Home > Stihl > Brush Cutter > Stihl Fs 450 K Manual

Stihl Fs 450 K Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Stihl Fs 450 K Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 52 Stihl manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							90 español / EE.UU
    FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480    1Manillar
      2Interruptor para calefactor de 
    mango (Accesorio especial)
      3Gatillo de aceleración
      4Control deslizante
      5Bloqueo del gatillo de aceleración 
      6Tornillos de fijación
      7Correa de transporte
      8Bomba de combustible
      9Perilla de estrangulador
    10Tapa del filtro
    11Tanque de combustible
    12Casquillo de la bujía
    13Válvula de descompresión
    14Silenciador
    15Mango de arranque
    16Tornillos de ajuste del carburador
    17Tapa de llenado de combustible
    18Placa protectora
    19Herramienta de corte
    20DeflectorPiezas y controles
    2
    41
    3
    56
    7
    89
    1011
    256BA077 KN
    16
    1213
    14
    15
    17
    18
    256BA078 KN
    20
    19
    256BA079 KN 
    						
    							91 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480español / EE.UU
    Definiciones1. Manillar
    Para facilitar el control de la 
    máquina con ambas manos durante 
    el proceso de corte.
    2. Interruptor para calefactor de 
    mango (Accesorio especial)
    Para encender y apagar el calefac-
    tor eléctrico del mango.
    3. Gatillo de aceleración
    Controla la velocidad del motor.
    4. Control deslizante
    Posiciones de arranque, marcha y 
    parada. Mantiene el acelerador par-
    cialmente abierto durante el arran-
    que, apaga el encendido del motor y 
    detiene su marcha.
    5. Bloqueo del gatillo de acelera-
    ción
    Hay que oprimirlo para poder acti-
    var el gatillo de aceleración.
    6. Tornillos de fijación
    Bloquean el manillar en la posición 
    seleccionada.
    7. Correa de transporte
    Un dispositivo para conectar la sie-
    rra despejadora al arnés.
    8. Bomba de combustible
    Suministra alimentación adicional 
    de combustible para el arranque en 
    frío.
    9. Perilla de estrangulador
    Facilita el arranque del motor al 
    enriquecer la mezcla.10. Tapa del filtro 
    Encierra y protege el filtro de aire. 
    11. Tanque de combustible
    Contiene la mezcla de combustible 
    y aceite.
    12. Casquillo de bujía
    Conecta la bujía al cable de encen-
    dido.
    13. Válvula de descompresión
    Para facilitar el arranque.
    14. Silenciador
    Reduce los ruidos del tubo de 
    escape y desvía los gases de 
    escape lejos del operador.
    15. Mango de arranque
    El mango de la cuerda de arranque, 
    el cual es el dispositivo usado para 
    arrancar el motor.
    16. Tornillos de ajuste del carbura-
    dor
    Para afinar el carburador.
    17. Tapa de llenado de combustible
    Para tapar el tanque de combusti-
    ble.18. Placa protectora
    Para apoyar la máquina en el suelo.
    19. Herramienta de corte
    El accesorio de corte, que se usa 
    para diferentes propósitos.
    20. Deflector
    El deflector tiene por objeto reducir 
    el riesgo de lesiones causadas por 
    objetos extraños arrojados contra el 
    operador por la herramienta de 
    corte y por el contacto con la herra-
    mienta de corte. La faldilla que se 
    encuentra en la parte inferior del 
    deflector debe ser ajustada de la 
    manera que se explica en el capí-
    tulo Herramientas de corte y 
    deflectores. 
    						
