Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST1074 ST1174HST Instructions Manual
Have a look at the manual Stiga Snow Blower ROYAL LINE ST1074 ST1174HST Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 NORSKNO 6 VEDLIKEHOLD 6.1 OLJESKIFT Skift olje første gang etter fem timers kjøring, og deretter hver 50. kjøretime eller minst en gang per sesong. Oljen skal skifter når motoren er varm. Motoroljen kan være svært varm hvis den tappes rett etter stopp. La derfor motoren kjøle seg ned i noen minutter før oljen tappes. 1. Len snøfreseren litt til høyre slik at avtappingspluggen er det laveste punktet på motoren. 2. Skru løs avtappingspluggen. 3. La oljen renne ut i et kar. 4. Skru fast avtappingspluggen igjen. 5. Fyll på ny olje. Se under FØR START ovenfor for type og mengde. 6.2 TENNPLUGG Kontroller tennpluggen en gang i året eller etter hver 100. kjøretime. Rengjør eller skift tennpluggene dersom elektrodene er brent. Motorfabrikanten anbefaler: Briggs & Stratton RC124YC eller lignende. Korrekt elektrodeavstand: 0,7–0,8 mm. 6.3 FORGASSER Forgasseren er riktig innstilt fra fabrikken. Kontakt en autorisert servicestasjon ved behov for etterjustering. 7 SMØRING Ingen servicetiltak skal utføres hvis ikke: – motoren er stoppet – tenningsnøkkelen er tatt ut – tenningskabelen er koplet fra tennpluggen. Hvis det står i bruksanvisningen at snøfreseren skal reises opp forover slik at den hviler på innmatingshuset, må bensintanken tømmes. Tøm bensintanken utendørs når motoren er kald. Ikke røyk. Tøm i en beholder beregnet for bensin. 7.1 UTKAST Smør utkastets flens og innstillingsveivens snekkedrev hver 5. kjøretime, og før snøfreseren settes bort for lengre perioder. 7.2 SNØSKRUEAKSEL Smør snøskrueakslenes smørenipler med smørekanne hver 10. kjøretime (fig. 17). Smør alltid akselen ved skifte av sikkerhetsbolter. Før langtidsoppbevaring skal sikkerhetsboltene demonteres. Smør med smørekanne og roter deretter snøskruen fritt på akselen før boltene skrus på igjen. 7.3 SNEKKEDREV Snekkedrevet er fylt med spesialfett fra fabrikken. Det er vanligvis ikke behov for påfylling. Løsne pluggen en gang i året og kontroller at snekkedrevet inneholder fett (fig. 18).Dersom snekkedrevet lekker eller hvis den er reparert, må det fylles på nytt fett. Snekkedrevet skal inneholde maksimalt 92 gram fett. Bruk Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease eller liknende. 7.4 SEKSKANTAKSEL, ST1074 Sekskantakselen, tannhjulene og kjedene skal ikke smøres. Alle lagre og fôringer er livstidssmurte, og trenger ikke vedlikehold. Forsøk på å smøre disse delene kan resultere i at fett kommer på friksjonshjulet og drevskiven. Dette kan føre til skader på det gummidekte friksjonshjulet. Før langtidsoppbevaring skal delene ovenfor tørkes lett med en oljet klut for å forhindre rustangrep. 7.5 HYDROSTAT, ST1174HST Den hydrostatiske transmisjonen er fylt med olje ved lever- ing fra fabrikk. Dersom den ikke åpnes (må kun utføres av fagperson) og det ikke forekommer noen lekkasje, er det van- ligvis ikke nødvendig å fylle på olje. Normalt er det ikke nød- vendig å skifte transmisjonsolje. 8 SERVICE OG REPARASJONER Ingen servicetiltak skal utføres hvis ikke: – motoren er stoppet – tenningsnøkkelen er tatt ut – tenningskabelen er koplet fra tennpluggen. Hvis det står i bruksanvisningen at snøfreseren skal reises opp forover slik at den hviler på innmatingshuset, må bensintanken tømmes. Tøm bensintanken utendørs når motoren er kald. Ikke røyk. Tøm i en beholder beregnet for bensin. 8.1 JUSTERING AV SKRAPESKJÆR Etter en tids bruk blir skrapeskjæret slitt. Juster skrapeskjæret (alltid sammen med slepeskoene) slik at riktig avstand oppnås mellom skrapeskjæret og underlaget. Skrapeskjæret er vendbart og kan dermed slites på begge sider. 8.2 SNØDEKSEL Snødekselet må demonteres for å komme til tennpluggen. Demontering og montering skjer slik: 1. Se fig. 19. Demonter chokereguleringen (1). 2. Ta ut tenningsnøkkelen (2). 3. Demonter de fire skruene (3). 4. Se fig. 20. Demonter snødekselet (4) forsiktig. Kontroller at slangen til gummiposen og tennpluggledningen ikke løsner. 5. Før montering må du passe på at slangen til gummiposen og tennpluggledningen er riktig montert. 6. Se fig. 19. Monter snødekselet (4) og trekk til de fire sk- ruene (3). 7. Se fig. 21. Monter chokereguleringen (1). Kontroller at tungen (5) passer til sporet (7).
