Home > Sony > Projector > Sony Vpl Es1 Projector User Manual

Sony Vpl Es1 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sony Vpl Es1 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							39 FREntretien
    Entretien
    Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500 
    heures. 
    Lorsque le message « Nettoyer le filtre » 
    s’affiche, enlevez la poussière de l’extérieur 
    des orifices de ventilation au moyen d’un 
    aspirateur.
    Quand il devient difficile d’enlever la 
    poussière du filtre avec un aspirateur, retirez 
    le filtre à air et lavez-le.
    1Mettez le projecteur hors tension et 
    débranchez le cordon d’alimentation. 
    2Placez une feuille de protection 
    (textile) sous le projecteur et retournez 
    le projecteur à l’envers.
    3Retirez le couvercle du filtre à air. 
    4Retirez le filtre à air. 
    5Lavez le filtre à air au moyen d’une 
    solution détergente neutre et faites-le 
    sécher dans un endroit à l’ombre.
    6Réinstallez le filtre et remettez le 
    couvercle en place. 
     Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la 
    poussière risque de s’y accumuler et de 
    l’obstruer. La température peut alors 
    augmenter à l’intérieur du projecteur et 
    causer un dysfonctionnement ou un 
    incendie. 
     Si vous ne parvenez pas à enlever la 
    poussière, remplacez le filtre à air par le filtre 
    neuf fourni.
     Remettez le couvercle du filtre à air 
    correctement en place. La poussière 
    risquerait autrement de s’accumuler à 
    l’intérieur du projecteur et de provoquer un 
    dysfonctionnement.
     Le filtre à air possède une face avant et une 
    face arrière. Posez-le de sorte qu’il s’engage 
    dans la rainure du couvercle.
    Nettoyage du filtre à air
    Remarques 
    						
    							FR 40Dépannage
    Dépannage
    Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez 
    au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service 
    après-vente Sony.
    Alimentation
    Image
    Symptôme Cause et remède
    Le projecteur ne se met pas 
    sous tension. Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à 
    l’aide de la touche I / 1.
    cAttendez environ 90 secondes avant de mettre le projecteur sous 
    tension (voir à la page 26).
     Le couvercle de la lampe est mal fixé.
    cFermez correctement le couvercle de la lampe (voir à la 
    page 37).
    Les indicateurs LAMP/
    COVER et TEMP/FAN 
    sont tous deux allumés. Le circuit électrique est défectueux.
    cConsultez le service après-vente Sony.
    Le dispositif de réglage 
    d’inclinaison motorisé et le 
    protecteur d’objectif ne se 
    ferment pas. Le cordon d’alimentation a été débranché alors que le projecteur 
    était sous tension.
    cRebranchez la fiche du cordon d’alimentation à la prise secteur 
    et mettez le projecteur hors tension.
    Le dispositif de réglage 
    d’inclinaison motorisé et le 
    protecteur d’objectif ne 
    fonctionnent pas du tout. Le circuit électrique est défectueux.
    cConsultez le service après-vente Sony. Si vous devez utiliser le 
    projecteur en cas d’urgence, utilisez-le en mode d’urgence (voir 
    à la page 44).
    Symptôme Cause et remède
    Pas d’image.  Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.
    cAssurez-vous que les raccordements ont été correctement 
    effectués (voir à la page 15).
     La sélection d’entrée est incorrecte.
    cSélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la 
    touche INPUT (voir à la page 22).
     L’ordinateur n’est pas paramétré pour la sortie de signal vers un 
    moniteur externe ou il est paramétré pour la sortie de signal à la 
    fois vers un moniteur externe et vers son propre écran LCD.
    cParamétrez l’ordinateur pour la sortie de signal vers un moniteur 
    externe uniquement (voir à la page 15).
    cPour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un 
    par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour 
    qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines 
    touches ou en changeant certains paramètres de l’ordinateur 
    (voir à la page 22).
    Pour plus d’informations, consultez la documentation de 
    l’ordinateur. 
    						