    							92 español / EE.UU
    FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480 EPA / CEPA :
    L’étiquette d’homologation relative aux 
    gaz d’échappement indique la durée de 
    la période pendant laquelle cette 
    machine remplit les conditions requises 
    pour l’homologation du point de vue des 
    gaz d’échappement. L’indication de 
    cette étiquette exprime le nombre 
    d’heures de service pour lequel il a été 
    prouvé qu’un moteur considéré satisfait 
    aux prescriptions US relatives aux gaz 
    d’échappement.
    Catégorie:
    A = 300 heures, 
    B = 125 heures, 
    C = 50 heures
    CARB :
    Les données de l’étiquette CARB 
    expriment la période durant laquelle 
    cette machine remplit les conditions 
    spécifiées dans l’homologation du point 
    de vue des gaz d’échappement, avec 
    les termes suivants :
    Longue durée = 300 heures
    Durée moyenne = 125 heures
    Faible durée = 50 heuresMotorMotor STIHL de un cilindro, dos tiempos
    Cilindrada
    FS 300: 30,8 cm
    3 (1,88 pulg
    3)
    FS 350: 40,2 cm
    3 (2,45 pulg
    3)
    FS 400: 40,2 cm
    3 (2,45 pulg
    3)
    FS 450: 44,3 cm
    3 (2,70 pulg
    3)
    FS 480: 48,7 cm
    3 (2,96 pulg
    3)
    Diámetro
    FS 300: 35 mm (1,38 pulg)
    FS 350: 40 mm (1,57 pulg)FS 400: 40 mm (1,57 pulg)
    FS 450: 42 mm (1,65 pulg)
    FS 480: 44 mm (1,73 pulg)
    Carrera
    FS 300, 350, FS 400, 450, 480: 
    32 mm (1,26 pulg)
    Potencia del motor según ISO 8893
    FS 300: 1,3 kW (1,8 bhp)
    FS 350: 1,6 kW (2,2 bhp)
    FS 400: 1,9 kW (2,6 bhp)
    FS 450: 2,1 kW (2,8 bhp)
    FS 480: 2.2 kW (3.0 bhp)
    Velocidad máx. del motor
    FS 300, 350, 400, 400 L, 450, 450 L, 
    480, 480 L: 8 930 rpm
    FS 400 K, 450 K, 480 K: 8 750 rpm
    Ralentí
    2800 rpm
    Velocidad máx. de eje de salida
    (herramienta de corte)
    FS 300, 350, 400, 450, 480:  8930 rpm
    FS 400 K, 450 K, 480 K:         8750 rpm
    Sistema de encendidoTipo
    Encendido electrónico (sin contactos) 
    con magneto y gobernador electrónico 
    de velocidad
    Bujía (extinguida)
    Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A o 
    Champion RCJ 6Y (no disponible en 
    algunos mercados)
    Distancia entre electrodos
    0,5 mm (0,02 pulg)Roscas de la bujía
    M 14x1,25, 9,5 mm (0,37 pulg) de largo
    Arrancador de cuerdaCuerda de arranque
    FS 300, FS 350: 
    diám. de 3,0 x 850 mm (0,12 x 33,5 pulg)
    FS 400, FS 450, 480: 
    diám. de 3,0 x 800 mm (0,12 x 31,5 pulg)DimensionesLargo total
    Sin herramienta de corte
    FS 300, 350, 400, 450, 480:
    1765 mm (69,5 pulg)
    FS 400 K, 450 K, 480 K: 
    1635 mm (64,4 pulg)
    FS 400 L, 450 L, 480:
    1825 mm (71,9 pulg)
    Carburador
    Carburador de diafragma de todas 
    posiciones con bomba de combustible 
    integral
    Filtro de aire
    Elemento de papel
    Capacidad del tanque de 
    combustible
    F S  3 00 , 3 50 :              0 , 6 4 l  ( 1 ,3 5  pt  E E UU)
    FS 400, 450, 480:  0,67 l (1,42 pt EEUU)
    Mezcla de combustible
    Vea el capítulo Combustible
    Peso
    Sin herramienta de corte y deflector
    FS 300, 350: 7,0 kg (15,4 lb)
    FS 400, 450, 480: 8,0 kg (17,6 lb)
    FS 400 K/L, 450 K/L, 480 K/L: 
    8,1 kg (17,8 lb)
    Especificaciones 
    						
