Stihl Fs 450 K Manual
Have a look at the manual Stihl Fs 450 K Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
50 español / EE.UU FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480PictogramasTodos los pictogramas que se encuentran en la máquina se muestran y explican en este manual. Las instrucciones de uso y manipulación vienen acompañadas de ilustraciones.Símbolos en el textoLos pasos individuales o procedimientos descritos en el manual pueden estar señalados en diferentes maneras: :Un punto identifica un paso o procedimiento sin referencia directa a una ilustración. Una descripción de un paso o procedimiento que se refiere directamente a una ilustración puede tener números de referencia que aparecen en la ilustración. Ejemplo: Suelte el tornillo (1) Palanca (2) ...Además de las instrucciones de uso, en este manual pueden encontrarse párrafos a los que usted debe prestar atención especial. Tales párrafos están marcados con los símbolos que se describen a continuación. Advertencia donde existe el riesgo de un accidente o lesiones personales o daños graves a la propiedad. Precaución donde existe el riesgo de dañar la máquina o los componentes individuales. Nota o sugerencia que no es esencial para el uso de la máquina, pero puede ayudar al operador a comprender mejor la situación y mejorar su manera de manejar la máquina. Nota o sugerencia sobre el procedimiento correcto con el fin de evitar dañar el medio ambiente. Equipo y característicasEste manual de instrucciones puede describir varios modelos con diferentes características. Los componentes que no se encuentran instalados en todos los modelos y las aplicaciones correspondientes están marcados con un asterisco (*). Esos componentes pueden ser ofrecidos como accesorios especiales por el concesionario STIHL. Mejoramientos técnicosLa filosofía de STIHL es mejorar continuamente todos su productos. Como resultado de ello, periódicamente se introducen cambios de diseño y mejoras. Si las características de funcionamiento o la apariencia de su máquina difieren de las descritas en este manual, comuníquese con el concesionario STIHL para obtener la ayuda que requiera. Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoramientos no hayan sido descritos en este manual. Guía para el uso de este manual
51 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480español / EE.UU Advertencia Dado que la sierra despejadora es una herramienta de corte motorizada que funciona a gran velocidad, es necesario tomar medidas especiales de seguridad para reducir el riesgo de lesiones. Es importante que usted lea, comprenda bien y respete las siguientes advertencias y medidas de seguridad. Lea el manual del usuario y las instrucciones de seguridad periódica- mente. El uso descuidado o inadecuado de cualquier sierra despejadora puede causar lesiones graves e incluso morta- les. Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la sierra despeja- dora. Respete todas las disposiciones, reglamentos y normas de seguridad locales del caso. ! Advertencia No preste ni alquile nunca su sierra des- pejadora sin el manual del usuario. Ase- gúrese que todas las personas que utili- cen la sierra despejadora lean y comprendan la información contenida en este manual. ! Advertencia El uso de cualquier sierra despejadora puede ser peligroso. Si la herramienta de corte giratoria llega a quedar en con- tacto con su cuerpo, le ocasionará una cortadura. Cuando choca con algún objeto extraño sólido tal como rocas o pedazos de metal, puede arrojarlo direc- tamente o por rebote en dirección de personas que se encuentren en la cer- canía o del operador. El contacto con dichos objetos puede dañar los accesorios de corte y puede hacer que las cuchillas se rompan, asti- llen o agrieten. STIHL no recomienda el uso de cuchi- llas rígidas en zonas pedregosas. Los objetos arrojados o las cuchillas daña- das pueden provocar lesiones graves o mortales al operador o a personas que se encuentren en su proximidad. ! Advertencia Nunca se debe permitir a los niños que usen una sierra despejadora. No se debe permitir la proximidad de otros, especialmente niños y animales, donde se