Home
>
Steinberg
>
Music Production System
>
Steinberg Cubase Studio 5.5 New Features French Version Manual
Steinberg Cubase Studio 5.5 New Features French Version Manual
Have a look at the manual Steinberg Cubase Studio 5.5 New Features French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 523 Steinberg manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 Travailler avec les nouvelles fonctions Édition améliorée dans la fenêtre VST Connexions Les divers onglets de la fenêtre VST Connexions com- prennent des tableaux dans lesquels les bus correspon- dants sont représentés sous forme d’arborescences dont les entrées peuvent être développées. Une fois que vous avez configuré tous les bus requis pour un projet, il peut s’avérer nécessaire de modifier leurs noms et/ou de chan - ger leurs assignations de ports. Cubase Studio est doté de plusieurs nouvelle fonctions qui facilitent ces tâches de configuration. Déterminer à combien de bus un port périphérique est connecté Pour vous donner une idée du nombre de bus auxquels un port donné est déjà connecté, les bus vous sont indiqués entre crochets dans le menu local Port Périphérique, à droite du nom du port. Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière. Si davantage de connexions ont été ef - fectuées, ceci vous est indiqué par un numéro tout à droite. Ainsi, si vous voyez les inscriptions suivantes : Adat 1 [Stéréo1] [Stéréo2] [Stéréo3] (+2)... cela signifie que le port Adat 1 est déjà assigné à trois bus stéréo, ainsi qu’à deux autres bus supplémentaires. Identification des assignations de ports exclusives Dans certains cas (par exemple pour certains types de voie) l’assignation de port est exclusive. Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être assigné à un autre bus car cela annule l’assi - gnation du premier bus. Pour vous aider à identifier ces assignations de ports ex- clusives et vous éviter les réassignations accidentelles, ces ports sont inscrits en rouge dans le menu local Port Périphérique. Sélection/Désélection de plusieurs entrées •Vous pouvez sélectionner ou désélectionner toutes les entrées de la colonne Nom de Bus à l’aide des raccourcis clavier [Ctrl]/[Commande]-[A] (Tout sélectionner) et [Maj]- [Ctrl]/[Commande]-[A] (Désélectionner). Pour que ces raccourcis puissent fonctionner, le tableau de l’onglet ouvert doit être actif. Pour l’activer, il suffit de cliquer n’importe où dans l’arrière-plan de ce tableau. •Si vous maintenez la touche [Maj] enfoncée, vous pouvez sélectionner plusieurs entrées à la fois dans la colonne Nom de Bus. Ceci vous permet de renommer automatiquement les bus ou de changer plusieurs assignations de ports à la fois, voir plus bas. ÖSi vous sélectionnez une sous-entrée (par ex. le canal de haut-parleur d’un bus), son entrée supérieure est auto - matiquement sélectionnée. Sélection d’entrées par saisie de leurs noms Dans la liste Nom de Bus, vous pouvez vous placer direc- tement sur une entrée en saisissant la première lettre du nom de bus correspondant sur votre clavier. Navigation dans la liste Nom de Bus à l’aide de la touche [Tab] En appuyant sur la touche [Tab], vous pouvez passer di- rectement à l’entrée suivante dans la liste Nom de Bus, et ainsi renommer rapidement vos bus. De même, quand vous appuyez sur [Maj]-[Tab], vous revenez à l’entrée pré - cédente dans la liste. Renommer automatiquement les bus sélectionnés Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en leur attribuant une suite de numéros ou de lettres. •Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélection- nez les bus que vous désirez renommer et attribuez un nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces bus. Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées “Entrée 1, Entrée 2, …, Entrée 8”, sélectionnez tous les bus et entrez le nom “Entrée 1” pour le premier bus. Tous les autres bus sont automatique- ment renommés. !Ceci ne fonctionne que quand le tableau est actif. Pour l’activer, il vous suffit de sélectionner une entrée dans la liste.