42 NORSKNO 8.3 GENERELT OM KILEREMMER Kileremmene skal kontrolleres (og ev. justeres) første gang etter 2–4 timers bruk samt midt i sesongen. Deretter skal de kontrolleres to ganger i året. Når remmene justeres eller skiftes ut, skal reguleringsvaierne justeres (se nedenfor). 8.4 KILEREM FOR SNØSKRUE 8.4.1 Bytte av kilerem til snøskrue 1. Fjern tennpluggbeskyttelsen. 2. Løsne skruene (3) og demonter bunnplaten (2). Se fig. 22. 3. Fjern rembeskyttelsen (1) ved å løsne skruen (2). Se fig. 23. 4. Løsne remstyringen (9) ved motorremskiven. Se fig. 25. 5. Fjern strammerullen (3) fra remmen. Se fig. 25. 6. Skift remmen (4 i fig. 25). OBS! Monter kun STIGA originalrem. 7. Juster remstrammingen iht. anvisningene over. 8. Monter remstyringen (9) i fig. 25. 9. Juster remstyringen iht. anvisningene under. 10. Monter rembeskyttelsen og bunnplaten igjen. 11. Juster reguleringsvaieren iht. anvisningene under. 8.4.2 Kontroll/justering av kilerem til snøskrue (4 i fig. 25) 1. Fjern rembeskyttelsen (1) ved å løsne skruen (2). Se fig. 23. 2. Løsne strammerullen (C) og flytt den inn mot remmen, ca. 3 mm. Se fig. 25. 3. Trekk til strammerullens mutter. 4. Kontroller remstrammingen ved trykke ned kopling- shåndtaket for snøskruen. Remmen skal, med en finger, kunne trykkes inn ca. 12–13 mm uten å bruke større kraft (fig 24). 5. Gjenta ovennevnte prosedyre ved behov for om ytterlig- ere justering. 6. Monter rembeskyttelsen igjen. 8.4.3 Justering av remstyring, kilerem til snøskrue 1. Fjern tennpluggbeskyttelsen. 2. Fjern rembeskyttelsen (1) ved å løsne skruen (2). Se fig. 23. 3. For kontroll og justering av snøskruens remstyring må du aktivere koplingshåndtaket til snøskruen (14 i fig 11). 4. Avstanden mellom remstyringer og respektive rem fremgår av fig. 28. 5. Ved behov for justering, løsne skruen til remstyringen og still inn riktig avstand. 6. Trekk skruen ordentlig til. 7. Monter rembeskyttelsen igjen. 8. Monter tennpluggbeskyttelsen igjen.8.5 KILEREM TIL DRIFT, ST1074 8.5.1 Bytte av kilerem til drift, ST1074 1. Demonter kileremmen til snøskruen i henhold til beskriv- elsen ovenfor. 2. Fjern låseringen (17) fra svingplatens aksel (18). Se fig. 25. Trekk akselen ut. 3. Fjern fjæren (16 i fig. 25). 4. Skift remmen (13 i fig. 25). OBS! Monter kun STIGA originalrem. 5. Kontroller at spennrullen (12) er på linje med remmen (13). Se fig. 25. 6. Monter fjær (16), aksel (18) og låsering (17) på igjen. 7. Kontroller at det den underste delen av drevskiven (20) ligger mellom markeringene (19). Se fig. 29. OBS! Hvis fremdriften ikke fungerer tilfredsstillende et- ter at tiltaket er avsluttet, kontroller drevskivens (20) po- sisjon på nytt. 8. Juster remspenningen på snøskruen iht. anvisningene over. 9. Monter remstyringen (9) i fig. 25. 10. Juster remstyringen iht. anvisningene under. 11. Monter rembeskyttelsen p igjen. Se fig. 23. 8.5.2 Justering av kilerem til drift, ST1074 (13 i fig. 25) Remmen har en fjærbelastet spennrulle. Justering er ikke nødvendig. Hvis remmen slurer, skift rem. 8.6 KILEREM TIL DRIFT, ST1174HST (13 I FIG. 25) 8.6.1 Bytte av kilerem til drift, ST1174HST (13 i fig. 25) 1. Demonter kileremmen til snøskruen i henhold til beskriv- elsen ovenfor. 2. L?ne remstyringen (15) ved motorremskiven. Se fig. 25. 3. Trekk den gamle remmen av og monter den nye. OBS! Monter kun STIGA originalrem. 4. Monter remstyringen (15) ved motorremskiven. Se fig. 25. Juster remstyringen iht. anvisningene under. 5. Monter kileremmen til snøskruen i henhold til beskrivels- en ovenfor. 6. Juster reguleringsvaierne iht. anvisningene under. 8.6.2 Justering av kilerem til drift, ST1174HST (13 i fig. 25) 1. Løsne hjullåsene. Se “18 Hjullås”. 2. Fjern rembeskyttelsen (1) ved å løsne skruen (2). Se fig. 23. 2. Løsne mutteren til strammerullen (12) og flytt strammer- ullen over mot drivreimen (ca 3 mm). Trekk til mutteren. Stram ikke reimen for hardt. Det kan skade reim og lager. Kontroller alltid reimstrammingen etter fremgangsmåten nedenfor før maskinen tas i bruk. 3. Kontroller remstrammingen ved trykke ned kopling- sh?dtaket til driften. Remmen skal, med en finger, kunne trykkes inn ca. 12–13 mm uten å bruke større kraft (fig 24). Hvis det ikke er mulig, må justeringen i trinn 2 oven- for gjentas. 4. Monter rembeskyttelsen p igjen. Se fig. 23.