esté utilizando la sierra despejadora. Nunca deje la sierra despejadora funcio- nando sin vigilancia.La mayoría de las medidas de seguridad y avisos contenidos en este manual se refieren al uso de todas las sierras des- pejadoras de STIHL. Los distintos modelos pueden contar con piezas y controles diferentes. Vea la sección correspondiente de su manual del usua- rio para tener una descripción de los controles y la función de cada compo- nente de su modelo de sierra despeja- dora. El uso seguro de una sierra despejadora atañe a 1. el operador 2. la sierra despejadora 3. el uso de la sierra despejadora. EL OPERADORCondición física Usted debe estar en buenas condicio- nes físicas y psíquicas y no encontrarse bajo la influencia de ninguna sustancia (drogas, alcohol, etc.) que le pueda res- tar visibilidad, destreza o juicio. No maneje la sierra despejadora cuando está fatigado. Esté alerta. Si se cansa durante el manejo de su sierra despejadora, tómese un descanso. El cansancio puede provocar una pérdida del control. El uso de cualquier sierra despejadora puede ser fatigoso. Si usted padece de alguna dolencia que pueda ser agra- vada por la fatiga, consulte a su médico antes de utilizar la sierra despejadora. Medidas de seguridad y técnicas de manejo
52 español / EE.UU FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480! Advertencia El uso prolongado de una sierra despe- jadora (u otras máquinas) expone al operador a vibraciones que pueden pro- vocar el fenómeno de Raynaud (dedos blancos) o el síndrome del túnel del car- pio. Estas condiciones reducen la capacidad manual de sentir y regular la tempera- tura, producen entumecimiento y ardor y pueden provocar trastornos nerviosos y circulatorios, así como necrosis de los tejidos. No se conocen todos los factores que contribuyen a la enfermedad de Rayn- aud, pero el clima frío, el fumar y las enfermedades o condiciones físicas que afectan los vasos sanguíneos y la circu- lación de la sangre, como asimismo los niveles altos de vibración y períodos prolongados de exposición a la vibra- ción son mencionados como factores en el desarrollo de la enfermedad de Rayn- aud. Por lo tanto, para reducir el riesgo de la enfermedad de dedos blancos y del síndrome del túnel del carpio, sír- vase notar lo siguiente:– La mayor parte de las herramientas motorizadas de STIHL se ofrecen con un sistema antivibración (AV) cuyo propósito es reducir la transmi- sión de las vibraciones creadas por el motor a las manos del operador. Se recomienda el uso del sistema AV a aquellas personas que utilizan herramientas motorizadas en forma constante y regular. – Use guantes y mantenga las manos abrigadas. – Mantenga el sistema AV en buen estado. Una sierra despejadora con los componentes flojos o con amor- tiguadores AV dañados o desgasta- dos también tendrá tendencia a tener niveles más altos de vibra- ción. – Agarre firmemente los mangos en todo momento, pero no los apriete con fuerza constante y excesiva; tómese descansos frecuentes. Todas las precauciones antes mencio- nadas no le garantizan que va a estar totalmente protegido contra la enferme- dad de Raynaud o el síndrome del túnel del carpio. Por lo tanto, los operadores constantes y regulares deben revisar con frecuencia el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los sínto- mas arriba mencionados, consulte inmediatamente al médico. ! Advertencia El sistema de encendido de la máquina produce un campo electromagnético de intensidad muy baja. El mismo puede interferir con algunos tipos de marcapa- sos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, las personas porta- doras de marcapasos deben consultar a sus médicos y al fabricante del marca- pasos antes de usar esta máquina. Vestimenta adecuada ! Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones el operador debe usar el equipo protector adecuado. El deflector provisto con su sierra despejadora no siempre protege al operador contra todos los objetos extraños (gravilla, vidrio, alambre, etc.) arrojados por el accesorio de corte gira- torio. Los objetos arrojados o lanzados por el accesorio también pueden rebotar y golpear al operador.
