Home
>
Stiga
>
Snow Blower
>
Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST966D ST1384D ST1174HST ST1174Track Instructions Manual
Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST966D ST1384D ST1174HST ST1174Track Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST966D ST1384D ST1174HST ST1174Track Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
81 POLSKIPL 5. Stopki należy wyregulować za pomocą śrubek (A na Rys. 16), dostosowując je do podłoża: - Na płaskim podłożu, np. na asfalcie, stopki powinny znajdować się w odległości około 3 mm pod lemieszem zgarniarki. - Na nierównym podłożu, np. na alejkach żwirowych, stopki powinny znajdować się w odległości około 30 mm pod lemieszem zgarniarki. Zawsze należy tak wyregulować stopki, aby żwir czy kamienie nie były zgarniane przez odśnieżarkę. W przypadku wyrzucenia kamienia z dużą prędkością może dojść do obrażeń ciała. Należy sprawdzić, czy stopki są równo ustawione po obu stronach. 6. Dostosować prędkość, aby śnieg był wyrzucany równomiernie. Jeśli śnieg zablokuje się w wyrzutniku, przed próbą jego usunięcia należy: - Zwolnić obie dźwignie sprzęgieł. - Wyłączyć silnik. - Wyjąć kluczyk zapłonu. - Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. - Nie wkładać dłoni do wyrzutnika ani śruby śnieżnej. Należy się posłużyć patykiem. 5.9 PO ZAKOŃCZENIU PRACY 1. Sprawdzić, czy nie ma luźnych lub uszkodzonych części. W razie potrzeby należy wymienić uszkodzone części. 2. Dokręcić luźne śrubki i nakrętki. 3. Oczyścić maszynę ze śniegu. 4. Klika razy poruszać elementami sterowania w przód i w tył. 5. Ustawić ssanie w pozycji 6. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. Nie należy przykrywać maszyny, kiedy silnik i tłumik nadal są ciepłe. 6 KONSERWACJA 6.1 WYMIANA OLEJU Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 5 godzinach pracy, a następne co 50 godzin lub raz na sezon. Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Olej silnikowy może być bardzo gorący, jeśli jest spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. Dlatego przed spuszczeniem oleju należy pozostawić silnik na kilka minut, żeby ostygł. 1. Przechylić odśnieżarkę nieco na prawo, aby korek spustowy oleju stał się najniżej położonym punktem silnika. 2. Odkręcić korek rury spustowej oleju. 3. Spuścić olej do przygotowanego zbiornika. 4. Z powrotem wkręcić korek rury spustowej oleju.5. Nalać nowy olej: Typ i ilość oleju zostały podane powyżej, w części PRZED URUCHOMIENIEM 6.2ŚWIECA ZAPŁONOWA Świecę zapłonową należy sprawdzać raz w roku lub co sto godzin pracy. Jeśli elektrody ulegną spaleniu, świecę należy oczyścić lub wymienić. Producent silnika zaleca: Briggs & Stratton RC124YC lub podobny. Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,7-0,8 mm 6.3 GAŹNIK Gaźnik jest ustawiony fabrycznie. Jeśli będzie wymagać regulacji, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją serwisową. 7 SMAROWANIE Przed przystąpieniem do serwisowania należy wykonać następujące czynności: - zatrzymać silnik. - wyjąć kluczyk zapłonu. - zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z paliwem. Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 7.1 WYRZUTNIK Kołnierz wyrzutnika oraz przekładnię ślimakową dźwigni regulacyjnej należy smarować co 5 godzin pracy i przed przechowaniem maszyny na dłuższy okres czasu. 7.2 WAŁ ŚRUBY ŚNIEŻNEJ Gniazda smarowania wału śruby śnieżnej należy smarować za pomocą smarownicy tłokowej do 10 godzin pracy (Rys. 18). Wał należy smarować zawsze przy wymianie śrub bezpiecznikowych ścinanych. Przed przechowaniem maszyny przez dłuższy okres czasu należy zdemontować te śruby. Przed ponownym montażem śrub ścinanych, śrubę śnieżną należy nasmarować za pomocą smarownicy tłokowej i obrócić na wale. 7.3 PRZEKŁADNIA ŚLIMAKOWA Przekładnię ślimakową wypełnia się w fabryce specjalnym smarem. Jego uzupełnianie zazwyczaj nie jest konieczne. Raz w roku należy poluzować korek i sprawdzić, czy w przekładni ślimakowej jest smar (Rys. 19). Jeśli przekładnia przecieka lub była naprawiana, należy ją ponownie wypełnić smarem. Przekładnia ślimakowa może zawierać maksymalnie 92 gramy smaru. Należy stosować smary Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease lub podobne.