12 Travailler avec les nouvelles fonctions •Pour utiliser des lettres, vous pouvez procéder de la même manière, si ce n’est qu’au lieu de saisir un numéro, vous devez saisir une lettre majuscule à la fin du nom. Par exemple, si vous souhaitez nommer vos trois voies d’effets “FX A, FX B et FX C”, il vous suffit de sélectionner toutes les voies et d’attribuer le nom “FX A” à la première. Toutes les autres voies sont automatiquement renommées. La dernière lettre pouvant être utilisée est le Z. Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y a de lettres dans l’alphabet, les der - nières entrées sont ignorées. ÖIl n’est pas obligatoire de renommer les entrées sélec- tionnées en commençant par celle qui figure en haut de la liste. La suite de noms commencera à partir du bus dont vous avez édité le nom, elle se prolongera jusqu’en bas de la liste, puis continuera à partir du début, et ce jusqu’à ce que tous les bus sélectionnés aient été renommés. Changement de l’assignation de port de plusieurs bus Pour changer l’assignation de port (ou le routage de la sortie s’il s’agit de voies de groupe ou d’effets) de plu - sieurs entrées de la colonne Nom de Bus à la fois, il vous faut tout d’abord sélectionner les bus en question. •Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés, appuyez sur [Maj], ouvrez le menu local Port Périphérique de la première entrée sélectionnée (c’est-à-dire le bus le plus haut) et sélectionnez un port périphérique. Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port disponible. •Pour assigner le même port à tous les bus sélectionnés, appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option], ouvrez le menu local Port Périphérique de la première entrée sélectionnée (c’est-à- dire le bus le plus haut) et sélectionnez un port périphéri - que. ÖCette procédure vous permet également de configu- rer tous les bus ou canaux sélectionnés sur “Non Con- necté”. Nouvelles fonctions et modifica- tions relatives à l’automatisation L’apparence et la taille du panneau d’automatisation ont été légèrement modifiées. Certaines fonctions ont été re - positionnées dans la boîte de dialogue (par exemple le menu local Mode d’Automatisation Globale, le bouton Trim et le menu local Fonctions). Le réglage Temps de Réponse et Niveau de Réduction se trouvent maintenant dans les Préférences d’Automatisation, qui sont ouverts en cliquant sur le bouton correspondant dans le coin inférieur gauche du panneau. Ici, vous trouverez aussi les options “Afficher les données sur les pistes” et “Continuer l’Écriture” (appe - lée “Continuer l’écriture d’automatisation après saut à nou- velle position” dans les versions précédentes), qui avant, se trouvaient dans le menu local d’Options. !Si vous utilisez des lettres plutôt que des numéros, il est important qu’elles soient précédées d’un espace. Si vous omettez de laisser un espace avant la lettre ou si vous n'entrez ni une lettre, ni un numéro, seul la première entrée sélectionnée est renommée.
13 Travailler avec les nouvelles fonctions Améliorations de la fonction Trim Quand l’option Trim est activée dans le panneau d’Auto- matisation, une courbe trim est maintenant positionnée exactement au milieu de votre piste d’automatisation. Vous pouvez alors vous servir de cette courbe trim pour modifier la courbe d’automatisation. Il vous suffit de déplacer la courbe trim vers le haut ou le bas et d’y ajouter des événe - ments d’automatisation. Ceux-ci vous permettront d’aug- menter ou de diminuer les valeurs de la courbe d’automatisation, tout en préservant les données d’origine. Vous pouvez maintenant geler automatiquement ou ma- nuellement votre courbe trim et combiner toutes les don- nées trim au sein d’une seule courbe d’automatisation. Pour geler automatiquement votre courbe trim, ouvrez le menu local “Geler Trim” dans les Préférences d’Automati - sation, puis sélectionnez une des options suivantes : pour geler les données dès la fin de l’opération d’écriture, sé - lectionnez “À la Fin du Passage” et pour geler les don- nées trim quand le mode Trim est