43 NORSKNO 8.6.3 Kontroll av kilerem til drift, ST1174HST 1. Løsne hjullåsene. Se “18 Hjullås”. 2. Sett hastighetsreguleringen i nøytral stilling. Ikke aktiver koplingshåndtaket. 3. Start motoren og før hastighetsreguleringen sakte fre- mover. Hvis drivakslene roterer er remmen strammet for hardt, og strammerullen (12) i fig. 26 må løsnes og flyttes fra remmen. 4. Hvis drivrullen er flyttet, må justeringen gjøres på nytt. Kontroller ifølge ovenstående. 8.7 JUSTERING AV REGULERINGSVAIERE Når remmene justeres eller skiftes, skal reguleringsvaierne justeres. 1. Hekt reguleringsvaieren av koplingshåndtaket (fig. 26). 2. Skyv koplingshåndtaket så langt forover som mulig (til det berører plastbelegget på styret). 3. Hold vaieren strukket og noter stillingen til vaierens Z- formede ende. 4. Når vaieren er riktig justert, skal enden på vaieren være midt foran hullet i koplingshåndtaket (se fig. 26). Ved behov for justering: 5. Reis snøfreseren opp og len den forover slik at den hviler på innmatingshuset. 6. Skyv vaieren gjennom fjæren slik at den gjengete delen synes (fig. 27). 7. Hold den gjengete delen fast og juster mutteren opp eller ned til innstillingen blir riktig. 8. Dra vaieren opp gjennom fjæren igjen. Hekt vaierens øverste del fast i koplingshåndtaket. 9. Samme justering utføres for begge sider. 10. Start snøfreseren og kontroller at snøskruen ikke roterer når koplingshåndtaket er sluppet opp (= frikoplet). Hvis dette likevel skjer, ta kontakt med en autorisert servicestasjon. 8.8 FRIKSJONSHJUL. ST1074 Hvis snøfreseren ikke vil bevege seg forover, kan det være en feil på kilremmen for fremdrift, reguleringsvaieren for fremdrift eller friksjonshjulet. Friksjonshjulet kontrolleres/ utbedres iht. instruksene under. 8.8.1 Kontroll av friksjonshjulet 1. Fjern tennpluggbeskyttelsen. 2. Reis snøfreseren opp og len den forover slik at den hviler på innmatingshuset. 3. Løsn skruene (3) og demonter bunnplaten (2). Se fig. 22. 3. Sett maskinen i laveste gir forover (første). 4. Mål avstanden A mellom friksjonshjulet og sideplatens utside i fig. 30. Avstanden skal være 109,5 mm. 5. Eventuell justering gjøres som beskrevet under. 6. Monter detaljene igjen i motsatt rekkefølge.8.8.2 Justering av friksjonshjulet Demonter detaljer, og mål iht. punkt 1–4 ovenfor. 1. Løsn hevarmen, og still inn friksjonshjulet til målet i ovennevnte punkt 4 er oppnådd. 2. Hvis friksjonshjulet er så slitt at det ikke justeringen ikke kan gjøres tilfredsstillende, skal det skiftes iht. anvisningene under. 3. Monter detaljene igjen i motsatt rekkefølge etter justering. 8.8.3 Skifte av friksjonshjulet 1. Demonter høyre hjul fra akselen. 2. Løsn skruene (3) og demonter bunnplaten (2). Se fig. 22. 3. Demonter skruen som tannhjulet (12) er festet med, dra ut akselen (11) og fjern tannhjulet (12). Se fig. 31. 4. Demonter de to lagerfestene (16 i fig. 29). 5. Demonter aksel og lagerfester. Legg merke til plasseringen av de to skivene (17 i fig. 32). 6. Skift friksjonshjulet på navet (fig. 33). 7. Monter alle deler igjen i motsatt rekkefølge. Husk følgende ved montering: – Kontroller at skivene (17 i fig. 32) plasseres korrekt. – Kontroller at skivene (13 i fig. 32) plasseres korrekt. – Kontroller at akselen (8 i fig. 33) roterer fritt. – Kontroller at friksjonshjulet og drevskiven er helt fri for olje eller fett. 8.9 SKIFTE AV SIKKERHETSBOLTER Snøskruene er festet ved akselen med spesialbolter som er konstruert for å briste hvis noe setter seg fast i innmatingshuset. Bruk alltid originale sikkerhetsbolter! Andre typer bolter kan resultere i at snøfreseren får alvorlige skader. 1. Slå av motoren. 2. Løsn tennkabelen fra tennpluggen. 3. Pass på at alle roterende deler har stoppet. 4. Fjern fremmedlegemet som har satt seg fast i snøfreseren. 5. Smør snøskrueakselen (se ovenfor). 6. Plasser hullene i akselen og snøskruen parallelt med hverandre. 7. Fjern delene fra den ødelagte bolten. 8. Monter en ny, original sikkerhetsbolt.
44 NORSKNO 9 OPPBEVARING Oppbevar aldri snøfreseren med drivstoff på tanken i et lukket rom med dårlig ventilasjon. Det kan oppstå bensindamper som kan komme i kontakt med åpen ild, gnister, sigaretter osv. Dersom snøfreseren skal oppbevares lenger enn 30 dager, anbefales følgende: 1. Tøm bensintanken. 2. Start motoren og la den gå til den stopper pga. bensinmangel. 3. Tøm forgasseren ved å trykke inn dreneringsventilen (fig. 34). Tøm bensintanken og forgasseren utendørs når motoren er kald. Ikke røyk. Tøm i en beholder beregnet for bensin. 4. Skift motorolje dersom dette ikke er gjort de siste tre månedene. 5. Skru ut tennpluggen og hell litt motorolje (ca. 30 ml) i hullet. La motoren gå rundt et par ganger. Skru tennpluggen tilbake på plass. 6. Rengjør hele snøfreseren ordentlig. 7. Smør alle punkter iht. SMØRING ovenfor. 8. Kontroller at snøfreseren ikke har skader. Reparer ved behov. 9. Reparer eventuelle lakkskader. 10. Beskytt nakne metallflater mot rust. 11. Oppbevar snøfreseren innendørs om mulig. 10 HVIS NOE GÅR I STYKKER Autoriserte servicestasjoner utfører reparasjoner og service. De bruker originale reservedeler. Gjør du enklere reparasjoner selv? Bruk alltid originale reservedeler. De passer akkurat og gjør arbeidet lettere. Reservedeler fås hos din forhandler eller på servicestasjoner. Ved bestilling av reservedeler: oppgi snøfreserens modellbetegnelse, innkjøpsår samt motorens modell og typenummer. 11 KJØPSVILKÅR Det gis full garanti mot fabrikasjons- og materialfeil. Brukeren må følge instruksjonene i den vedlagte dokumentasjonen nøye. 11.1 GARANTIPERIODE Til privat bruk: to år fra kjøpsdato. Til kommersiell bruk: tre måneder fra kjøpsdato. 11.2 UNNTAK Garantien dekker ikke skader som skyldes: - at brukeren ikke har gjort seg kjent med medfølgende dokumentasjon - uforsiktighet - feilaktig og forbudt bruk eller montering - bruk av reservedeler som ikke er originaldeler - bruk av tilbehør som ikke er levert eller godkjent av Stiga. Garantien dekker heller ikke: - slitedeler, f.eks. drivremmer, naver, lyskastere, hjul, sikkerhetsbolter eller vaiere - normal slitasje - motor. Disse dekkes av respektive produsents garantier med egne vilkår. Kjøperen omfattes av gjeldende lands nasjonale lover. De rettigheter kjøperen har i henhold til disse lovene begrenses ikke av denne garantien.