82 POLSKIPL 7.4 WAŁ SZEŚCIOKĄTNY, ST966D, ST1384D, ST1174 TRACK Wał sześciokątny, koło zębate łańcuchowe i łańcuchy nie wymagają smarowania. Wszystkie łożyska i tuleje zostały trwale nasmarowane i nie wymagają konserwacji. Smarowanie tych części spowoduje jedynie dostanie się smaru do koła ciernego i płyty tarczy napędowej, co może uszkodzić gumową powłokę koła ciernego. Przed przechowaniem maszyny na dłuższy okres czasu powyższe części należy lekko przetrzeć naoliwioną szmatką, aby zapobiec ich rdzewieniu. 7.5 HYDROSTATYCZNA, ST1174HST Oryginalnie przekładnia hydrostatyczna jest wypełniona olejem. Jeśli nie zostanie otwarta (co może zrobić tylko specjalista) oraz jeśli nie doszło do wycieku, nie należy uzupełniać oleju. Olej przekładniowy zazwyczaj nie wymaga wymiany. 8 SERWISOWANIE I NAPRAWY Przed przystąpieniem do serwisowania należy wykonać następujące czynności: - zatrzymać silnik. - wyjąć kluczyk zapłonu. - zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z paliwem. Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 8.1 REGULACJA LEMIESZA ZGARNIARKI W wyniku używania lemiesz zgarniarki zużywa się. Wyregulować lemiesz zgarniarki (zawsze razem ze stopkami), ustawiając prawidłową odległość między lemieszem i powierzchnią. Lemiesz zgarniarki jest dwustronny i można go zamontować dowolną stroną. 8.2 OSłONA ŚNIEżNA Aby dostać się do świecy zapłonowej należy zdjąć osłonę śnieżną. Demontaż i montaż osłony przebiega następująco: 1. Patrz rys. 20. Wyjąć ssanie (1). 2. Wyjąć kluczyk zapłonu. 3. Wykręcić cztery śruby. 4. Patrz rys. 21. Ostrożnie zdjąć osłonę śnieżną (4). Sprawdzić, czy nie doszło do odłączenia wężyka pompki gumowej rozrusznika i kabla świecy zapłonowej. 5. Przed montażem należy sprawdzić, czy wężyk pompki gumowej rozrusznika i kabel świecy zapłonowej są prawidłowo podłączone. 6. Patrz rys. 21. Założyć osłonę śnieżną (4) i dokręcić cztery śruby (3). 7. Patrz rys. 20. Założyć ssanie (1). Sprawdzić, czy występ (5) jest odpowiednio wyrównany z rowkiem (7).8.3 OPIS OGÓLNY PASKÓW NAPĘDOWYCH Paski napędowe należy sprawdzić (i w razie potrzeby wyregulować) po raz pierwszy po 2 - 4 godzinach pracy, a następnie w połowie sezonu. Później należy je sprawdzać dwa razy w roku. Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej). 8.4 PASEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ 8.4.1 WYMIANA PASKA ŒRUBY ŒNIE¯NEJ 1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej. 2. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). Patrz rys. 22. 3. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubę (2). Patrz rys. 23. 4. Poluzować prowadnicę paska (9) przy tarczy paska silnika. Patrz rys. 24/25. 5. Zdjąć koło pasowe napinające (3) z paska. Patrz rys. 24/ 25. 6. Wymienić pasek (4 na rys. 24/25). UWAGA! Należy stosować wyłącznie oryginalne paski firmy STIGA. 7. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą instrukcją. 8. Założyć prowadnicę paska (9) na rys. 24/25. 9. Wyregulować pasek napędowy zgodnie z poniższą instrukcją. 10. Założyć osłonę paska i płytę dolną. 11. Wyregulować linkę sterowania zgodnie z poniższą instrukcją. 8.4.2 KONTROLA/REGULACJA PASKA NAPÊDOWEGO ŒRUBY ŒNIE¯NEJ (4 na rys. 24/25) 1. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubę (2). Patrz rys. 23. 2. Poluzować koło pasowe napinające (3) i przysunąć je około 3 mm w stronę paska. Patrz rys. 24/25. 3. Dokręcić nakrętkę koła pasowego. 4. Sprawdzić naprężenie paska, naciskając w dół dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej. Operator powinien być w stanie docisnąć pasek palcem o około 12 -13 mm bez dużego wysiłku (rys. 26). 5. Jeśli konieczna jest dalsza regulacja, należy powtórzyć powyższą procedurę. 6. Ponownie założyć osłonę paska. 8.4.3 REGULACJA PROWADNICY PASKA, PASEK NAPÊDOWY ŒRUBY ŒNIE¯NEJ 1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej. 2. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubę (2). Patrz rys. 23. 3. Aby sprawdzić i wyregulować prowadnicę paska śruby śnieżnej należy włączyć dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej (14 na rys. 11). 4. Odległości między prowadnicami pasków oraz paskami zostały podane na rys. 27/28. 5. Jeśli wymagana jest regulacja, należy poluzować śrubkę prowadnicy paska i skorygować odległość. 6. Śrubkę należy odpowiednio dokręcić.
