com- pruebe que los dientes del engra- naje tensor y de la rueda de ajuste engranen correctamente. De ser necesario, gire un poco la rueda de ajuste (12) hasta que la cubierta de la rueda dentada pueda empujarse al ras con la caja del motor. :Tire de la pinza articulada (13) de modo que se trabe en su lugar. :Empiece a enroscar la tuerca mari- posa y apriétela ligeramente. Pase al capítulo “Tensado de la cadena de sierra”Tensado durante el trabajo de corte: :Apague el motor primero y después afloje la tuerca. :Sujete la punta de la barra hacia arriba y utilice un destornillador para girar el tornillo tensor (1) en sentido horario hasta que la cadena quede ajustada contra el lado inferior de la barra. :Mientras aún sujeta la punta de la barra hacia arriba, apriete firme- mente la tuerca. :Pase al capítulo “Tensado de la cadena de sierra” Es necesario volver a tensar las cade- nas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. :Revise la tensión de la cadena fre- cuentemente – vea el capítulo Durante el funcionamiento.Tensado durante el trabajo de corte: :Apague el motor. :Tire de la pinza articulada y suelte la tuerca mariposa. :Gire la rueda de ajuste (1) hasta el tope en sentido horario. :Apriete firmemente la tuerca mari- posa (2) con la mano. :Pliegue la pinza articulada. :Siga las instrucciones encontradas en el capítulo Revisión de la ten- sión de la cadena. Es necesario volver a tensar las cade- nas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuen- temente – vea el capítulo Durante el funcionamiento. 13 12 133BA036 KN Tensado de la cadena de sierra(Tensor lateral de la cadena) 1 133BA024 KN Tensado de la cadena de sierra(Tensor rápido de la cadena) 1 2 001BA112 KN
95 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU :Apague el motor. :Póngase guantes de trabajo. :La cadena debe quedar ajustada contra la parte inferior de la barra y, con el freno de cadena desconectado, debe poderse tirar de la cadena a lo largo de la barra con la mano. :De ser necesario, vuelva a tensar la cadena. Es necesario volver a tensar las cade- nas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. Revise la tensión de la cadena frecuen- temente – vea la sección Durante el funcionamiento.Este motor está certificado para funcio- nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- lina sin plomo y aceite STIHL para moto- res de dos tiempos. Su motor requiere una mezcla de gaso- lina de calidad y aceite de calidad para motores de dos tiempos enfriados por aire. Use gasolina sin plomo regular con un octanaje mínimo de 89 (R+M/2). Si el octanaje de la gasolina regular en su zona es más bajo, use combustible sin plomo superior. El combustible de octanaje bajo puede aumentar la temperatura de funciona- miento del motor. Esto, a su vez, aumenta el riesgo de que se agarrote el pistón y se dañe el motor. La composición química del combusti- ble también es importante. Algunos adi- tivos de combustible no solamente tie- nen efectos perjudiciales en los elastómeros (diafragmas de carburador, sellos de aceite, tuberías de combusti- ble, etc.), sino también en las piezas fundidas de magnesio y en los converti- dores catalíticos. Esto podría causar problemas de funcionamiento e incluso daño del motor. Por esta razón, STIHL recomienda el uso exclusivo de gasolina sin plomo de buena calidad.Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de marca equivalente para motores de dos tiempos diseñado para usar exclusiva- mente con los motores de dos tiempos enfriados por aire. Recomendamos el aceite STIHL para motores de dos tiempos 50:1 pues está especialmente formulado para usarse en motores STIHL. No use aceites para mezclar con desig- naciones BIA o TCW (para motores de dos tiempos enfriados por agua) ni otros aceites para mezclar diseñados para usar en motores enfriados por agua o por aire (por ejemplo, para motores marinos fuera de borda, motonieves, sierras de cadenas, bicimotos, etc.). Manipule la gasolina con sumo cuidado. Evite el contacto directo con la piel y evite inhalar los vapores de combusti- ble. Cuando se reabastece de combus- tible, quite primero el envase del vehí- culo y colóquelo en el suelo antes de llenarlo. No llene un envase que está en un vehículo o apoyado sobre el mismo. Mantenga el envase bien cerrado para evitar la entrada de humedad a la mez- cla. Según sea necesario, limpie el tanque de combustible de la máquina y el envase en que se guarda la mezcla de combustible. Revisión de tensión de la cadena 143BA007 KN Combustible
96 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 C Duración de la mezcla de combusti- ble Mezcle una cantidad suficiente de com- bustible para trabajar unos pocos días, no lo guarde por más de 3 meses. Guár- delo únicamente en envases aprobados para combustible. Para el proceso de mezclado, vierta el aceite en el envase primero y luego agregue la gasolina. Cierre el envase y agítelo vigorosa- mente a mano para asegurar que se mezclen bien el aceite y la gasolina. Deseche los envases vacíos usados para mezclar el aceite únicamente en vertederos autorizados para ello. Antes de llenar la máquina con combus- tible, limpie a fondo la tapa de llenado y la zona alrededor del mismo para evitar la entrada de tierra al tanque. Siempre coloque la máquina de modo que la tapa de llenado apunte hacia arriba. Siempre agite bien la mezcla en el reci- piente antes de llenar la máquina con combustible. Para reducir el riesgo de quemadu- ras, así como otras lesiones corpo- rales ocasionadas por los escapes de vapor de gasolina y otras ema- naciones, quite la tapa de llenado de combustible cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente.Apertura de la tapa :Levante la empuñadura hasta que esté vertical :Gire la tapa en sentido contrahora- rio (aprox. un cuarto de vuelta) :Quite la tapa de llenado Gaso- linaAceite (STIHL 50:1 ó aceite de calidad equivalente) gal EE.UU.oz fl EE.UU. 12.6 2 1/2 6.4 512.8 Llenado de combustible 001BA159 KN 001BA160 KN001BA161 KN