désactivé, sélectionnez “En quittant le mode Trim”. Pour geler manuellement votre courbe trim, sélectionnez Manuellement dans le menu local Geler Trim des Préféren - ces d’Automatisation. Voici les différentes possibilités que vous avez pour geler manuellement vos données trim : •Sur la piste d’automatisation, cliquez sur le nom du pa- ramètre et sélectionnez l’option “Geler Trim” dans le menu local afin de geler un paramètre spécifique sur une piste. •Ouvrez le menu local Fonctions du Panneau d’Automa- tisation et sélectionnez “Geler toute l’Automatisation Trim du Projet” afin de geler toutes les pistes du projet. •Ouvrez le menu local Fonctions du Panneau d’Automa- tisation et sélectionnez “Geler l’Automatisation Trim des Pistes sélectionnées” pour geler toutes les pistes sélec - tionnées. Les options de Remplissage (Fill) Le Panneau d’Automatisation vous propose maintenant une section additionnelle, appelée Fill. Les options de remplissage déterminent comment remplir une section spécifique de votre projet quand vous désac - tivez l’enregistrement d’un passage d’automatisation en cours. Les options de remplissage écrivent une valeur particu- lière sur une section définie de votre piste d’automatisa- tion – toute donnée précédemment créée dans cette section est remplacée. Voici les options de remplissage disponibles : To Punch Supposons que vous fassiez défiler une scène en temps réel et qu’il faille que le volume de la scène suivante soit moins fort. Vous ne savez encore de combien diminuer ce volume, mais la différence entre la première et la seconde scène doit être nettement marquée. 1.Sélectionnez “Par Toucher” comme mode d’automati- sation et cliquez sur le bouton “To Punch” comme option de remplissage (Fill). Le bouton “To Punch” s’allume. 2.Commencez à faire défiler le projet à partir d’un point de la première scène et touchez le fader au moment où la scène change. Le passage d’automatisation est démarré (punch-in). 3.Actionnez le fader jusqu’à ce que vous ayez trouvé le bon réglage de volume de la seconde scène, puis relâ - chez-le pour arrêter (punch out). La courbe de volume sera définie entre le point de punch out et le précé-dent point de punch-in. Les valeurs écrites pendant que le fader a été actionné pour trouver le bon réglage seront effacées et le volume chan - gera exactement au bon moment de la valeur réglée dans la première scène à la valeur trouvée pour la seconde scène.
14 Travailler avec les nouvelles fonctions To Start L’option “To Start” (du début) est identique à l’option “To Punch” à une différence près : lorsque “To Start” est sé - lectionné, l’arrêt (punch out) de l’automatisation remplit la piste d’automatisation entre le point de punch out et le dé - but du projet. To End Imaginez que vous automatisez le volume des pistes d’ac- compagnement d’une scène qui dure deux minutes. Plutôt que de tenir le fader pendant deux minutes, vous pouvez procéder comme ceci : 1.Sélectionnez “Par Toucher” comme mode d’automati- sation et cliquez sur le bouton “To End” (jusqu’à la fin) comme option de remplissage (Fill). Le bouton “To End” s’allume. 2.Commencez à faire défiler le projet et touchez la com- mande du paramètre pour démarrer (punch-in) le passage d’automatisation. 3.Actionnez le fader jusqu’à ce que vous ayez trouvé le bon réglage, puis relâchez-le. Ceci arrêtera l’écriture des données d’automatisation (punch out). Dès que vous relâcherez le fader, la courbe d’automatisation prendra la valeur du réglage entre le punch out et la fin du projet. Loop Pour utiliser l’option Loop (Boucle), il faut d’abord avoir défini une boucle à l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque vous sélectionnez Loop, le fait d’arrêter l’automa - tisation (punch out) paramètre la valeur trouvée dans l’in- tervalle situé entre les délimiteurs gauche et droit. Combinaisons de remplissage Vous pouvez également combiner les diverses options de remplissage (Fill). •Sélectionnez “To Punch” et “To End” si vous souhaitez remplir la piste d’automatisation depuis le punch in jusqu’à la fin du projet.