83 POLSKIPL 7. Ponownie założyć osłonę paska. 8. Ponownie założyć osłonę świecy zapłonowej. 8.5 PASEK NAPĘDOWY, ST966D, ST1384D, ST1174 TRACK 8.5.1 WYMIANA PASKA NAPÊDOWEGO, ST966D, ST1384D, ST1174 Track 1. Zdjąć pasek napędowy śruby śnieżnej, jak opisano powyżej. 2. Zdjąć pierścień zabezpieczający (17) z wałka płyty wahliwej (18). Patrz rys. 24.Wyjąć wałek. 3. Wyjąć sprężynę (16 na rys. 24). 4. Wymienić pasek (13 na rys. 24). UWAGA! Należy stosować wyłącznie oryginalne paski firmy STIGA. 5. Sprawdzić, czy koło pasowe napinające (12) znajduje się w jednej linii z paskiem (13). Patrz rys. 24. 6. Ponownie założyć sprężynę (16), wałek (18) i pierścień zabezpieczający (17). 7. Sprawdzić, czy spód płyty napędu tarczowego (20) znajduje się między oznaczeniami (19). Patrz rys. 29. UWAGA! Jeśli maszyna nadal nie jeździ prawidłowo, należy ponownie sprawdzić pozycję płyty napędu tarczowego (20). 8. Wyregulować naprężenie paska śruby śnieżnej, zgodnie z powyższą instrukcją. 9. Założyć prowadnicę paska (9) na rys. 24. 10. Wyregulować pasek napędowy zgodnie z poniższą instrukcją. 11. Ponownie założyć osłonę paska. Patrz rys. 23. 8.5.2 REGULACJA PASKA NAPÊDOWEGO, ST966D, ST1384D, ST1174 Track (13 na rys. 24) Pasek ten jest wyposażony w sprężynowe koło pasowe napinające. A zatem nie wymaga on regulacji. Jeśli pasek zacznie się ślizgać, należy go wymienić. 8.6 PASEK NAPĘDOWY, ST1174HST (13 NA RYS. 25) 8.6.1 WYMIANA PASKA NAPÊDOWEGO, ST1174HST (13 na rys. 25) 1. Zdjąć pasek napędowy śruby śnieżnej, jak opisano powyżej. 2. Poluzować prowadnicę paska (15) przy tarczy paska silnika. Patrz rys. 25. 3. Zdjąć stary pasek i założyć nowy. UWAGA! Należy stosować wyłącznie oryginalne paski firmy STIGA. 4. Założyć prowadnicę paska (15) przy tarczy paska silnika. Patrz rys. 25.Wyregulować pasek napędowy zgodnie z poniższą instrukcją. 5. Założyć pasek napędowy śruby śnieżnej, jak opisano powyżej. 6. Wyregulować linki sterowania zgodnie z poniższą instrukcją.8.6.2 REGULACJA PASKA NAPÊDOWEGO, ST1174HST (13 na rys. 25) 1. Rozłączyć blokady kół. Patrz “Blokada kół 18“. 2. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubę (2). Patrz rys. 23. 2. Odkręcić nakrętkę koła pasowego napinającego (12) i przesunąć je w stronę paska napędowego (ok. 3 mm). Dokręcić nakrętkę. Nie należy napinać paska zbyt mocno. Może to uszkodzić pasek i łożysko. Przed uruchomieniem maszyny zawsze należy sprawdzać naprężenie paska zgodnie z procedurą opisaną poniżej. 3. Sprawdzić naprężenie paska, naciskając w dół dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej. Operator powinien być w stanie docisnąć pasek palcem o około 12 -13 mm bez dużego wysiłku (rys. 26). Jeśli nie można tego zrobić, należy powtórzyć regulację opisaną w punkcie 2 powyżej. 4. Ponownie założyć osłonę paska. Patrz rys. 23. 8.6.3 KONTROLA PASKA NAPÊDOWEGO, ST1174HST 1. Rozłączyć blokady kół. Patrz “Blokada kół 18“. 2. Ustawić regulację prędkości w pozycji neutralnej. Nie uruchamiać dźwigni sprzęgła. 3. Uruchomić silnik i powoli przesuwać regulację prędkości do przodu. Jeśli wałki napędowe obracają się, pasek jest naprężony zbyt mocno. W takim przypadku należy odkręcić koło pasowe napinające (12) na rys. 25 i odsunąć je od paska. 4. Po przesunięciu koła pasowego należy powtórzyć regulację i ponownie sprawdzić naprężenie paska. 8.7 REGULACJA PRZEWODÓW STEROWANIA Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy wyregulować także przewody sterowania. 1. Odczepić linkę sterowania od dźwigni sprzęgła (Rys. 30). 2. Maksymalnie przesunąć dźwignię sprzęgła do przodu (aż dotknie plastikowej osłony uchwytu). 3. Przytrzymać naciągnięty przewód i zapamiętać pozycję jego końcówki w kształcie litery Z. 4. Po prawidłowym wyregulowaniu przewodu, końcówkę należy umieścić na środku otworu w dźwigni sprzęgła (Rys. 30). Jeśli wymagana jest regulacja, należy: 5. Unieść przód odśnieżarki i oprzeć ją na obudowie śruby śnieżnej. 6. Przeciągnąć przewód przez sprężynę, aby część nagwintowana była odsłonięta (Rys. 31). 7. Przytrzymać tę część i wyregulować nakrętkę, przesuwając ją w górę lub w dół, aż do osiągnięcia prawidłowego ustawienia. 8. Ponownie przeciągnąć przewód przez sprężynę. Zaczepić go w górnej części dźwigni sprzęgła. 9. W ten sam sposób wyregulować obie strony. 10. Uruchomić odśnieżarkę i sprawdzić, czy nie obraca się, kiedy dźwignia sprzęgła jest podniesiona (= wyłączona). Jeśli się obraca, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją serwisową.