    							41 FRDépannage
    Entretien
    Bruit sur l’image.  Du bruit peut apparaître sur l’arrière-plan de l’image pour 
    certaines combinaisons de nombres de points du signal reçu depuis 
    le connecteur et du nombres de pixels du panneau LCD.
    cChangez la configuration du bureau de l’ordinateur utilisé.
    L’image via le connecteur 
    INPUT A présente des 
    couleurs anormales. Le paramétrage de « Sél sign entr A » du menu RÉGLAGE est 
    incorrect.
    cSélectionnez correctement l’option « Ordinateur », « Video 
    GBR » ou « Composant » correspondant au signal d’entrée (voir 
    à la page 34).
    « Vérifiez régl. de Sel. 
    Sign entr A. » s’affiche 
    malgré une entrée de signal 
    correcte par INPUT A. Le paramétrage de « Sél sign entr A » du menu RÉGLAGE est 
    incorrect.
    cSélectionnez correctement l’option « Ordinateur », « Video 
    GBR » ou « Composant » correspondant au signal d’entrée (voir 
    à la page 34).
    L’affichage sur écran 
    n’apparaît pas. Le paramètre « État » du menu RÉGLAGE DE MENU est sur 
    «Off ».
    cPlacez le paramètre « État » du menu RÉGLAGE DE MENU 
    sur « On » (voir à la page 34).
    La balance des couleurs est 
    incorrecte. L’image n’est pas correctement réglée.
    cRéglez l’image (voir à la page 30).
     Le projecteur est réglé sur le mauvais standard couleur.
    cPlacez le paramètre « Standard coul. » du menu RÉGLAGE sur 
    le standard couleur du signal d’entrée (voir à la page 34).
    L’image est trop sombre.  Le contraste ou la luminosité ne sont pas correctement réglés.
    cRéglez correctement Contraste ou Lumière dans le menu 
    « Réglez l’image... » (voir à la page 30).
     La lampe est grillée ou a perdu de sa luminosité.
    cRemplacez la lampe par une neuve (voir à la page 37).
    L’image n’est pas nette.  La mise au point de l’image est incorrecte.
    cRéglez la mise au point de l’image (voir à la page 22).
     De la condensation s’est formée sur l’objectif.
    cLaissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
    L’image dépasse l’écran.  Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes 
    noires autour de l’image.
    cAffichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche 
    APA.
    cDéfinissez correctement « Déplacement » dans le menu 
    RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (voir à la page 32).
    L’image tremblote.  Le paramètre « Phase des points » n’est pas correctement réglé 
    dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
    cRéglez correctement « Phase des points » dans le menu 
    RÉGLAGE DE L’ENTRÉE (voir à la page 32). Symptôme Cause et remède 
    						
    							FR 42Dépannage
    Son
    Télécommande
    Divers
    Symptôme Cause et remède
    Pas de son.  Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.
    cAssurez-vous que les raccordements ont été correctement 
    effectués (voir à la page 15).
     Le câble de raccordement audio utilisé est incorrect.
    cUtilisez un câble audio stéréo sans résistance (voir à la page 16).
     Le son n’est pas correctement réglé.
    cRéglez le son (voir à la page 23).
    Symptôme Cause et remède
    La télécommande ne 
    fonctionne pas. Les piles de la télécommande sont mortes.
    cRemplacez la pile par une neuve (voir à la page 13).
    Symptôme Cause et remède
    L’indicateur LAMP/
    COVER clignote. Le couvercle de la lampe est mal fixé.
    cFixez correctement le couvercle (voir à la page 38).
     Le protecteur d’objectif ne s’ouvre pas en raison d’un problème.
    cConsultez le service après-vente Sony. Si vous devez utiliser le 
    projecteur en cas d’urgence, utilisez-le en mode d’urgence (voir 
    à la page 44).
    L’indicateur LAMP/
    COVER s’allume. La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.
    cRemplacez la lampe (voir à la page 37).
     La lampe a atteint une température élevée.
    cAttendez 90 secondes que la lampe refroidisse et remettez le 
    projecteur sous tension (voir à la page 25).
    L’indicateur TEMP/FAN 
    clignote. Le ventilateur est défectueux.
    cConsultez le service après-vente Sony.
    L’indicateur TEMP/FAN 
    s’allume. La température à l’intérieur du projecteur est anormalement 
    élevée.
    cVérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
    cVérifiez si le projecteur est utilisé à haute altitude.
    Les indicateurs LAMP/
    COVER et TEMP/FAN 
    sont tous deux allumés. Le circuit électrique est défectueux.
    cConsultez le service après-vente Sony. 
    						