53 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480español / EE.UU ! Advertencia Para reducir el riesgo de lesionarse los ojos, nunca maneje la sierra despeja- dora si no tiene puestas gafas o anteojos de segu- ridad bien ajustados con una protección adecuada en las partes superior y laterales que satisfagan la norma ANSI Z 87.1 (o la norma nacional correspondiente). Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL reco- mienda usar también una careta o pro- tector facial adecuado sobre las gafas o anteojos de seguridad. ! Advertencia El ruido de la sierra des- pejadora puede dañar sus oídos. Siempre use amor- tiguadores del ruido (tapones u orejeras) para protegerse los oídos. Los usuarios constantes y regulares deben someterse con frecuencia a un examen o control auditivo. Protéjase las manos con guantes cuando manipule la sierra despejadora y la herramienta de corte. Los guantes gruesos y anti- deslizantes mejoran el manejo y protegen las manos.La ropa debe ser de con- fección fuerte y ajustada, pero no tanto que impida la completa libertad de movimiento. Evite el uso de chaquetas sueltas, bufandas, corbatas, joyas, pantalones acampanados o con vueltas, pelo largo suelto o cualquier cosa que pueda engancharse en las ramas, matorrales o piezas en movimiento de la máquina. Use pantalones largos hechos de un material grueso para protegerse las piernas. No use pantalones cortos, san- dalias o pies descalzos. Sujétese el pelo de modo que quede sobre los hombros. Una buena base de apoyo es indispensable cuando se maneja la sie- rra despejadora. Póngase botas gruesas con suela antideslizante. Recomen- damos las botas de segu- ridad con puntera de acero. Utilice un casco de segu- ridad aprobado para redu- cir el riesgo de lesionarse la cabeza en caso de existir tal tipo de peligro. LA SIERRA DESPEJADORAPara las ilustraciones y definiciones de los componentes de la sierra despeja- dora, vea el capítulo sobre Piezas y controles.! Advertencia Nunca modifique, de ninguna manera, una sierra despejadora. Utilice única- mente los accesorios y repuestos sumi- nistrados por STIHL o expresamente autorizados por STIHL para usarse con los modelos específicos de sierras des- pejadoras de STIHL. Si bien es posible conectar a la sierra despejadora de STIHL ciertos accesorios no autoriza- dos, su uso puede ser, en la práctica, extremadamente peligroso.
54 español / EE.UU FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480USO DE LA SIERRA DESPEJA- DORATransporte de la sierra despejadora! Advertencia Antes de apoyar la sierra despejadora en el suelo, apague el motor y asegú- rese de que el accesorio de corte ha dejado de girar. Cuando transporte la sierra despejadora en un vehículo, sujé- tela firmemente para impedir su vuelco, el derrame de combustible y el daño a la máquina. Mantenga las herramientas de corte metálicas cubiertas con el protec- tor para el transporte (accesorio opcio- nal). Preparación para el uso de la sierra despejadora Ajuste el arnés y la empuñadura de modo correspondiente a su estatura antes de empezar a trabajar. La máquina debe estar correctamente equilibrada de la forma especificada en el manual del usuario para un control correcto y menos fatiga de trabajo. Compruebe siempre la condición y fun- cionamiento de su sierra despejadora antes de ponerla en marcha, especial- mente el gatillo de aceleración, el blo- queo del gatillo de aceleración (si lo tiene), el interruptor de parada, la herra- mienta de corte, el deflector y el arnés.Las flechas (A) en el deflector y el tope (B) muestran el sentido correcto de rota- ción de la herramienta de corte. El gatillo de aceleración debe moverse libremente y siempre debe retornar a la posición de ralentí por la acción de resorte. La herramienta de corte debe estar correctamente apretada y en bue- nas condiciones de trabajo. Busque pie- zas sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y cuchillas agrietadas, dobladas, defor- madas o dañadas.Llenado de combustible La sierra despejadora de STIHL utiliza una mezcla de aceite-gasolina como combustible (vea el capítulo Combusti- ble en el manual del usuario). ! Advertencia La gasolina es un com- bustible muy inflamable. Si se derrama y arde a causa de una chispa u otra fuente de ignición, puede provocar un incen- dio y quemaduras graves o daños a la propiedad. Tenga sumo cuidado cuando manipule gasolina o la mezcla de com- bustible. No fume cerca del combustible o la sie- rra despejadora, ni acerque ningún fuego o llama a ellos. Instrucciones para el llenado de com- bustible ! Advertencia Cargue de combustible su sierra despe- jadora en lugares al aire libre bien venti- lados. Siempre apague el motor y deje que se enfríe antes de llenar de com- bustible. Dependiendo del combustible utilizado, de las condiciones climáticas y del sistema de ventilación del tanque, es posible que se forme vapor de gasolina a presión dentro del tanque de combus- tible. A 000BA006 KN B 000BA007 KN