84 POLSKIPL 8.8 KOłO CIERNE, ST966D, ST1384D, ST1174 TR A C K Jeśli odśnieżarka nie posuwa się do przodu, problemem może być pasek napędowy, przewód sterowania jazdą lub koło cierne. Koło cierne należy sprawdzić w następujący sposób. 8.8.1 SPRAWDZANIE KO£A CIERNEGO 1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej. 2. Unieść przód odśnieżarki i oprzeć ją na obudowie śruby śnieżnej. 3. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). Patrz Rys. 22. 3. Ustawić dźwignię zmiany biegów na najniższym biegu do przodu (jedynka). 4. Zmierzyć odległość A między kołem ciernym i częścią zewnętrzną płyty bocznej na rys 32. Odległość ta powinna wynosić 109,5 mm. 5. Regulację przeprowadza się w następujący sposób. 6. Ponownie złożyć całość, powtarzając czynności w odwrotnej kolejności. 8.8.2 REGULACJA KO£A CIERNEGO Rozłożyć części i dokonać pomiaru zgodnie z instrukcją opisaną w punktach 1 - 4 powyżej. 1. Poluzować dźwignię i ustawić koło cierne, aż do osiągnięcia pomiaru opisanego w punkcie 4 powyżej. 2. Jeśli koło cierne jest tak zużyte, że uniemożliwia przeprowadzenie prawidłowej regulacji, należy je wymienić zgodnie z następującą instrukcją. 3. W przeciwnym razie, po zakończeniu regulacji należy zmontować wszystkie części, powtarzając powyższe czynności w odwrotnej kolejności. 8.8.3 WYMIANA KO£A CIERNEGO 1. Zdjąć prawe koło z wału. 2. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). Patrz Rys. 22. 3. Wyjąć śrubkę mocującą koło zębate łańcuchowe (12), wyciągnąć wał (11) i zdjąć koło zębate (12). Patrz Rys. 33. 4. Rozłożyć dwa mocowania łożyska (16 na Rys. 29). 5. Rozłożyć wał i mocowania łożyska. Zapamiętać położenie dwóch podkładek (17 na Rys. 34). 6. Wymienić koło cierne na piaście (Rys. 35). 7. Ponownie złożyć wszystkie części powtarzając powyższą procedurę w odwrotnej kolejności. Podczas montażu należy: - Sprawdzić, czy podkładki (17 na Rys. 34) zostały umieszczone prawidłowo. - Sprawdzić, czy podkładki (13 na Rys. 34) zostały umieszczone prawidłowo. - Sprawdzić, czy wał (8 na Rys. 35) swobodnie się obraca. - Sprawdzić, czy koło cierne i płyta napędu tarczowego nie są zabrudzone olejem ani smarem.8.9 WYMIANA ŚRUB BEZPIECZNIKOWYCH ŚCINANYCH Śruba śnieżna jest przymocowana do wału za pomocą specjalnych śrub, które pękają, kiedy do obudowy śruby dostanie się jakiś przedmiot. Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Inne typy śrub mogą spowodować poważne uszkodzenie maszyny. 1. Zatrzymać silnik. 2. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy. 3. Sprawdzić, czy wszystkie części ruchome zatrzymały się. 4. Wyjąć przedmiot, który zablokował się w śrubie. 5. Nasmarować wał śruby (patrz powyżej). 6. Dopasować do siebie otwory w wałku i w śrubie śnieżnej. 7. Wyjąć części uszkodzonej śruby. 8. Założyć nową, oryginalną śrubę. 9 PRZECHOWYWANIE Nigdy nie należy przechowywać odśnieżarki z paliwem w zbiorniku w zamkniętym pomieszczeniu o słabej wentylacji. Opary benzyny mogłyby wejść w kontakt z otwartym płomieniem, iskrami, papierosami, itp. Jeśli odśnieżarka ma zostać przechowana przez okres dłuższy niż 30 dni, należy zastosować następujące środki ostrożności: 1. Opróżnić zbiornik z paliwem. 2. Uruchomić silnik i zostawić go na chodzie, aż sam się zatrzyma z braku paliwa. 3. Opróżnić gaźnik, naciskając zawór spustowy (Rys. 36). Zbiornik paliwa i gaźnik należy opróżniać na zewnątrz, kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo do odpowiedniego zbiornika. 4. Jeśli olej w silniku nie był wymieniany przez ostatnie 3 miesiące, należy go wymienić. 5. Wyjąć świecę zapłonową i wlać odrobinę oleju silnikowego (około 30 ml) do otworu. Obrócić korbą kilka razy. Ponownie wkręcić świecę zapłonową. 6. Dokładnie wyczyścić całą odśnieżarkę. 7. Nasmarować wszystkie części, zgodnie z opisem w części SMAROWANIE powyżej. 8. Sprawdzić odśnieżarkę pod kątem uszkodzeń. W razie potrzeby naprawić. 9. Zamalować wszystkie odpryski farby. 10. Odkryte powierzchnie metalowe zabezpieczyć przed korozją. 11. Jeśli to możliwe, przechować odśnieżarkę w pomieszczeniu.
85 POLSKIPL 10 JEŚLI COŚ SIĘ ZEPSUJE Naprawy i serwis przeprowadzane są przez autoryzowane stacje serwisowe. Tam zawsze używane są oryginalne części zamienne. Czy przeprowadzają Państwo proste czynności naprawcze samodzielnie? Zawsze należy używać oryginalnych części zamiennych. Części te doskonale pasują i znacznie ułatwiają pracę. Części zamienne dostępne są u lokalnego przedstawiciela handlowego lub stacji serwisowej. Zamawiając części zamienne należy: podać model, rok zakupu, numer modelu i typu silnika. 11 WARUNKI ZAKUPU Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w załączonej dokumentacji. 11.1 OKRES GWARANCJI Dla klientów indywidualnych: 2 lata od daty zakupu. Dla firm: 3 miesiące od daty zakupu. 11.2 WYKLUCZENIA Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku: - Niezapoznania się użytkowników z załączoną instrukcją - Niedbałości -Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia lub montażu -Używania nieoryginalnych części zamiennych -Używania akcesoriów nie dostarczonych lub nie zatwierdzonych przez firmę Stiga Gwarancja nie obejmuje również: -- Zużycia części, takich jak paski, śruby śnieżne, reflektory, koła, śruby bezpiecznikowe ścinane i linki - Normalnego zużycia - Silników. Elementy te są objęte gwarancją producenta silnika, zawierającą oddzielne warunki i postanowienia. Kupujący podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu w ramach tych przepisów.