45 DEUTCHDE 1 SYMBOLE An der Maschine gibt es folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole: Warnung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vollständig durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Gefahr – rotierende Schneeschraube. Gefahr – rotierendes Gebläse. Nicht mit den Händen in den Auswurf greifen. Hände und Füße von rotierenden Teilen fernhalten. Andere Personen müssen sich im sicheren Abstand von der Maschine aufhalten. Den Auswurf niemals auf andere Menschen richten. Vor der Reinigung oder Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten den Motor ausschalten und das Zündkabel von der Zündkerze abnehmen. Verbrennungsgefahr beim Berühren. Beim Schneeräumen einen Gehörschutz tragen. 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.1 ALLGEMEINES • Bitte lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und der richtigen Anwendung der Schneefräse vertraut. • Niemals Kindern oder mit diesen Vorschriften nicht vertrauten Personen die Anwendung der Schneefräse gestatten. Das Mindestalter des Fahrers kann durch örtliche gesetzliche Bestimmungen festgelegt sein. • Die Schneefräse niemals anwenden, wenn sich andere Personen in der Nähe aufhalten. Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere. • Bitte bedenken Sie, dass der Fahrer für Personen- oder Sachschäden verantwortlich ist, die er verursacht. • Besonders beim Rückwärtsgehen mit der Schneefräse vorsichtig sein, damit Sie nicht ausrutschen oder fallen. • Die Schneefräse nicht anwenden, wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen, oder wenn Sie müde oder krank sind. 2.2 VORBEREITUNG • Den zu bearbeitenden Bereich sorgfältig kontrollieren und alle losen Fremdkörper entfernen. • Vor dem Start des Motors alle Bedienelemente freikuppeln.• Die Schneefräse nur mit geeigneter Kleidung anwenden. Rutschsichere Schuhe oder Stiefel tragen. • Warnung - Benzin ist sehr feuergefährlich. A. Benzin stets in für diesen Zweck vorgesehenen Behältern aufbewahren. B. Benzin nur im Freien auffüllen und dabei nicht rauchen. C. Benzin auffüllen, bevor der Motor gestartet wird. Den Tankdeckel niemals öffnen oder Benzin auffüllen, wenn der Motor läuft oder noch warm ist. D. Den Tankdeckel richtig fest drehen und eventuell verschüttetes Benzin aufwischen. • Die Höhe des Räumschilds so einstellen, dass es auf Kieswegen nicht den Boden berührt. • Es dürfen unter keinen Umständen Justierungen bei laufendem Motor durchgeführt werden (wenn nichts Gegenteiliges in der Gebrauchsanweisung steht). • Die Schneefräse sollte sich zuerst an die Außentemperatur anpassen können, bevor sie in Betrieb genommen wird. • Bei der Arbeit sowie bei Wartungs- und Servicemaßnahmen immer Schutzbrille oder Visier tragen. 2.3 BETRIEB • Hände und Füße immer von den rotierenden Teilen fernhalten. Die Auswurföffnung grundsätzlich meiden. • Beim Fahren auf oder Überqueren von Kieswegen, Bürgersteigen und Straßen/Wegen vorsichtig sein. Auf versteckte Gefahren und den Verkehr achten. • Den Auswurf niemals auf eine öffentliche, befahrene Straße richten. • Wenn die Schneefräse auf einen Fremdkörper trifft, den Motor abstellen, das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen und die Fräse sorgfältig auf eventuelle Schäden untersuchen. Die Schäden gegebenenfalls reparieren, bevor die Schneefräse wieder in Betrieb genommen wird. • Wenn die Schneefräse stärker als normal zu vibrieren beginnt, den Motor abstellen und die Ursache suchen. Vibrationen sind normalerweise ein Zeichen für Probleme. • Den Motor abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen wenn: A. Die Fahrerposition verlassen wird. B. Räumschild oder Auswurf verstopft sind und gereinigt werden müssen. C. Reparaturen oder Einstellungen gemacht werden müssen. • Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion immer dafür sorgen, dass alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und dass alle Bedienelemente freigekuppelt sind. • Wenn die Schneefräse ohne Aufsicht stehen gelassen wird, immer alle Bedienelemente freikuppeln, den Schalthebel in Neutralstellung bringen, den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.
46 DEUTCHDE • Den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen lassen, außer wenn die Schneefräse an ihren Stellplatz gebracht oder herausgeholt wird. Dabei muss die Tür offen stehen. Abgase sind lebensgefährlich. • Niemals quer zum Hang, sondern immer aufwärts oder abwärts fahren. Von oben nach unten und von unten nach oben fahren. Besonders vorsichtig sein, wenn am Abhang die Richtung geändert wird. Steile Abhänge meiden. • Die Schneefräse niemals benutzen, wenn die Schutzanordnungen beschädigt sind oder die Sicherheitsvorrichtungen fehlen. • Die vorhandenen Sicherheitsausstattungen dürfen nicht abgeschaltet oder außer Funktion gesetzt werden. • Die Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht mit hohen Drehzahlen laufen lassen. Das Risiko für Motorschäden ist größer, wenn der Motor bei zu hoher Drehzahl betrieben wird. • Wenn die Schneefräse in der Nähe von Einzäunungen, Autos, Fensterscheiben, Abhängen und dergleichen benutzt wird, muss unbedingt darauf geachtet werden, dass der Auswurf korrekt eingestellt ist. • Es sollten sich keine Kinder in der Nähe aufhalten, wenn die Schneefräse in Betrieb ist. Eine andere erwachsene Person sollte die Kinder beaufsichtigen. • Die Schneefräse nicht durch zu schnelles Fahren übermäßig