55 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480español / EE.UU Para reducir el riesgo de quemaduras, así como otras lesiones corporales oca- sionadas por los escapes de vapor de gasolina y otras emanaciones, quite la tapa de llenado de combustible de la sie- rra despejadora cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente. Nunca quite la tapa de lle- nado de combustible mientras el motor está funcionando. Elija una superficie despejada para lle- nar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) por lo menos del lugar en que lo haya lle- nado antes de arrancar el motor. Limpie los derrames de combustible antes de arrancar la sierra despejadora y com- pruebe que no existen fugas. ! Advertencia Compruebe que no existen fugas de combustible mientras llena el tanque y durante el funcionamiento de la máquina. Si detecta alguna fuga de combustible o aceite, no arranque el motor ni lo haga funcionar sin antes reparar la fuga y limpiar el combustible derramado. Tenga cuidado de no man- charse la ropa con combustible. En tal caso, cámbiese la ropa inmediatamente. El tipo de tapa de llenado difiere con los distintos modelos.Tapa con empuñadura ! Advertencia Para reducir el riesgo de derramar com- bustible y provocar un incendio debido a una tapa de combustible mal apretada, coloque la tapa en la posición correcta y apriétela en la boca de llenado del tan- que. Para hacer esto con esta tapa STIHL, levante la empuñadura en la parte superior de la tapa hasta dejarla vertical a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la boca de llenado del tanque, alineando las marcas triangulares en la empuñadura de la tapa y en la boca del tanque. Utilizando la empuñadura, gire la tapa firmemente en sentido horario hasta donde tope (aprox. un cuarto de vuelta). Doble la empuñadura dejándola a ras con la parte superior de la tapa. Si no queda totalmente a ras y el tope en la empu- ñadura no encaja en el hueco correspondiente en el cuello de llenado, la tapa está mal asentada y apretada, se deberán repetir los pasos anteriores.Ta pa r o s c a d a ! Advertencia Las vibraciones de la máquina pueden aflojar una tapa de combustible que ha quedado mal apretada, o simplemente soltarla y derramar com- bustible. Para reducir el riesgo de derra- mes e incendio, apriete la tapa de lle- nado de combustible a mano con la mayor fuerza posible. Instrucciones de manejo ! Advertencia El uso indebido de cualquier sierra despejadora puede causar lesiones graves o mortales. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones corporales debido a la pérdida de control y/o al contacto con la cuchilla y objetos arrojados, asegúrese que su máquina está equipada con el deflector, mango y arnés correctos para el tipo de accesorio de corte que está usando (vea el capítulo Combinaciones aprobadas de la herramienta de corte, deflector, mango y arnés).
56 español / EE.UU FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 Mantenga siempre el deflector (y la fal- dilla en su caso) bien ajustado (vea en su manual del usuario el capítulo sobre montaje de las diversas herramientas de corte). Arranque! Advertencia Su sierra despejadora es una máquina que debe ser manejada por solamente una persona. Una vez que está funcio- nando, puede arrojar objetos extraños a gran distancia. Para reducir el riesgo de ocasionar lesiones a los ojos u otras partes del cuerpo, asegúrese que las personas estén a por lo menos 15 m (50 pies) de distancia de la máquina. Se debe acon- sejar a las personas que se encuentran cerca de la máquina que usen protec- ción de los ojos. Apague el motor y la herramienta de corte inmediatamente si se le aproxima alguna persona. Ponga en marcha y maneje su sierra despeja- dora sin ayuda de nadie. Para las ins- trucciones específicas de arranque, vea la sección correspondiente en el manual del usuario. Coloque la sierra despeja- dora sobre suelo firme u otra superficie sólida en un lugar abierto. Mantenga buen equilibrio con los pies bien apoya- dos. ! Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control, esté absolutamente seguro que la herra- mienta de corte se encuentra lejos de su cuerpo y de todas las obstrucciones y objetos, incluido el suelo, porque al arrancar el motor acelerado, su veloci- dad será lo suficientemente rápida para que el embrague se engrane y haga girar la herramienta de corte. ! Advertencia Cuando tire del mango de arranque, no enrolle la cuerda de arranque alrededor de la mano. No deje que el mango retro- ceda bruscamente, sino guíe la cuerda de arranque para que se enrolle debida- mente. Si no ejecuta este procedimiento puede lastimarse la mano o los dedos y también dañar el mecanismo de arran- que. Con el motor funcionando pero a veloci- dad de ralentí, enganche la sierra des- pejadora al gancho de resorte de su arnés (vea el capítulo correspondiente en este manual).Convertidor catalítico ! Advertencia Algunos modelos de sie- rras despejadoras STIHL están equipados con un convertidor catalítico, el que está diseñado para reducir las emisiones de escape del motor mediante un proceso químico en el silenciador. Debido a este proceso, el silenciador no se enfría tan rápidamente como los del tipo conven- cional cuando el motor regresa a ralentí o es apagado. Para reducir el riesgo de incendio y de lesiones por quemadura, es necesario respetar las siguientes medidas de seguridad específicas. ! Advertencia Como un silenciador con convertidor catalítico se enfría más lentamente que los silenciadores convencionales, apoye siempre su sierra despejadora en posi- ción vertical y no la coloque nunca donde el silenciador quede cerca de material seco como por ejemplo mato- rrales, pasto o virutas de madera, o sobre otros materiales combustibles mientras todavía está caliente. 15m (50ft)
57 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480español / EE.UU Deje que el motor se enfríe apoyado sobre una superficie de hormigón, metal, suelo raso o madera maciza (por ej., el tronco de un árbol caído) lejos de cualquier sustancia combustible. ! Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o lesiones por quemadura, deje que la máquina se enfríe antes de reabastecer de combustible la sierra despejadora después de usarla. ! Advertencia Nunca desarme ni modifique el silencia- dor. El silenciador podría dañarse y cau- sar el aumento de la radiación de calor o chispas, aumentando así el riesgo de incendio o lesiones por quemadura. Además, se podría dañar permanente- mente el motor. Haga reparar el silencia- dor únicamente por el concesionario de servicio STIHL. ! Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o lesiones por quemadura, mantenga lim- pia la zona alrededor del silenciador. Quite toda la basura tal como las agujas de pinos, ramas u hojas. ! Advertencia Una caja de cilindro dañada o mal insta- lada, o una envuelta del silenciador dañada o deformada, puede perjudicar el efecto de enfriamiento del convertidor catalítico. Para reducir el riesgo de incendio o lesiones por quemadura, no continúe trabajando con una caja de cilindro dañada o mal instalada, o una envuelta del silenciador dañada o defor- mada. El convertidor catalítico está dotado de rejillas diseñadas para reducir el riesgo de incendio debido a la emisión de partículas calientes. Debido al calor de la reacción catalítica, estas rejillas normalmente permanecen limpias y no necesitan servicio o mantenimiento. Si el rendimiento de su máquina comienza a disminuir y sospecha que las rejillas están obstruidas, haga reparar el silen- ciador por un concesionario de servicio STIHL.Condiciones de trabajo Maneje y arranque su sierra despeja- dora solamente al aire libre en un lugar bien ventilado. Maneje la sierra despejadora solamente en condiciones de buena visibilidad y a la luz del día. Trabaje con mucho cui- dado. ! Advertencia Su sierra despejadora emite gases de escape tóxicos apenas el motor empieza a funcionar. Estos gases (por ej., monóxido de carbono) pueden ser incoloros e inodoros. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones gra- ves o mortales por respirar gases tóxi- cos, nunca haga funcionar la sierra des- pejadora puertas adentro o en lugares mal ventilados. ! Advertencia El uso de este producto puede generar polvo y vapores que contienen produc- tos químicos considerados como cau- santes de enfermedades respiratorias, cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. Si usted desco- noce los riesgos asociados con el polvo o vapor en cuestión, consulte con su empleador, autoridades gubernamenta- les tales como OSHA y NIOSH y otras fuentes de información sobre materiales peligrosos.