86 РУССКИЙRU 1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки указывают, на что следует обратить внимание при эксплуатации машины. Ниже пояснено, что означают знаки: Осторожно! Перед тем как приступить к эксплуатации машины, прочитайте руководство для пользователя. Опасно! Вращающийся шнек. Опасно! Вращающийся вентилятор. Руки должны находиться на безопасном расстоянии от разгрузочного желоба. Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. Следите за тем, чтобы посторонние люди находились на безопасном расстоянии от машины. Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был направлен в сторону находящихся рядом с машиной людей. Перед тем как приступить к чистке, техническому обслуживанию или ремонту машины, выключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания. Опасность получения ожогов. Обязательно пользуйтесь средствами защиты органов слуха. 2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 2.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ •Внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Ознакомьтесь с назначением органов управления и правилами пользования машиной. •Не разрешайте пользоваться снегоочистителем детям или лицам, не знакомым с настоящей инструкцией. Местным законодательством могут быть установлены ограничения в отношении возраста лиц, допускаемых к управлению машиной. •Не используйте машину, если поблизости находятся другие люди, а в особенности дети или животные. •Помните, что водитель несет ответственность за несчастные случаи, кото р ы е могут случиться с другими людьми, и за ущерб, нанесенный их имуществу.•Примите меры по предотвращению падения и переворачивания машины при изменении направления ее движения на противоположное. •Запрещается пользоваться снегоочистителем в состоянии алкогольного опьянения, под действием лекарственных препаратов и в состоянии усталости или болезни. 2.2ПОДГОТОВКА •Уб ед и т е с ь в том, что на участке, который требуется очистить от снега, нет мусора и посторонних предметов. •Перед пуском двигателя переведите все органы управления в нерабочее положение. •Уп р а в л я й т е снегоочистителем только в правильно выбранной по погоде теплой одежде. Используйте обувь, предотвращающую скольжение. •Осторожно! Бензин легко воспламеняется. A. Храните бензин только в емкостях, специально предназначенных для этой цели. B. Заправлять или дозаправлять машину бензином следует только на открытом воздухе, и ни в ко е м случае при заправке или дозаправке нельзя курить. C. Заправку бензином следует производить до запуска двигателя. Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин, пока двигатель работает или не остыл. D. Плотно завинтите крышку заливной горловины и вытрите все следы пролитой жидкости. •Отрегулируйте высоту шнека так, чтобы он находился над поверхностью, посыпанной гравием. •Ни при каких обстоятельствах не выполняйте регулировку при работающем двигателе (если только это специально не определено в инструкциях). •Перед тем как приступить к чистке снега, дайте машине адаптироваться к температуре окружающего воздуха. •Во время вождения, технического обслуживания и ремонта машины обязательно используйте защитные очки или щиток. 2.3ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ •3. Руки и ноги должны находиться на безопасном расстоянии от вращающихся деталей. Избегайте находиться вблизи отверстия разгрузочного желоба. •Соблюдайте осторожность при вождении машины по гравию, тротуарам и дорожному покрытию. Следите за скрытыми препятствиями и движением других транспортных средств. •Не направляйте разгрузочный желоб в сторону автомобильных дорог или других движущихся транспортных средств. •При столкновении снегоочистителя с препятствием выключите двигатель, отсоедините кабель свечи зажигания и внимательно проверьте машину на наличие повреждений. Перед тем как вновь приступить к работе, устраните неисправность. •При обнаружении сильной вибрации машины, выключите двигатель и выясните причину. Обычно вибрация указывает на наличие неисправности.