belasten. • Vorsicht beim Zurücksetzen. Vor und während des Zurücksetzens nach hinten sehen und auf eventuelle Hindernisse achten. • Den Auswurf niemals auf Umstehende richten. Es darf niemals eine Person vor der Schneefräse stehen. • Die Schneeschraube freikuppeln, wenn die Schneefräse transportiert oder nicht angewendet wird. Bei Transporten auf glatter Unterlage nicht zu schnell fahren. • Nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör anwenden. • Die Schneefräse nur anwenden, wenn die Sicht gut ist und Tageslicht oder evtl. zusätzliche Beleuchtung ausreichen. • Für gute Balance sorgen und den Führungsholm mit festem Griff halten. • Die Schneefräse niemals auf einem Dach anwenden. • Keine Motorteile berühren, die durch den Betrieb heiß geworden sind. Sie könnten sich die Haut verbrennen. 2.4 WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG • Alle Schrauben und Muttern anziehen, so dass sich die Schneefräse in sicherem Betriebszustand befindet. Die Brechbolzen regelmäßig kontrollieren. • Verwenden Sie dann ausschließlich Originalersatzteile. Andere Ersatzteile können Schäden am Gerät verursachen, auch wenn sie passen. • Die Schneefräse niemals mit Benzin im Tank in einem Gebäude aufbewahren, in dem die Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommen können. • Den Motor abkühlen lassen, bevor die Schneefräse in einem Lagerraum abgestellt wird.• Vor der Langzeitaufbewahrung die in der Gebrauchsanweisung empfohlenen Maßnahmen ausführen. • Beschädigte Warn- und Hinweisschilder erneuern. • Den Motor nach der Anwendung noch ein paar Minuten mit eingekuppelter Schneeschraube laufen lassen. Dadurch wird verhindert, dass die Schneeschraube festfriert. 3 MONTAGE Anm.: Hinweise zur linken und rechten Seite beziehen sich auf die Position des Anwenders hinter der Schneefräse. 3.1 INHALT - VERPACKUNG Die Verpackung enthält: - eine Schneefräse - eine Einstellkurbel - einen Schalthebel - einen Schneeauswurf - eine Gebrauchsanweisung - einen Montagesatz - ein Montagesatz gemäß Abb. 1 3.2 AUSPACKEN 1. Zuerst alle losen Teile aus dem Karton nehmen. 2. Die Plastikbänder abschneiden, die die Einstellkurbel und den Schalthebel halten. 3. Die vier Ecken des Kartons aufschneiden und die Seitenteile herunterklappen. 4. Die Transportschrauben (B) von den Stützkufen entfernen. Siehe Abb. 2. 5. Die Schneefräse vom Karton herunterschieben. 6. Die Plastikbänder abschneiden, die die Drähte der Bedienelemente am Unterteil des Führungsholms halten. 3.3 FÜHRUNGSHOLM 1. Die Befestigungsteile in den oberen Löchern lösen, aber nicht entfernen. 2. Das Oberteil des Holms hochklappen. Bitte beachten! Die Seilzüge dürfen nicht eingeklemmt werden. 3. Eine Schraube (A) und eine flache Unterlegscheibe (B) in der unteren, rechten Aussparung anbringen (Abb. 1 und 3). 4. Mit einer Sicherungsscheibe (C ) und einer Mutter (D) sichern. 5. Die Sicherungsmutter und die flache Unterlegscheibe vom Ösenbolzen an der Einstellkurbel abschrauben (Abb. 3). 6. Den Ösenbolzen in die untere linke Aussparung stecken. 7. Unterlegscheibe und Mutter wieder aufschrauben. 8. Alle Muttern anziehen, nachdem die Einstellkurbel montiert worden ist (siehe unten).
47 DEUTCHDE 3.4 EINSTELLKURBEL, SIEHE ABB. 4 1. Den Verschluss (12) entfernen. 2. Die Achse (15) in die Hülse (16) im Winkelanschluss platzieren. 3. Die Verbindung mit dem Verschluss (12) sichern. 4. Die Funktion des Auswurfs kontrollieren, dazu in beide Richtungen bis zum Anschlag drehen. Der Auswurf muss sich frei drehen können. 3.5 SCHNEEAUSWURF, SIEHE ABB. 5 1. Die Einstellkurbel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 2. Den Auswurf (2) so auf den Flansch setzen, dass die Aussparungen genau übereinander liegen. 3. Die drei Bolzen (1) von innen montieren. 4. Die flachen Unterlegscheiben (5) und die Sicherungsmuttern (6) außen am Flansch montieren. 5. Die Muttern anziehen. 3.6 SCHALTHEBEL, SIEHE ABB. 6 Die Montage erfolgt folgendermaßen: 1. Die Mutter (J) auf den Einstellhebel schrauben. 2. Den Schaltgriff (K) am Hebel montieren. 3. Die Mutter zur Unterseite des Schaltgriffs hin anziehen. 3.7 SCHALTUNG, ST866, ST1384 1. Montieren Sie die Schaltstange (1) in der Halterung (2), zusammen mit der Scheibe (3) und dem Sicherungssplint (4). Biegen Sie die beiden Enden des Sicherungssplintes nach der Montage auseinander. Siehe Abb. 7. 2. Stellen Sie die Schaltung in die Position 6. 3. Drehen Sie den Hubarm (6) bis zum Anschlag nach unt- en. Siehe Abb. 8. 4. Drehen Sie das Kupplungsstück (7), bis es in die Auss- parung am Hubarm (6) passt. Die Scheibe (8) montieren und mit dem Sicherungssplint (9) fixieren. Biegen Sie die beiden Enden des Sicherungssplintes nach der Montage auseinander. Siehe Abb. 8. 5. Sicherstellen, dass alle Gänge eingelegt werden können. 3.8 GESCHWINDIGKEITSRGLER, ST1174HST 1. Siehe Abb. 9. Den Geschwindigkeitsregler (5) in Neu- tralposition stellen. 2. Siehe Abb. 10. Das Kugelgelenk (1) am Hubarm (3) montieren. Mutter (4) fest anziehen. 3. Siehe Abb. 9. Den Geschwindigkeitsregler (5) in alle Po- sitionen schieben und auf einwandfreie Funktion über- prüfen. 4. Siehe Abb. 10. Die Länge des Schalthebels ist bei Aus- lieferung bereits eingestellt. Falls eine Justierung er- forderlich sein sollte, die Mutter (5) lösen und mit der Schraubhülse (7) justieren. Nach der Justierung die Mut- ter fest anziehen. 