    							93 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480español / EE.UU
    Comuníquese con su concesionario 
    STIHL para información acerca de los  
    accesorios especiales que pueden estar 
    disponibles para su producto.Los usuarios de esta máquina deben 
    efectuar únicamente los trabajos de 
    mantenimiento descritos en este 
    manual. Solamente los talleres autoriza-
    dos por STIHL deben llevar a cabo los 
    demás trabajos de reparación.
    Los reclamos de garantía presentados 
    después de realizadas las reparaciones 
    serán aceptados únicamente si las mis-
    mas fueron ejecutadas por un concesio-
    nario de servicio autorizado STIHL utili-
    zando piezas de repuesto originales de 
    STIHL.
    Es posible identificar las piezas origina-
    les de STIHL por el número de pieza 
    STIHl
    , el logotipo de STIHL y, en 
    algunos casos, el símbolo ( de piezas 
    STIHL. En las piezas pequeñas el sím-
    bolo puede aparecer solo.
    Accesorios especiales Mantenimiento y 
    reparaciones  
    						
    							94 español / EE.UU
    FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480Sus derechos y obligaciones de 
    garantía La Agencia de Protección del Medio 
    Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL 
    Incorporated se complacen en expli-
    carle la garantía del sistema de control 
    de emisiones instalado en el motor de 
    su equipo. En los EE.UU., los nuevos 
    motores pequeños para equipos de uso 
    fuera de carretera modelos 1997 y pos-
    teriores deben estar diseñados, cons-
    truidos y equipados, al tiempo de la 
    venta, de conformidad con los regla-
    mentos de la EPA de los EE.UU. para 
    los motores pequeños de uso fuera de 
    carretera. El motor del equipo debe 
    carecer de defectos en el material y la 
    fabricación que puedan causar el incum-
    plimiento de las normas de la EPA de los 
    EE.UU. durante los primeros dos años 
    de uso del motor a partir de la fecha de 
    compra por el último comprador.
    STIHL Incorporated debe garantizar el 
    sistema de control de emisiones en el 
    motor pequeño para uso fuera de carre-
    tera por el intervalo mencionado más 
    arriba, siempre que dicho motor no haya 
    estado sujeto a maltrato, negligencia o 
    cuidado inapropiado.El sistema de control de emisiones de su 
    máquina incluye piezas tales como el car-
    burador y el sistema de encendido. Ade-
    más puede incluir mangueras, conectores 
    y otros conjuntos relativos a emisiones.En los casos de existir una condición 
    amparada bajo garantía, STIHL Incorpo-
    rated reparará el motor pequeño para 
    equipo de uso fuera de carretera sin costo alguno, incluido el diagnóstico (si 
    el trabajo de diagnóstico fue realizado 
    por un concesionario autorizado), las 
    piezas y la mano de obra.
    Cobertura de garantía del fabri-
    cante:En los EE.UU., los motores pequeños 
    para equipos de uso fuera de carretera 
    modelos 1997 y posteriores también 
    están garantizados por dos años. En el 
    caso de encontrarse defectos en cual-
    quiera de las piezas del motor relaciona-
    das con el sistema de control de emisio-
    nes, la pieza será reparada o sustituida 
    por STIHL Incorporated sin costo 
    alguno.Responsabilidades del usuario 
    relativas a la garantía:Como propietario de motor pequeño 
    para equipo de uso fuera de carretera, 
    usted tiene la responsabilidad de reali-
    zar el mantenimiento requerido descrito 
    en su manual del usuario. STIHL Incor-
    porated le recomienda guardar todos los 
    recibos comprobantes de los trabajos de 
    mantenimiento hechos a su motor 
    pequeño para equipo de uso fuera de 
    carretera, pero STIHL Incorporated no 
    puede negar garantía basado en el solo 
    hecho de faltar los recibos o del incum-
    plimiento del propietario de realizar 
    todos los trabajos de mantenimiento 
    programados.
    El uso de cualquier pieza de repuesto o 
    servicio cuyo comportamiento y durabili-
    dad sean equivalentes está permitido en 
    trabajos de mantenimiento o reparación 
    no contemplados en la garantía, y no reducirá las obligaciones de la garantía 
    del fabricante del motor.
    Sin embargo, como propietario del 
    motor pequeño para equipo de uso 
    fuera de carretera usted debe estar 
    consciente de que STIHL Incorporated 
    puede negarle cobertura de garantía si 
    dicho motor o una pieza del mismo ha 
    fallado debido a maltrato, descuido, 
    mantenimiento inadecuado o modifica-
    ciones no autorizadas.
    Usted es responsable de llevar el motor 
    pequeño para equipo de uso fuera de 
    carretera a un centro de servicio STIHL 
    tan pronto surja el problema. Las repa-
    raciones bajo garantía serán realizadas 
    en un tiempo razonable, sin exceder de 
    30 días.
    Ante cualquier duda respecto a sus 
    derechos y responsabilidades bajo esta 
    garantía, sírvase contactar al represen-
    tante de atención al cliente STIHL lla-
    mando al 1-800-467-8445, o si lo pre-
    fiere puede escribir a 
    STIHL Inc.,
    536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
    Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU.
    Cobertura por 
    STIHL IncorporatedSTIHL Incorporated garantiza al último 
    comprador y a cada comprador subsi-
    guiente que el motor pequeño para 
    equipo de uso fuera de carretera está 
    diseñado, construido y equipado, al 
    tiempo de la venta, de conformidad con 
    todos los reglamentos aplicables. Ade-
    más, STIHL Incorporated garantiza al 
    comprador inicial y a cada comprador 
    Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre 
    sistemas de control de emisiones según normas Federales 
    						