87 РУССКИЙRU •Выключите двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания: A. При покидании места водителя. B. Если кож у х шнека или разгрузочный желоб забиты и требуют очистки. C. Перед выполнением ремонта или регулировок. •Перед тем как приступить к чистке, ремонту или осмотру, дождитесь останова всех вращающихся деталей и переведите все органы управления в нерабочее положение. •Перед тем как оставить машину без присмотра, установите все органы управления в нерабочее положение, переведите рычаг переключения передач в нейтральное положение, выключите двигатель и выньте ключ зажигания из замка. •Запрещается включать двигатель внутри помещения, за исключением тех случаев, ко гд а требуется поставить машину на хранение или вывести ее из помещения. В этих случаях следует открыть дверь помещения, в котор ом находится машина. Отработавшие газы токсичны. •Запрещается перемещать машину поперек склона. Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Будьте осторожны при изменении направления движения на склоне. Избегайте перемещения по крутым склонам. •Запрещается эксплуатировать машину с недостаточной защитой или без установленных на место защитных устройств. •Не допускается отсоединять или переводить в нерабочее положение существующие защитные устройства. •Не изменяйте настройку регулятора двигателя и не увеличивайте обороты двигателя на холо стом ходу. При работе двигателя на высоких оборотах возрастает опасность получения травм. •Запрещается использовать снегоочиститель вблизи ограждений, автомобилей, остекленений, уклонов и т.п., не выполнив надлежащую регулировку дефлектора разгрузочного желоба. •Следите за тем, чтобы на очищаемых от снега участках не было детей. Дети должны находиться под присмотром взрослых. •Не перегружайте машину, ведя ее на высокой скорости. •Будьте осторожны при включении заднего хода. Перед движением задним ходом и во время движения следите за возможными препятствиями сзади. •Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был направлен в сторону находящихся рядом с машиной людей. Следите за тем, чтобы никто не находился перед машиной. •Если снегоочиститель будет транспортироваться или не использоваться в течение длительного времени, переведите шнек в нерабочее положение. При транспортировке снегоочистителя по скользким поверхностям не перемещайтесь с высокой скоростью. •Используйте только принадлежности, рекомендованные изготовителем машины. •Запрещается управлять снегоочистителем в условиях плохой видимости или плохого освещения. •Во время вождения водитель должен находиться в состоянии устойчивого равновесия и надежно удерживать рукоятку управления. •Запрещается использовать снегоочиститель на крышах зданий.•Не касайтесь деталей двигателя, поскольку во время работы они нагреваются до высокой температуры. Опасность получения ожогов. 2.4ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ •Затяните все гайки и винты таким образом, чтобы машина находилась в безопасном рабочем состоянии. Регулярно проверяйте состояние срезных болтов. •Используйте только фирменные запасные части. При использовании запасных частей, выпускаемых другими изготовителями, можно получить травмы, даже если эти части подходят к машине. •Запрещается хранение машины с бензином в баке в зданиях, гд е пары бензина могут воспламениться от открытого пламени или искр. •Перед постановкой машины на хранение дайте двигателю остыть. •Перед постановкой машины на длительное хранение примите все рекомендуемые меры. •Заменяйте поврежденные таблички с предостережениями и инструкциями. •После уборки снега дайте двигателю поработать в течение нескольких минут с подсоединенным шнеком. Это предотвратит прихватывание шнека в замерзшем состоянии. 3 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ Примечание: Положения “слева” и “справа” определены с точки зрения наблюдателя, находящегося сзади снегоочистителя. 3.1СОДЕРЖИМОЕ НАРУЖНОЙ УПАКОВКИ В упаковке находятся: - Один снегоочиститель - Один регулировочный рычаг - Один рычаг переключения передач - Один разгрузочный желоб - Один комплект инструкций - Один комплект для сборки - один сборочный комплект в соответствии 3.2РАСПАКОВКА 1. Выньте все незакрепленные детали из картонной коробки. 2.Обрежьте пластиковую ленту, скрепляющую регулировочный рычаг и рычаг переключения передач. 3. Обрежьте четыре угла ко р о б к и и отогните ее боковины в стороны. 4.Вывинтите винты (B), крепящие башмаки к основанию. См. рис. 1. 5. Выкатите снегоочиститель из упаковочной коробки 6. Обрежьте пластиковую ленту, скрепляющую управляющие тросы под ру коя т ко й.
88 РУССКИЙRU 3.3РУКОЯТКА 1. Ослабьте, но не уд а л я й т е крепежные штифты, введенные в верхние отверстия. 2. Сложите верхнюю часть рукоятки. Внимание! Следите за тем, чтобы управляющие тросы не были зажаты. 3. Ус т а н о в и т е винт (4) и плоскую шайбу (5) в правое нижнее отверстие (рис.2). 4. Затяните винт при помощи стопорной шайбы (6) и гайки (7). 5. Снимите конт рг айку и прокладку с рым-болта, установленного в регулировочном рычаге. 6. Ус т а н о в и т е рым-болт в левое нижнее отверстие. 7. Ус т а н о в и т е шайбу и гайку на рым-болт. 8. Завершив сборку регулировочного рычага, затяните все гайки (см. ниже). 3.4РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ, СМ. РИ С. 3. 1. Извлеките стопорный штифт (12). 2. Ус т а н о в и т е ось (15) во втулку (16) коленно- рычажного соединения. 3. Зафиксируйте соединение при помощи стопорного штифта (12). 4. Проверьте работоспособность разгрузочного желоба, повернув его в крайние положения в обоих направлениях. Жело б должен беспрепятственно поворачиваться. 3.5СНЕГОРАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ, СМ. РИ С. 4 1. Поверните регулировочный рычаг до упора против часовой стрелки. 2. Совместите отверстия в разгрузочном желобе (2) с отверстиями во фланце. 3. Ус т а н о в и т е три болта с квадратным подголовком (1) изнутри. 4. Ус т а н о в и т е шайбы (5) и ко н т р г а й к и (6) снаружи фланца. 5. Затяните гайки. 3.6УЧКИ УПРАВЛЕНИЯ, СМ. РИ С. 5 Сборка производится следующим образом: 1. Навинтите гайку (J) на регулировочный рычаг. 2. Ус т а н о в и т е ручку управления (K) на рычаг. 