3.9 KONTROLLE DER SEILZÜGE FÜR DIE BEDIENELEMENTE Vor der Inbetriebnahme der Schneefräse kann eine Justierung der Seilzüge notwendig sein. Siehe unter “JUSTIERUNG DER SEILZÜGE” weiter unten.3.10 REIFENDRUCK Prüfen Sie den Reifendruck. Korrekte Werte: 1,0 - 1,2 bar. 4 BEDIENELEMENTE Der Schalldämpfer des Motors ist mit einem Schutzgitter versehen. Der Motor darf nur gestartet werden, wenn das Schutzgitter montiert und unbeschädigt ist. Punkte 1 -11, siehe Abbildung 12. 4.1 GASREGULIERUNG (1) Regelt die Drehzahl des Motors. Der Gashebel hat drei Stellungen: 1. Vollgas 2. Leerlauf 3. Stopp-Stellung - Motor ist kurzgeschlossen. 4.2 CHOKEHEBEL (2) Wird beim Starten benutzt, wenn der Motor kalt ist. Der Chokehebel hat zwei Stellungen: 1. Chokeklappe offen 2. Chokeklappe geschlossen (für Kaltstart). 4.3 ANLASSEINSPRITZPUMPE (3) Beim Druck auf die Gummiblase wird Kraftstoff in das Ansaugrohr des Vergasers gespritzt, damit der Motor leichter anspringt, wenn er kalt ist. 4.4 ZÜNDSCHLÜSSEL (4) Der Zündschlüssel muss zum Anlassen des Motors in das Schloss eingedrückt werden. Den Schlüssel nicht drehen! 1. Schlüssel eingedrückt - der Motor kann gestartet werden. 2. Schlüssel herausgezogen - der Motor kann nicht gestartet werden. 4.5 STARTHANDGRIFF (5) Manueller Seilstart mit Rückspulen. 4.6 ÖLMESSSTAB (6) Zur Kontrolle des Ölstands im Motor. Der Ölmessstab hat zwei Markierungen: FULL = maximaler Ölstand ADD = minimaler Ölstand 4.7 TANKDECKEL (7) Zum Einfüllen von Benzin. Im Tankdeckel bestimmter Modelle befindet sich eine Tankanzeige. 4.8 ÖLABLASSSCHRAUBE (8) Zum Ablassen des Motoröls beim Ölwechsel.
48 DEUTCHDE 4.9 STARTKNOPF - ELEKTROSTART (9) Nicht in der Abbildung enthalten. Der Startknopf aktiviert den elektrischen Anlasser. 4.10 ANSCHLUSSKABEL - ELEKTROSTART (10) Nicht in der Abbildung enthalten. Zur Stromversorgung des elektrischen Startmotors. Das Kabel über ein geerdetes Verlängerungskabel an eine geerdete 220/230 Volt- Steckdose anschließen. Ein Erdungsfehlerschalter sollte verwendet werden. 4.11 ZÜNDKERZENABDECKUNG (11) Die Abdeckung lässt sich leicht mit der Hand entfernen. Darunter befindet sich die Zündkerze. Punkte 12 -20, siehe Abbildung 11. 4.12 SCHALTHEBEL, ST1074 (12) Die Schneefräse hat 6 Vorwärtsgänge und 2 Rückwärtsgänge zur Steuerung der Geschwindigkeit. Der Schalthebel darf nicht bewegt werden, wenn der Kupplungshandgriff für den Antrieb eingedrückt ist. 4.12 GESCHWINDIGKEITSREGLER, ST1174HST (12) Die Maschine ist mit einem hydrostatischen, stufenlosen Ge- triebe ausgestattet. Mit dem Geschwindigkeitsregler kann die Geschwindigkeit stufenlos vorwärts und rückwärts eingestellt werden. Der Scheinwerfer ist immer eingeschaltet, wenn der Motor läuft. 4.13 KUPPLUNGSHANDGRIFF - ANTRIEB (13) Den Antrieb der Räder/Ketten einkuppeln, wenn ein Gang eingelegt ist und der Handgriff zum Führungsholm heruntergedrückt ist. Befindet sich am linken Rohr des Holmes. 4.14 KUPPLUNGSHANDGRIFF - SCHNEESCHRAUBE (14) Kuppelt die Schneeschraube und das Gebläse ein, wenn der Handgriff zum Führungsholm heruntergedrückt ist. Befindet sich am rechten Rohr des Holmes. 4.15 BEDIENUNG DES ABLENKERS (15) An die Schalterblende montierte Fernbedienung zur Einstellung des Ablenkers (19). 1. Hebel nach vorn - längere Auswurfweite. 2. Hebel nach hinten - kürzere Auswurfweite. 4.16 EINSTELLKURBEL (16) Nicht in der Abbildung enthalten. Ändert die Auswurfrichtung des Schnees. 1. Die Kurbel im Uhrzeigersinn drehen - der Auswurf wird nach rechts gedreht. 2. Die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn drehen - der Auswurf wird nach links gedreht. 4.17 STÜTZKUFEN (17) Zur Höheneinstellung des Räumschilds über dem Boden.4.18 RADVERRIEGELUNG (18) 4.18.1ST1174HST, siehe Abb. 13. Siehe Abb. 13. Um die Bedienung auf hartem Untergrund zu erleichtern, kann man das linke Rad wie folgt aus- und einkuppeln: 1. Knopf (1) herausziehen. 2. Knopf um 90° (1/4 Umdrehung) drehen und loslassen. 4.18.2 ST1074 ST1074 verfügt über keine Radsperre, sondern ist mit einem Differential ausgestattet. Dadurch können die Räder mit verschiedenen Geschwindigkeiten rotieren und trotzdem die Schneefräse antreiben. 4.19 ABLENKER (19) Der Ablenker wird mit dem Hebel (15) eingestellt und bestimmt die Länge des Schneeauswurfs. 4.20 SCHEINWERFER (20) Der Scheinwerfer ist immer eingeschaltet, wenn der Motor läuft. 5 BETRIEB 5.1 ALLGEMEINES Der Motor darf nicht gestartet werden, bevor alle unter “MONTAGE” beschriebenen Maßnahmen durchgeführt worden sind. Die Schneefräse nicht anwenden, ohne zuvor die beigefügte Gebrauchsanweisung sowie alle Warn- und Instruktionsschilder am Gerät gelesen und verstanden zu haben. Bei Betrieb und Wartung ist immer eine Schutzbrille oder ein Visier zu tragen. 5.2 VOR DEM ANLASSEN Einige Schneefräsen werden ohne Öl im Kurbelgehäuse des Motors geliefert. Vor dem Starten Öl einfüllen. Das Öl wird in einem separaten Behälter geliefert. Den Motor nicht starten, bevor Öl eingefüllt worden ist. Andernfalls können schwere Motorschäden entstehen. 1. Die Schneefräse auf eine ebene Unterlage stellen. 2. Den Ölmessstab herausziehen und bis zur Markierung “FULL” Öl einfüllen (Abb. 14). 3. Verwenden Sie Öl der Qualität SAE 5W30-10W30 gemäß A.P.I. Service “SF”, “SG” oder “SH”. 4. Ölmenge im Kurbelgehäuse: 0,8 Liter. Den Ölstand im Motor vor jeder Anwendung kontrollieren. Bei der Ölstandkontrolle muss die Schneefräse auf einer ebenen Unterlage stehen. Der Ölstand muss zwischen “ADD” und “FULL” stehen (Abb. 14). Bei Bedarf Öl nachfüllen.