58 español / EE.UU FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 Por ejemplo, el estado de California y algunas otras autoridades han publi- cado varias listas de sustancias carcinó- genas, de toxicidad reproductora, etc. Siempre que sea posible, controle el polvo y los vapores en su punto de ori- gen. Al respecto, emplee buenas prácti- cas de trabajo y siga las recomendacio- nes de OSHA/NIOSH y asociaciones laborales y comerciales. Cuando sea imposible eliminar la inhalación del polvo o vapores tóxicos, el operador y las personas que se encuentren en la cercanía siempre deberán usar un respi- rador aprobado por NIOSH/MSHA para el tipo de polvo y/o vapores presentes en el lugar.! Advertencia El silenciador y otros componentes del motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) se calientan durante el funcionamiento y permanecen calientes por un buen rato después de apagar el motor. Para redu- cir el riesgo de quemaduras, no toque el silenciador y otros componentes mien- tras están calientes. No corte ningún tipo de material que no sea pasto, matorrales y madera. Las herramientas de corte pueden usarse solamente para las operaciones descri- tas en su manual.Siempre sujete la sierra despejadora fir- memente con ambas manos. Envuelva los dedos firmemente en los mangos, manteniéndolos sujetos entre los dedos índice y pulgar. Mantenga las manos en esta posición, para que siempre tenga la sierra despejadora bien controlada. Asegúrese que los mangos de la sierra despejadora y el mango de arranque están en buenas condiciones y sin humedad, resina, aceite o grasa. ! Advertencia Nunca intente manejar la sierra despeja- dora con una sola mano. La pérdida de control de la sierra despejadora puede ocasionar lesiones graves o mortales. ! Advertencia No trate de alcanzar más lejos de lo debido. Mantenga los pies bien apoya- dos y equilibrados en todo momento. Se debe tener cuidado especial cuando las condiciones del suelo son resbaladizas (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil y con mucha vegetación. Para evitar tro- pezarse, esté atento a los obstáculos ocultos tales como tocones, raíces y zanjas. Sea precavido cuando trabaje en declives o terreno irregular. 000BA014
59 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480español / EE.UU ! Advertencia Antes de cortar, inspec- cione el área en busca de piedras, vidrio, pedazos de metal, basura u otros objetos sólidos. El acce- sorio de corte puede arro- jar los objetos de esta clase. ! Advertencia Cuando utilice cuchillas rígidas, evite cortar cerca de vallas, edificios, tocones, piedras u otros objetos de ese tipo que puedan causar contragolpe de la sierra despejadora o daños a la cuchilla. Para ese tipo de trabajo, STIHL recomienda el uso de cabezas con hilo de nilón o una cabeza PolyCut. Además, tenga en cuenta que en estos casos aumenta la posibilidad de que ocurran rebotes. ! Advertencia La sierra despejadora normalmente se usa a nivel del suelo con el accesorio de corte paralelo al suelo. El uso de la sie- rra despejadora sobre el nivel del suelo o con el accesorio de corte perpendicu- lar al suelo puede incrementar el riesgo de lesiones, dado que el accesorio de corte queda casi totalmente expuesto y la sierra despejadora es más difícil de controlar. No use nunca la sierra despe- jadora para recortar setos.No la maneje usando el bloqueo de ace- lerador de arranque, pues no tendrá control de la velocidad del motor. Vea la sección en su manual del usuario sobre el uso correcto del control deslizante. Si la herramienta de corte o el deflector se atasca o queda pegado, siempre apague el motor y asegúrese que la herramienta de corte está detenida antes de limpiarla. Limpie el pasto, las malezas, etc. de la herramienta de corte en intervalos regulares. ! Advertencia Durante el corte, revise el apriete y la condición de la herramienta de corte en intervalos regulares. Si nota un cambio en el comportamiento de la herramienta, apague el motor inmediatamente, y revise el apriete de la tuerca que sujeta la herramienta y busque si hay grietas y daños en la herramienta de corte. Cam- bie inmediatamente las herramientas de corte que presenten grietas, torceduras, combadura, daños o que no tengan filo. Las herramientas en esas condiciones pueden romperse a alta velocidad y cau- sar lesiones graves o mortales. ! Advertencia Una cuchilla suelta puede vibrar, agrie- tarse, romperse o salirse de la sierra despejadora, lo que puede provocar lesiones graves o mortales. Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente apretada. Utilice la llave suministrada o cualquier otra que tenga el largo ade- cuado para obtener el par de apriete adecuado. Si la cuchilla se suelta des- pués de haberla apretado correcta- mente, deje de manejar la máquina inmediatamente. La tuerca de retención puede estar desgastada o dañada y debe ser sustituida. No utilice nunca pie- zas no autorizadas para sujetar la cuchi- lla. Si la cuchilla continúa floja, consulte al concesionario STIHL. No use nunca una sierra despejadora con una cuchilla suelta. No instale ninguna cuchilla a una máquina sin que todas las piezas reque- ridas estén correctamente instaladas. No utilice nunca piezas no autorizadas para sujetar la cuchilla. Si no se utilizan las piezas debidas se puede causar el desprendimiento de la cuchilla y lesionar gravemente al operador o a las perso- nas que encuentren en su proximidad.