15 Travailler avec les nouvelles fonctions •Sélectionnez “To Start” et “To End” si vous souhaitez remplir la piste d’automatisation du début à la fin du projet. Remplissage “à l’unité” ou continu Les options de remplissage peuvent être utilisées de deux manières différentes : •Quand vous cliquez une première fois sur l’un des bou- tons de remplissage, celui-ci s’allume et reste actif pen- dant le prochain passage d’automatisation. Après quoi, l’option est désactivée. •Quand vous cliquez une seconde fois sur un bouton de remplissage, un verrou apparaît sur le bouton allumé, ce qui indique que vous êtes en permanence en mode de remplissage “Fill to X” et que l’opération peut être répétée autant de fois que vous le désirez. Cliquez une troisième fois sur le bouton pour désactiver l’option de rem- plissage correspondante. Dessiner des courbes avec le remplissage activé Vous pouvez utiliser les options de remplissage du pan- neau d’Automatisation en association avec le Crayon. Il s’agit d’un moyen très pratique d’écrire les données d’automatisation manuellement : 1.Ouvrez une piste d’automatisation et sélectionnez l’outil Crayon. 2.Dans le panneau d’Automatisation, sélectionnez “To End” dans la colonne Fill. 3.Cliquez et dessinez pour créer une courbe d’automati- sation. 4.Relâchez le bouton de la souris. Au moment où vous relâchez le bouton, un événement d’automatisation final est créé. La courbe d’automatisation est écrite à partir de ce dernier événement et jusqu’à la fin du projet. Vous pouvez utiliser cette méthode avec toutes les op- tions de remplissage. Améliorations de la boîte de dialogue Réglages de Synchronisation du Projet La boîte de dialogue Réglages de Synchronisation du Projet a été optimisée afin de mieux représenter les rela - tions entre les éléments synchronisés. Les flèches indi- quent clairement les sources et les destinations selon le flux d’informations et de signaux. De plus, quelques op - tions se sont vu changer de nom afin d’arriver à une déno- mination plus claire et compréhensible.
16 Travailler avec les nouvelles fonctions Modifications de la boîte de dialogue Exporter Mixage Audio Nouvelles options d’attribution de nom La boîte de dialogue Exporter Mixage Audio contient un bouton supplémentaire dans la section Location. Quand vous cliquez sur le bouton “Schéma de dénomination…”, une autre fenêtre apparaît. Vous pouvez y définir les divers éléments qui constitueront le nom des fichiers. En fonction des réglages dans la sec - tion “Sélection de Voies”, les éléments suivants sont dispo- nibles : Nom, Index Console, Type de Canal, Nom de Canal, et Nom du Projet. Voici comment sont définis ces éléments : ÖEn combinant les éléments de nom qui sont à votre disposition, vous pourrez faire en sorte que chacun des fi - chiers de votre exportation multiple ait un nom différent. Si vous avez configuré un schéma de dénomination qui aboutit à la création de noms de fichier identiques, un message d’avertissement apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Exporter. •Pour ajouter un élément, appuyez sur le bouton “+” si- tué tout à droite. Pour supprimer un élément du schéma de dénomination, cliquez sur le bouton “-” correspondant. Vous pouvez également supprimer un élément en le faisant glisser en de- hors de la section Éléments. •Pour réarranger l’ordre des éléments, il vous suffit de cliquer dessus et de les faire glisser à l’endroit voulu. •Si vous souhaitez changer d’élément à une certaine place, cliquez sur le nom de l’élément en question et sélec - tionnez une autre entrée dans le menu local qui apparaît. Un élément ne peut être utilisé qu’une seule fois dans un schéma de dé-nomination. Par conséquent, le menu local vous propose uniquement les éléments restants. Vous trouverez d’autres options sous la section Éléments : ÖPour fermer la fenêtre Schéma de dénomination, il vous suffit de cliquer en dehors de cette fenêtre. Le nom configuré figurera également à droite du bouton “Schéma de dénomination…”. La nouvelle option Canaux G/D L’option “Canaux G/D” de la section Sortie Moteur Audio vous permet de n’exporter que les voies gauche et droite d’un bus multicanal dans un fichier stéréo. ÖL’option Actualiser l’Affichage se trouve maintenant en bas de la boîte de dialogue. Nouvelle option d’importation dans le projet La section “Importer dans le Projet” contient diverses op- tions qui s’appliquent à la réimportation des fichiers de mixage dans le projet d’origine ou dans un nouveau projet. Si vous cochez la case Bibliothèque, le fichier audio ex - porté sera automatiquement réimporté dans la Bibliothè- que sous forme de clip. Vous trouverez ici aussi le champ de texte “Dossier Biblio- thèque”, dans lequel vous pouvez spécifier dans quel dos- sier de la Bibliothèque le clip sera enregistré. ÉlémentDescription Nom Le nom saisi dans le champ Nom (de la section Location). Index Console Le numéro de la voie sur la Console. Type de Canal Le type de voie relative à l’audio qui est exporté. Nom de Canal Le nom de la voie exportée. Nom du Projet Le nom du projet Cubase Studio. OptionDescription Séparateur Vous permet de saisir la suite de caractères qui sera utili- sée en tant que séparateur entre les éléments des noms (un tiret entre deux espaces, par exemple). Zéros en Tête Ce paramètre détermine combien de zéros figureront avant les composants du Compteur et de l’Index Con- sole. Par exemple, si vous configurez ce paramètre sur “2”, les numéros allant de 1 à 10 seront écrits entre 001 et 010. Valeur Initiale de CompteurVous pouvez saisir ici le nombre qui servira de valeur ini- tiale pour le compteur.