49 DEUTCHDE 5.3 DEN BENZINTANK FÜLLEN Immer reines bleifreies Benzin tanken. Zweitaktbenzin mit Ölbeimischung darf nicht verwendet werden. Bitte beachten! Bitte beachten, dass normales bleifreies Benzin eine Frischware ist. Nicht mehr kaufen, als innerhalb von 30 Tagen verbraucht wird. Auch umweltfreundliches Benzin, sog. Alkylatbenzin, ist bestens geeignet. Dieser Kraftstoff ist so zusammengesetzt, dass er für Menschen und Tiere weniger schädlich ist. Benzin ist sehr feuergefährlich. Der Kraftstoff ist ausschließlich in speziell für diesen Zweck hergestellten Kanistern aufzubewahren. Benzin in kühlen, gut belüfteten Räumen aufbewahren - nicht in der Wohnung. Für Kinder unerreichbar aufbewahren. Benzin darf nur im Freien aufgefüllt werden, Rauchen ist dabei zu unterlassen. Den Kraftstoff vor dem Anlassen des Motors einfüllen. Den Tankdeckel niemals öffnen oder Benzin auffüllen, wenn der Motor läuft oder noch warm ist. Den Benzintank nicht bis zum Rand füllen. Nach dem Auftanken den Tankdeckel fest aufschrauben und eventuell vergossenes Benzin aufwischen. 5.4 STARTEN DES MOTORS (OHNE ELEKTROSTART) 1. Sicherstellen, dass die Kupplungshebel für Antrieb und Schneeschraube freigekuppelt sind (Positionen 13 und 14 in Abb. 11). 2. Den Gashebel nach oben bis zum Symbol schieben. 3. Den Zündschlüssel in das Schlüsselloch stecken. Er soll einrasten. Den Schlüssel nicht drehen. 4. Den Choke in die Position drehen. Anm.: Ein warmer Motor braucht keinen Choke. 5. Die Gummiblase zwei- bis dreimal eindrücken. Das Loch soll beim Eindrücken der Blase zugedeckt sein (Abb. 15). Anm.: Diese Funktion nicht bei warmem Motor anwenden. 6. Den Starthandgriff langsam herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird. Dann den Motor mit einem starken Zug anlassen. 7. Wenn der Motor läuft, den Choke gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Chokeklappe ganz geöffnet ist. Den Motor niemals in geschlossenen Räumen laufen lassen. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein lebensgefährliches Gas. 5.5 STARTEN DES MOTORS (MIT ELEKTROSTART) 1. Verbinden Sie das Anschlusskabel am Motor mit einem geerdeten Verlängerungskabel. Das Kabel an eine geerdete 220/230 Volt Schutzkonstaktsteckdose anschließen. 2. Sicherstellen, dass die Kupplungshebel für Antrieb und Schneeschraube freigekuppelt sind (Positionen 13 und 14 in Abb. 8). 3. Den Gashebel nach oben bis zum Symbol schieben. 4. Den Zündschlüssel in das Schlüsselloch stecken. Er soll einrasten. Den Schlüssel nicht drehen.5. Den Choke in die Position drehen. Anm.: Ein warmer Motor braucht keinen Choke. 6. Die Gummiblase zwei- bis dreimal eindrücken. Das Loch soll beim Eindrücken der Blase zugedeckt sein (Abb. 13). Anm.: Diese Funktion nicht bei warmem Motor anwenden. 7. Den Motor starten: A. Den Startknopf drücken, um den Startmotor zu aktivieren. B. Wenn der Motor startet, den Startknopf loslassen und die Chokeklappe öffnen - dazu den Choke langsam gegen den Uhrzeigersinn auf drehen. C. Wenn der Motor unrund läuft, die Chokeklappe sofort schließen und danach wieder langsam öffnen. D. Zuerst den Stecker des Verlängerungskabels aus der Steckdose ziehen. Dann das Verlängerungskabel vom Motor trennen. Anm.: Der elektrische Startmotor ist gegen Überlastung geschützt. Wenn er zu warm wird, stoppt er automatisch. Ein Neutstart kann erst nach Abkühlen des Startmotors erfolgen, dies dauert in der Regel 5 – 10 Minuten. 8. Wenn der Motor läuft, den Choke gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Chokeklappe ganz geöffnet ist. Den Motor niemals in geschlossenen Räumen laufen lassen. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein lebensgefährliches Gas. 5.6 STOPP 1. Beide Kupplungshandgriffe loslassen. Anm.: Wenn die Schneeschraube weiter rotiert, siehe Abschnitt “EINSTELLUNG DER SEILZÜGE” weiter unten. 2. Gashebel nach unten auf Leerlauf stellen. Den Motor ein paar Minuten im Leerlauf laufen lassen, damit der Schnee schmilzt. 3a Maschinen ohne Elektrostart: Bei laufendem Motor den Starthandgriff einige Male herausziehen, um zu verhindern, dass die Startvorrichtung festfriert. Bei dieser Maßnahme hört sich das Motorgeräusch ungewöhnlich an. Der Motor nimmt dabei jedoch keinen Schaden. 3b. Maschinen mit Elektrostarter: Bei laufendem Motor den Startknopf einige Sekunden lang eingedrückt halten, um zu verhindern, dass der Startmotor festfriert (Anschluss des Kabels siehe oben). Bei dieser Maßnahme hört sich das Motorgeräusch ungewöhnlich an. Der Motor nimmt dabei jedoch keinen Schaden. 4. Den Gashebel nach unten auf stellen. 5. Den Zündschlüssel abziehen. Den Schlüssel nicht drehen. Wenn die Maschine Gerät unbeaufsichtigt stehen gelassen wird, den Motor abstellen und den Zündschlüssel entfernen.