    							95 FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480español / EE.UU
    subsiguiente que el motor está libre de 
    defectos en el material y fabricación que 
    puedan causar el incumplimiento de los 
    reglamentos aplicables durante un 
    período de dos años.
    Período de garantíaEl período de garantía comienza en la 
    fecha en que el motor del equipo utilita-
    rio es entregado a usted y usted firma y 
    remite la tarjeta de garantía a STIHL.
    Si cualquier pieza relacionada con el 
    sistema de control de emisiones está 
    defectuosa, la pieza será sustituida por 
    STIHL Incorporated sin costo alguno 
    para el propietario. Cualquier pieza 
    garantizada cuyo reemplazo no está 
    programado como mantenimiento 
    requerido, o que debe recibir única-
    mente inspección regular en el sentido 
    de reparar o sustituir según sea nece-
    sario, estará garantizada por el período 
    de garantía. Cualquier pieza cuyo reem-
    plazo está programado como manteni-
    miento requerido estará garantizada por 
    el intervalo hasta el primer punto de 
    reemplazo programado para esa pieza.DiagnósticoComo propietario, a usted no se le debe 
    cobrar la mano de obra por los diagnós-
    ticos que determinen que una pieza 
    garantizada está defectuosa. No obs-
    tante, si usted reclama garantía para un 
    componente y se comprueba que la 
    máquina no está defectuosa, STIHL 
    Incorporated le cobrará el costo de 
    la prueba del sistema de control de 
    emisiones. El trabajo de diagnóstico mecánico se 
    realiza en un centro de servicio autori-
    zado por STIHL. La prueba del sistema 
    de control de emisiones se realiza ya 
    sea en la fábrica de STIHL Incorporated 
    o en un laboratorio de ensayos indepen-
    diente. 
    Trabajo bajo garantíaSTIHL Incorporated reparará los defec-
    tos amparados por la garantía en cual-
    quier estación de garantía o centro de 
    servicio autorizado por STIHL. Todo tra-
    bajo de este tipo se hará gratis para el 
    propietario siempre que se determine 
    que la pieza cubierta por la garantía está 
    defectuosa. Se puede usar cualquier 
    pieza de repuesto aprobada por el fabri-
    cante o equivalente en las piezas rela-
    cionadas con el sistema de control de 
    emisiones, y debe ser suministrada gra-
    tis al propietario. STIHL Incorporated es 
    responsable por daños a otros compo-
    nentes del motor causados por la falla 
    de una pieza garantizada que todavía 
    está bajo garantía.
    La lista siguiente define específica-
    mente las piezas garantizadas y relacio-
    nadas con las emisiones: 
    Carburador
    Estrangulador (sistema de refuerzo para 
    arranque en frío)
    Múltiple de admisión
    Filtro de aire 
    Bujía
    Magneto o sistema de encendido elec-
    trónico (módulo de encendido)
    Convertidor catalítico (si lo tiene)
    Sujetadores/pernos
    Dónde presentar el reclamo para 
    servicio bajo garantía Lleve el producto a cualquier centro de 
    servicio autorizado por STIHL y pre-
    sente la tarjeta de garantía firmada. Requerimientos de manteni-
    mientoLas instrucciones presentadas en este 
    manual se basan en la aplicación de la 
    mezcla recomendada para motores de 2 
    tiempos (vea también la instrucción 
    Combustible). Las discrepancias de 
    estas recomendaciones con respecto a 
    la calidad y la proporción de la mezcla 
    de combustible y aceite pueden exigir 
    intervalos de mantenimiento más cortos.LimitacionesEsta garantía de los sistemas de control 
    de emisiones no cubrirá ninguno de los 
    puntos siguientes:
    :reparación o sustitución requerida 
    debido a maltrato, negligencia o 
    falta del mantenimiento requerido, 
    :reparaciones mal hechas o sustitu-
    ciones contrarias a las especifica-
    ciones de STIHL Incorporated que 
    afecten desfavorablemente el fun-
    cionamiento y/o la durabilidad, y las 
    alteraciones o modificaciones no 
    recomendadas o aprobadas por 
    escrito por STIHL Incorporated, 
    y
    :la sustitución de piezas y otros ser-
    vicios y ajustes necesarios para el 
    mantenimiento requerido en y des-
    pués del primer punto de reemplazo 
    programado. 
    						