17 Travailler avec les nouvelles fonctions Inverser le Gain pour l’égalisation d’une voie Chaque module d’EQ (dans la fenêtre des Configurations de Voie ou dans l’Inspecteur) dispose maintenant d’un bouton avec lequel vous pouvez invertir la bande EQ cor - respondante (de façon à reproduire la courbe d’égalisation en miroir sur l’axe x). Ce bouton se trouve à droite des bou - tons Activer/Désactiver pour chaque module d’EQ. Il n’est pas visible quand le module correspondant est désactivé. C’est très pratique pour éliminer les bruits indésirables. Lors de la recherche de la fréquence à supprimer, il peut s’avérer utile de d’abord l’intensifier (de régler le filtre sur une valeur de Gain positive). Si vous avez trouvé la fré - quence, vous pouvez alors utiliser le bouton Inverser pour la supprimer. La fenêtre des Marqueurs L’affichage des marqueurs sur la piste Marqueur a été op- timisé et la fenêtre des Marqueurs a été complètement re- modelée : La fenêtre des Marqueurs vous permet d’afficher et d’édi- ter les marqueurs. Les marqueurs de la piste Marqueur s’affichent dans la liste de marqueurs selon l’ordre dans lequel ils apparaissent dans le projet. Voici les différents moyens qui existent pour ouvrir la fenê- tre des Marqueurs : • Ouvrez le menu Projet et sélectionnez “Marqueurs”. • Cliquez sur le bouton Show dans la section des marqueurs de la palette Transport. • Servez-vous du raccourci clavier correspondant (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]). Le menu local Type •Quand vous sélectionnez une entrée du menu local Type, vous sélectionnez les marqueurs (marqueurs de po - sition, marqueurs de cycle ou tous les marqueurs) qui se- ront affichés dans le liste de marqueurs. Ajout, déplacement et suppression des marqueurs •Pour sélectionner un marqueur, cliquez dessus dans la fenêtre des Marqueurs. •Pour éditer un marqueur sélectionné, cliquez dessus. Pour sélectionner plusieurs marqueurs faites un [Maj]-clic ou un [Ctrl]/ [Commande]-clic sur les marqueurs voulus. •Pour ajouter un marqueur de position, ouvrez le menu local Fonctions et sélectionnez l’option “Insérer un Mar - queur”. Un marqueur de position est ajouté à l’emplacement du curseur de projet sur la piste Marqueur. •Pour ajouter un marqueur de cycle, ouvrez le menu local Fonctions et sélectionnez l’option “Insérer Marqueur de Cycle”. Un marqueur de cycle est alors ajouté entre les délimiteurs gauche et droit sur la piste Marqueur. •Pour déplacer un ou plusieurs marqueurs sur une posi- tion spécifique, placez le curseur de projet sur la position souhaitée, sélectionnez les marqueurs, puis sélectionnez l’option “Déplacer marqueurs au Curseur” dans le menu local Fonctions. Vous pouvez également déplacer des marqueurs en saisissant les coor- données numériques de la position souhaitée dans la colonne Position. Quand c’est un marqueur de cycle qui a été sélectionné, l’opération Dé -placer change sa position de départ. •Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le, puis sé- lectionnez l’option “Supprimer un Marqueur” dans le menu local Fonctions. Défilement Automatique avec Curseur de Projet Menu local TypeMenu local Fonctions Flèche Localiser