97 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU Cierre de la tapa :Coloque la tapa, con la empuñadura en posición vertical y las marcas alineadas :Gire la tapa en sentido horario hasta donde tope (aprox. un cuarto de vuelta) :Doble la empuñadura dejándola a ras con la parte superior de la tapa. Si no queda totalmente a ras y el tope en la empuñadura no encaja en el hueco en el cuello de llenado, la tapa está mal asentada y apretada y se deberán repetir los pasos anteriores. Cambie el recogedor de combus- tible una vez al año:Vacíe el tanque de combustible. :Utilice un gancho para extraer el recogedor del tanque de combusti- ble y desconéctelo de la manguera. :Meta el recogedor nuevo en la manguera. :Coloque el recogedor dentro del tanque de combustible.Para una lubricación automática y segura de la cadena y la barra guía – se recomienda el uso exclusivo de un lubricante para cadena y barra guía no dañino para el ambiente con aditivo antisalpica- duras o el aceite STIHL Bioplus. El aceite de cadena biodegradable debe ser resistente al envejeci- miento (por ejemplo, STIHL Bio- plus), pues de lo contrario se con- vertiría rápidamente en resina. Esto produce como resultado depósitos sólidos difíciles de quitar, especial- mente en las zonas del mando de la cadena, el embrague y la cadena misma. Hasta puede causar el aga- rrotamiento de la bomba de aceite. La vida útil de la cadena y de la barra guía depende de la calidad del lubri- cante. Por lo tanto, es esencial usar un lubricante de cadena de formulación especial. 001BA162 KN001BA163 KN 165BA003 KN Lubricante de la cadena
98 español / EE.UU MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 C Si no se cuenta con un lubricante espe- cial para cadena, en caso de emergen- cia se puede usar un aceite de motor de grado sencillo o múltiple para servicio severo cuyo grado de viscosidad corres- ponda con la temperatura ambiente. No use aceite de desecho. Los estudios médicos han determi- nado que el contacto prolongado con el aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente. El aceite de desecho no tiene las propiedades lubricantes necesarias y no es adecuado para la lubrica- ción de cadenas.:Limpie a fondo la tapa de llenado de aceite y la zona alrededor de la misma para evitar la entrada de suciedad al tanque. :Quite la tapa de llenado. :Llene el tanque de aceite de la cadena cada vez que se llene con combustible la máquina. :Cierre la tapa de llenado. Todavía debe quedar un poco de aceite en el tanque de aceite cuando el tanque de combustible está vacío. Si el nivel de aceite en el tanque no se baja, es posible que existe un problema en el suministro de aceite. Revise la lubricación de la cadena y limpie los conductos de aceite; comuníquese con el concesionario de servicio, de ser necesario. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación.La cadena de sierra siempre debe lan- zar una pequeña cantidad de aceite. Nunca haga funcionar la sierra si la cadena no está lubricada. Si la cadena funciona sin lubricación, todo el accesorio de corte sufrirá daños permanentes en un lapso muy breve. Siempre revise la lubricación de la cadena y el nivel de aceite en el tan- que antes de empezar a trabajar. Es necesario someter las cadenas nue- vas a un período de rodaje de 2 a 3 minutos Después del rodaje inicial de la cadena, revise su tensión y ajústela de ser nece- sario – vea “Revisión de la tensión de la cadena”. Llenado del tanque de aceite de la cadena 001BA158 KN Revisión de la lubricación de la cadena 143BA024 KN
99 MS 270, MS 270 C, MS 280, MS 280 Cespañol / EE.UU Inmovilización de la cadena con el freno de cadena– en caso de emergencia – durante el arranque – a velocidad de ralentí La cadena se detiene y bloquea cuando se empuja el protector de la mano hacia la punta de la barra con la mano izquierda, o cuando el freno se activa por inercia en ciertos casos de con- tragolpe. Desconexión del freno de cadena:Tire del protector de la mano hacia el mango delantero. Siempre desconecte el freno de cadena antes de acelerar el motor y antes de iniciar el trabajo de corte. La única excepción a esta regla es cuando se está probando el funcio- namiento del freno de cadena. El funcionamiento a velocidad alta con el freno de cadena aplicado (cadena bloqueada) dañará rápida- mente el motor y el mando de la cadena (embrague, freno de cadena).El freno de cadena también es acti- vado por la inercia del protector de mano delantero si la fuerza de contragolpe de la sierra es lo suficiente fuerte. El protector es empujado a gran velocidad hacia la punta de la barra, aunque usted no tenga la mano izquierda detrás del pro- tector, por ejemplo, durante un corte de tala. El freno de cadena funcionará úni- camente si el protector de la mano no ha sido modificado de manera alguna. Prueba del funcionamiento del freno de la cadenaAntes de empezar a trabajar: Haga funcionar el motor a ralentí y apli- que el freno de cadena (empuje el pro- tector de la mano hacia la punta de la barra). Acelere a fondo por no más de 3 segundos – la cadena no debe girar. El protector de la mano debe estar limpio y moverse libremente. Freno de cadena 143BA011 KN 143BA012 KN