3. Затяните гайку снизу ручки управления. 3.7УПРАВЛЕНИЕ КОРОБКОЙ ПЕРЕДАЧ, ST966D, ST1384D, ST1174 Track 1.Ус т а н о в и т е рычаг (1) переключения передач в рукоятку (2), установите шайбу (3) и зафиксируйте ее при помощи стопорного штифта (4). После установки отогните лапки стопорного штифта в разные направления. См. рис. 6. 2.Переведите рычаг переключения передач в положение 6. 3.Переведите рычаг (6) вниз в положение останова. См. рис. 7.4.Поворачивайте муфту сцепления (7), пока она не войдет в отверстие в рычаге (6). Ус т а н о в и т е шайбу (8) и зафиксируйте ее при помощи стопорного штифта (9). После установки отогните лапки стопорного штифта в разные направления. См. рис. 7. 5. Уб ед и т е с ь в том, что все передачи приводятся в действие. 3.8УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ, ST1174HST 1.См. рис. 8. Ус т а н о в и т е ручку управления скоростью (5) в нейтральное положение. 2.См. рис. 9. Поместите шаровой шарнир (1) на рычаг (3). Затяните гайки (4). 3.См. рис. 8. Переместите ручку управления скоростью (5) во все положения и убедитесь, что управление работает правильно. 4.См. рис. 9. Длина рычага переключения передач регулируется при поставке. Если необходима регулировка, ослабьте гайку (5) и отрегулируйте муфту (7). Заверните гайку после регулировки. 3.9ПРОВЕРКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ Перед первым применением снегоочистителя может потребоваться регулировка управляющих тросов. См. раздел РЕГУЛИРОВКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ ниже. 3.10ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ Проверьте давление воздуха в шинах. Ниже указано требуемое давление в шинах: 1,0 – 1,2 бар. 4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Глушитель двигателя оснащен защитной решеткой. Двигатель можно запустить, только когда эта решетка установлена на место и не повреждена. Детали 1 -11, см. рис. 10. 4.1ДРОССЕЛЬ (1) Служит для управления частотой вращения двигателя. Дроссель устанавливается в три положения: 1. Полностью открытое положение (положение “Полный газ”). 2. Хол о с т о й ход. 3. Положение “Стоп” - двигатель заглушен. 4.2ЗАСЛОНКА (2) Используется для запуска двигателя из холодного состояния: Заслонка может находиться в двух положениях: 1. Заслонка открыта. 2. Заслонка закрыта (для пуска из холодного состояния).
89 РУССКИЙRU 4.3ПОДКАЧИВАЮЩИЙ НАСОС (3) При нажатии на резиновый пускатель подкачивающего насоса топливо впрыскивается в карбюратор, что облегчает пуск двигателя из холодного состояния. 4.4КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ (4) Для пуска двигателя ключ должен быть полностью введен в замок зажигания. Не поворачивайте ключ! 1. Ключ полностью введен – пуск двигателя. 2. Ключ выдвинут – двигатель запустить невозможно. 4.5ПУСКОВАЯ РУКОЯТКА (5) Пуск при помощи наматываемого шнура 4.6ЩУП ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ МАСЛА (6) Используется при заливке и проверке уровня масла в двигателе. На щупе имеются две отметки уровня: FULL (Полный) = максимальный уровень масла ADD (Добавить) = минимальный уровень масла 4.7КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ (7) Используется для заливки бензина. В крышке заливной горловины машин некоторых моделей имеется указатель уровня топлива, при помощи которого определяется количество топлива в баке. 4.8ПРОБКА ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ СЛИВА МАСЛА (8) Используется для слива использованного моторного масла при замене масла. 4.9КНОПКА ПУСКА – ЭЛЕКТРОСТАРТЕР (9) Не показано на рисунке. Кнопка служит для пуска двигателя с электрическим стартером. 4.10СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ – ЭЛЕКТРОСТАРТЕР (10) Не показано на рисунке. Соединительный кабель служит для подачи напряжения питания на стартер. Подсоедините кабель к заземленной розетке на 220/230 В при помощи удлинительного провода с заземлением. Рекомендуется использовать выключатель для защиты от короткого замыкания на землю. 4.11ЗАЩИТНЫЙ КОЛПАчОК СВЕчИ ЗАЖИГАНИџ Колп ачок легко снимается вручную. Под колпачком установлена свеча зажигания. Детали 12 -20, см. рис. 11/12. 4.12РЫЧАГ КОРОБКИ ПЕРЕДАЧ, ST966D, ST1384D, ST1174 TRACK (12) Машина имеет 6 передач переднего хода и 2 передачи заднего хода. Рычаг переключения передач не следует перемещать, если нажат рычаг муфты сцепления.4.13УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ, ST1174HST (12) Снегоочиститель оснащен гидростатической ко р о б ко й передач с бесступенчатым регулированием. Используя управление скоростью, можно регулировать ее без ограничений, как вперед, так и назад. Фара всегда включена во время работы двигателя. 4.14РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ - ВОЖДЕНИЕ (13) Коле с а приводятся в действие, если рычаг вставлен в ко р о б ку передач и переведен в направлении рукоятки. Размещен слева от рукоятки. 4.15РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ - ШНЕК (14) Если рычаг нажат вниз по направлению к рукоятке, включаются шнек и вентилятор. Размещен справа от рукоятки. 4.16РЕГУЛџТОР ДЕФЛЕКТОРА (15) Смонтированный на панели регулятор для дистанционной регулировки дефлектора (19). 1. Рычаг перемещен вперед – увеличенное расстояние отбрасывания снега. 2. Рычаг отведен назад – уменьшенное расстояние отбрасывания снега. 4.17РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ (16) Не показано на рисунке. Регулировочный рычаг служит для изменения направления отбрасывания снега. 1. При повороте рычага по часовой стрелке разгрузочный желоб поворачивается вправо. 2. При повороте рычага против часовой стрелки разгрузочный желоб поворачивается влево. 4.18БАШМАКИ ПРИЦЕПА (17) Служат для регулировки высоты кожуха шнека относительно уровня поверхности. 4.19БЛОКИРОВКА КОЛЕСА (18) 4.19.1 ST1174HST См. рис. 13. Машины с гидростатическим приводом снабжены механизмом стопорения кол ё с, кото р ы й легко отключается. Необходимость в этом возникает, когд а снегоочиститель нужно перемещать при неработающем двигателе. Выключение/включение механизма стопорения кол е с производится следующим образом: 1.Вытяните кнопку 1. 2.Поверните кнопку на 90° (на 1/4 оборота) и отпустите ее.