18 Travailler avec les nouvelles fonctions Défilement Automatique avec Curseur de Projet Cette option vous permet de savoir où se trouve la flèche Localiser quand vos projets contiennent un grand nombre de marqueurs. Quand cette option est activée, la fenêtre défile automatiquement de manière à ce que la flèche Lo - caliser reste visible. Naviguer dans la liste de marqueurs Vous pouvez naviguer dans la liste de marqueurs à l’aide du clavier de votre ordinateur et sélectionner des entrées en appuyant sur [Entrée]. Il s’agit d’un moyen rapide et pratique de passer d’un marqueur à l’autre lors de la lec - ture ou de l’enregistrement : •Pour passer au marqueur précédent/suivant dans la liste, appuyez sur [Flèche Haut]/[Flèche Bas]. •Pour vous placer directement sur le premier/dernier marqueur, appuyez sur [PagePréc.]/[PageSuiv.]. Prise en charge du format de données Yamaha XF Cubase Studio est dorénavant compatible avec le format Yamaha XF. XF est une extension du format de fichier MIDI standard. Il permet d’enregistrer des données spéci - fiques au morceau dans un fichier MIDI de type 0. Quand vous importez un fichier MIDI contenant des don- nées XF, ces données sont intégrées à des conteneurs pla- cés sur plusieurs pistes qui sont nommées “Données XF”, “Données d’Accord” ou “Données SysEx”. Vous pouvez éditer ces conteneurs dans l’Éditeur en Liste (pour ajouter ou modifier des paroles, par exemple). Cubase Studio permet également d’exporter des données XF au sein d’un fichier MIDI de type 0. Si vous ne souhai - tez pas exporter les données XF en même temps que les données MIDI, veillez à rendre muet ou à supprimer la ou les pistes qui contiennent des données XF. Améliorations des Contrôles Instantanés Les Contrôles Instantanés de piste sont maintenant dis- ponibles pour les voies audio, d’instrument, MIDI, de groupe, FX et de sortie. !À moins de posséder une connaissance approfondie des données XF, il est recommandé de ne pas modi - fier l’ordre des événements au sein des données XF, ni les données des événements eux-mêmes.
20 La MediaBay Introduction Un des plus gros défis des environnements de production musicale typiques basés sur ordinateur est la gestion d’un nombre toujours plus grand de plug-ins, d’instruments, de préréglages, etc. provenant de multiples sources. Cubase Stu - dio intègre une importante base de données dédiée à la gestion des fichiers de média. Cette base de données vous per- mettra de gérer tous les fichiers de média au sein de votre séquenceur logiciel. La MediaBay regroupe plusieurs sections : • Définir Lieux à Scanner – cette section vous permet d’enregis- trer dans des “préréglages” les emplacements de votre sys- tème qui doivent être scannés afin de trouver les fichiers de média, voir “Définir Lieux à Scanner” à la page 23. • Lieux à scanner – cette section vous permet d’alterner entre les Lieux à scanner définis précédemment. • Filtres – cette section vous permet d’appliquer un filtre logi- que ou un filtre d’attributs à la liste de Résultats, voir “La sec- tion Filtres” à la page 30. • Résultats – c’est dans cette section que sont affichés tous les fichiers de média trouvés. Vous pouvez également filtrer la liste et procéder à des recherches de texte, voir “La liste de Résultats” à la page 24. • Pré-écoute – cette section vous permet de pré-écouter les fi- chiers qui figurent dans la liste de Résultats, voir “Pré-écoute des fichiers” à la page 28. Informations importantes pour la mise à niveau vers Cubase Studio 5.5 Accès à la MediaBay Pour ouvrir la MediaBay, sélectionnez la commande Me- diaBay dans le menu Média. Vous pouvez également utili- ser le raccourci clavier correspondant (F5, par défaut). La section Pré-écoute La section Définir Lieux à ScannerLa section Lieux à scanner La section Filtres La liste de Résultats !Lors de la mise à niveau vers Cubase Studio 5.5 à partir des versions 4.x, 5.0.x ou 5.1 du programme, veuillez noter que les fichiers anciens de base de données de la MediaBay ne seront plus supportés. Afin de créer une nouvelle base de données, Cubase Studio 5.5 doit rescanner votre système pour des fi - chiers média.