50 DEUTCHDE 5.7 INBETRIEBNAHME 1. Den Motor wie oben beschrieben starten. Den Motor ein paar Minuten warm laufen lassen, bevor er belastet wird. 2. Den Ablenker des Auswurfs einstellen. 3. An der Einstellkurbel drehen und den Auswurf so einstellen, dass der Schnee in Windrichtung ausgeworfen wird. 4. Mit dem Schalthebel einen angemessenen Gang einlegen. Der Schalthebel darf nicht bewegt werden, wenn der Kupplungshandgriff für den Antrieb eingedrückt ist. 5. Den Kupplungshandgriff für den Antrieb herunterdrücken (14 Abb. 8), um Schneeschraube und Auswurfgebläse zu aktivieren. Die rotierende Schneeschraube ist gefährlich. Hände, Füße, Haare und lose sitzende Kleidung von rotierenden Teilen fernhalten. 6. Den Kupplungshandgriff für den Antrieb herunterdrücken (13 Abb. 8). Die Schneefräse fährt nun je nach eingelegtem Gang vorwärts oder rückwärts. 7. Die Schneefräse ist mit einer Einhand-Steuerung ausgestattet. Dies bedeutet: - den rechten und linken Kupplungshandgriff mit der entsprechenden Hand herunterdrücken. - jetzt kann eine beliebige Hand losgelassen werden. Beide Funktionen bleiben aktiviert, solange ein Kupplungshandgriff heruntergehalten wird. - wenn der eine Kupplungshandgriff losgelassen wird, werden beide Funktionen automatisch freigekuppelt. 5.8 FAHRTIPPS 1. Den Motor immer bei Vollgas oder hohen Drehzahlen fahren. Der Schalldämpfer und die naheliegenden Teile werden beim Betrieb sehr warm. Verbrennungsgefahr! 2. Die Geschwindigkeit immer an die Schneeverhältnisse anpassen. Die Geschwindigkeit mit dem Schalthebel, nicht mit dem Gashebel regeln. 3. Der Schnee wird am besten direkt nach dem Schneefall geräumt. 4. Wenn möglich, den Schnee immer in Windrichtung auswerfen. 5. Die Stützkufen mit den Schrauben (A in Abb. 16) je nach Untergrund einstellen: - auf ebenem Untergrund, z. B. Asphalt, sollen die Kufen ca. 3 mm unter dem Räumschild liegen. - auf unebener Unterlage, z. B. Kieswegen, sollen die Kufen ca. 30 mm unter dem Räumschild liegen. Die Stützkufen immer so einstellen, dass weder Kies noch Steine in die Fräse gelangen können. Es besteht Verletzungsgefahr, wenn diese mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden. Die Stützkufen sollten auf beiden Seiten immer gleich eingestellt sein. 6. Die Geschwindigkeit so wählen, dass der Schnee gleichmäßig ausgeworfen wird.Wenn der Auswurf durch Schnee verstopft wird vor dem Reinigen, immer zuerst: - beide Kupplungshandgriffe loslassen - den Motor abstellen - den Zündschlüssel herausziehen - das Zündkerzenkabel abziehen - nicht mit der Hand in den Auswurf oder die Schneeschraube greifen, sondern einen Holzstab benutzen. 5.9 NACH DER ANWENDUNG 1. Die Schneefräse auf lose oder beschädigte Teile kontrollieren. Bei Bedarf beschädigte Teile auswechseln. 2. Lockere Schrauben und Muttern anziehen. 3. Den Schnee gründlich abbürsten. 4. Alle Hebel einige Male vor- und zurückschieben. 5. Den Choke in die Position stellen. 6. Das Zündkerzenkabel abziehen. Die Schneefräse nicht abdecken, solange Motor und Schalldämpfer noch warm sind. 6 WARTUNG 6.1 ÖLWECHSEL Das Öl zum ersten Mal nach 5 Betriebsstunden wechseln, dann alle 50 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Saison. Das Öl sollte gewechselt werden, wenn der Motor warm ist. Das Motoröl kann sehr heiß sein, wenn es direkt nach der Benutzung der Maschine abgelassen wird. Daher den Motor vor dem Ablassen des Öls einige Minuten abkühlen lassen. 1. Die Schneefräse etwas nach rechts neigen, so dass die Ölablassschraube der niedrigste Punkt des Motors ist. 2. Die Ölablassschraube herausdrehen. 3. Das Öl in ein Gefäß fließen lassen. 4. Die Ablassschraube wieder eindrehen. 5. Neues Öl einfüllen. Angaben über die Ölsorte und die Menge finden Sie im Abschnitt “VOR DEM START”. 6.2 ZÜNDKERZE Die Zündkerze einmal pro Jahr oder alle 100 Betriebsstunden kontrollieren. Wenn die Elektroden verbrannt sind, die Zündkerze reinigen oder austauschen. Der Motorhersteller empfiehlt: Briggs & Stratton RC124YC oder gleichwertige. Korrekter Elektrodenabstand: 0,7-0,8 mm. 6.3 VERGASER Der Vergaser ist ab Werk korrekt eingestellt. Wenn eine Justierung erforderlich ist, bitte an eine autorisierte Servicewerkstatt wenden.