90 РУССКИЙRU 4.19.2 ST966D, ST1384D Модель ST966D, ST1384D не имеет механизма блокировки кол е с а, но она снабжена дифференциалом. Это значит, что коле с а могут приводить снегоочиститель в движение, вращаясь с разными скоростями. 4.20БЛОКИРОВКА ГУСЕНИЦ, ST1174 TRACK См. рис. 14. Для того чтобы облегчить перемещение снегоочистителя, не запуская двигатель, можно вывести из зацепления приводные гусеницы. Могут быть выбраны две следующие настройки: Приводные гусеницы выведены из зацепления Переместите стопорные штифты (1) с обеих сторон в наружное положение. Приводные ленты введены в зацепление Переместите стопорные штифты во внутреннее положение, так чтобы они прошли через ступицы и оси обоих коле с. 4.21ДЕФЛЕКТОР (19) Дефлектор, регулируемый при помощи регулятора (15), служит для установки расстояния отбрасывания снега. 4.22ФАРА (20) Фара всегда включена во время работы двигателя. 4.23НАКЛОНЕНИЕ ГУСЕНИЦ, ST1174 TRACK См. рис. 15. Если Вы столкнулись с плотным слежавшимся снегом, то для обеспечения более сильного прижимания корпуса винтового транспортера Вы можете отклонить гусеницы назад. Включение функции наклона гусениц Поднимите ручки (1), пока гусеницы не будут зафиксированы в наклонном положении. Возврат гусениц в нормальное положение Поднимите ручки и нажмите на педаль (2), пока гусеницы не будут зафиксированы в нормальном положении. 5 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СНЕГООЧИСТИТЕЛЯ 5.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Не включайте двигатель, пока не будут выполнены все меры, описанные в разделе СБОРКА. Перед тем как приступить к использованию снегоочистителя, внимательно изучите и усвойте все инструкции, приведенные в настоящем документе, и изучите содержимое всех табличек с предупреждениями и указаниями, прикрепленных к машине. Во время вождения, технического обслуживания и ремонта машины обязательно используйте защитные очки или щиток. 5.2ПОДГОТОВКА К ПУСКУ Снегоочиститель поставляется без масла в картере двигателя. Перед использованием машины залейте масло в двигатель. Масло поставляется в отдельной бутыли.Не включайте двигатель, пока в него не будет залито масло. Работающий без масла двигатель может выйти из строя. 1. Ус т а н о в и т е машину на ровную поверхность. 2. Ослабьте щуп для измерения уровня масла и залейте в двигатель масло до отметки FULL (рис. 16). 3. Используйте синтетическое масло SAE 5W30-10W30 в соответствии с назначением по A.P.I “SF“, “SG“ или “SH“. 4. Емкость картера: 0,8 л Перед использованием снегоочистителя обязательно проверяйте уровень масла в двигателе. При проверке снегоочиститель должен находиться на ровной поверхности. Уровень масла должен находиться между отметками ADD и FULL (рис. 16). При необходимости долейте масло. 5.3ЗАЛЕЙТЕ БЕНЗИН В БЕНЗОБАК Используйте только неэтилированный бензин. Запрещается использовать смесь бензина с маслом для двухтактных двигателей. ВНИМАНИЕ! Помните о том, что неэтилированный бензин – скоропортящийся продукт; не покупайте бензина больше, чем вы сможете использовать в течение тридцати дней. Также может использоваться экологически чистый бензин, например, алкилатный. Бензин этого типа имеет состав, менее опасный для людей и окружающей среды. Бензин легко воспламеняется. Храните топливо только в емкостях, специально предназначенных для этой цели. Храните бензин в прохладном, хорошо проветриваемом месте, не в доме. Храните бензин в месте, недоступном для детей. Заправлять или дозаправлять машину бензином следует только на открытом воздухе, и ни в коем случае при заправке или дозаправке нельзя курить. Перед запуском двигателя залейте топливо в топливный бак. Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин, пока двигатель работает или не остыл. Не заправляйте бензобак до самого верха. Плотно завинтите крышку заливной горловины и вытрите все следы пролитого бензина. 5.4ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (БЕЗ ЭЛЕК ТРОСТАРТЕРА) 1. Уб ед и т е с ь в том, что рычаги муфт сцепления и шнека находятся в нерабочем положении (поз. 13 и 14 на рис. 11/12). 2. Переведите дроссель в положение . 3. Вставьте ключ в замок зажигания. Убед и т е с ь в том, что ключ полностью введен в замок зажигания. Не поворачивайте ключ!