    							96 español / EE.UU
    FS 300, FS 350, FS 400, FS 450, FS 480Marcas registradas de STIHLSTIHL
    ®
    q
    (
    La combinación de colores anaranjado-
    gris (N° de registro EE.UU. #2,821,860; 
    #3,010,057; y #3,010,058)
    4-MIX
    ®
    AUTOCUT
    ®
    EASYSTART
    ®
    OILOMATIC
    ®
    STIHL Cutquik
    ®
    STIHL DUROMATIC
    ®
    STIHL Farm Boss
    ®
    STIHL Quickstop
    ®
    STIHL ROLLOMATIC
    ®
    STIHL WOOD BOSS
    ®
    TIMBERSPORTS
    ®
    YARD BOSS
    ®
    Marcas comerciales de STIHL por 
    ley comúnBioPlus™
    Easy2Start™
    EasySpool™
    ElastoStart™
    Ematic™ / Stihl-E-Matic™
    FixCut™
    HT Plus™
    IntelliCarb™
    Master Control Lever™
    Micro™
    Pro Mark™
    Quad Power™
    Quiet Line™
    STIHL Arctic™
    STIHL Compact™
    STIHL HomeScaper Series™
    STIHL Interchangeable Attachment 
    Series™STIHL Magnum™ / Stihl-Magnum™
    STIHL MiniBoss™
    STIHL MotoPlus 4™
    STIHL Multi-Cut HomeScaper Series™
    Stihl Outfitters™
    STIHL PICCO™
    STIHL PolyCut™
    STIHL PowerSweep™
    STIHL Precision Series™
    STIHL Protech™
    STIHL RAPID™
    STIHL SuperCut™
    STIHL Territory™
    Ta p A c t i o n ™
    TrimCut™
    Esta lista de marcas comerciales está 
    sujeta a cambios.
    Queda terminantemente prohibido todo 
    uso de estas marcas comerciales sin el 
    consentimiento expreso por escrito de 
    ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 
    Waiblingen.
    Marcas comerciales 
    						
    							! WARNING!
    The engine exhaust from this product 
    contains chemicals known to the State  of California to cause cancer, birth 
    defects or other reproductive harm.
    !  WARNING!
    The engine exhaust from this product 
    contains chemicals known to the State  of California to cause cancer, birth 
    defects or other reproductive harm.
    !   ADVERTENCIA!
    El gas de escape del motor de esta máquina 
    contiene productos químicos que en el estado de  California son considerados como causantes de  cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos 
    nocivos para los órganos de la reproducción.
    0458 255 8621  A
    englisch / English USA / spanisch / español EE.UU / CARB / EPA
    BA_U4_86_01.fm  Seite 1  Montag, 6. Oktober 2003  8:53 08 
    						
    All Stihl manuals Comments (0)

    Related Manuals for Stihl Fs 450 K Manual