    							43 FRDépannage
    Entretien
    Messages d’avertissement
    Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
    Messages de précaution
    Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
    Message Signification et remède
    Possible utilise en haute 
    altitude. Passer en mode 
    haute altitude? Oui M Non 
    m La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée.
    cSi vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou 
    supérieure, activez « Mode haute altit. » dans le menu 
    RÉGLAGE D’INSTALLATION (voir à la page 35).
     Si ce message apparaît à l’écran lors de l’utilisation du projecteur à 
    une altitude normale, vérifiez si les orifices de ventilation ne sont 
    pas obstrués (sortie d’air).
    Surchauffe! 
    Lampe OFF 1 min. La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée.
    cMettez le projecteur hors tension.
    cVérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
    Fréquence est hors limites!  Ce signal d’entrée ne peut être projeté car la fréquence est en 
    dehors de la plage admissible pour ce projecteur.
    cUtilisez un signal dans la plage de fréquences admissible.
     La résolution du signal de sortie de l’ordinateur est trop élevée.
    cParamétrez la sortie sur SVGA (voir à la page 15).
    Vérifiez régl. de Sel. Sign 
    entr A. Le projecteur reçoit un signal RVB de l’ordinateur alors que « Sél 
    sign entr A » est sur « Composant » dans le menu RÉGLAGE.
    cPlacez « Sél sign entr A » sur l’option correcte (voir à la 
    page 34).
    Remplacer la lampe.  Le moment est venu de remplacer la lampe.
    cRemplacez la lampe (voir à la page 37).
    Nettoyez le filtre.  Le moment est venu de remplacer le filtre.
     Nettoyez le filtre (voir à la page 39).
    Message Signification et remède
    Non applicable!  Vous avez appuyé sur la mauvaise touche.
    cAppuyez sur la touche appropriée. 
    						
    							FR 44En mode d’urgence
    BDivers
    En mode d’urgence
    Avant d’effectuer la procédure suivante, 
    essayez de diagnostiquer le problème 
    comme il est indiqué dans « Dépannage » à 
    la page 40. Si cela ne résout pas le problème, 
    lisez complètement la procédure suivante, 
    puis exécutez-la.
    Le projecteur est doté d’un mode d’urgence 
    pour le protecteur d’objectif et le dispositif 
    de réglage d’inclinaison motorisé. Si la 
    motorisation ne fonctionne pas, vous pouvez 
    manœuvrer le protecteur d’objectif et le 
    dispositif de réglage d’inclinaison motorisé 
    (mode d’urgence) manuellement.
    N’utilisez cette procédure qu’en cas d’urgence. 
    Après avoir utilisé cette procédure, vous ne 
    pourrez pas rétablir la motorisation vous-
    même. Après avoir utilisé le projecteur en 
    mode d’urgence, consultez immédiatement le 
    service après-vente Sony.
    Pour passer en mode d’urgence, 
    procédez comme suit :
    1Placez une feuille de protection 
    (textile) sous le projecteur. Retournez 
    le projecteur à l’envers de façon que sa 
    face inférieure soit visible.
    2Faites glisser le commutateur A dans 
    la fente située devant le support 
    réglable dans le sens de la flèche (vers 
    le panneau avant du projecteur) à 
    l’aide d’un petit tournevis simple. 
    Le protecteur d’objectif et le dispositif 
    de réglage d’inclinaison sont placés en 
    mode d’urgence.
    3Pour ouvrir/fermer le protecteur 
    d’objectif, tournez la fente du support 
    réglable avec une pièce de monnaie.
    Si le protecteur d’objectif est ouvert ou 
    le dispositif de réglage déployé, tournez 
    la fente dans le sens inverse des aiguilles 
    d’une montre (sens de la flèche).
    Avant de mettre le projecteur sous tension, 
    assurez-vous que le protecteur d’objectif à 
    l’avant du projecteur est entièrement ouvert. 
    Remarque
    Support réglable
    Remarque
    A
    Fente 
    						
    							45 FRSpécifications
    Divers
    Spécifications
    Caractéristiques optiques
    Système de projection
    Système de projection à 
    3 panneaux LCD, 1 objectif
    Panneau LCD Panneau SVGA à très grande 
    ouverture de 0,62 pouce, 
    1 440 000 pixels 
    (480 000 pixels × 3)
    Objectif Zoom 1,2 fois (manuel)
    f 18,0 à 21,6 mm/F 2,2 à 2,4
    Lampe 185 W UHP
    Dimensions de l’image projetée
    Plage : 40 à 150 pouces (en 
    diagonale)
    Intensité lumineuse
    Lumen ANSI
    1) 1 500 lm
    (Lorsque Mode de lampe est sur 
    «Haut»)
    Distance de projection (Lors d’une installation au 
    plancher)
    Lors de l’entrée d’un signal SVGA
    40 pouces : 1,1 à 1,4 m
    (3,6 à 4,6 pieds)
    60 pouces : 1,7 à 2,1 m 
    (5,6 à 6,9 pieds)
    80 pouces : 2,3 à 2,8 m 
    (7,5 à 9,2 pieds)
    100 pouces : 2,9 à 3,5 m 
    (9,5 à 11,5 pieds)
    120 pouces : 3,5 à 4,2 m 
    (11,5 à 13,8 pieds)
    150 pouces : 4,4 à 5,3 m 
    (14,4 à 17,4 pieds)
    Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la 
    valeur réelle et la valeur théorique indiquée ci-
    dessus.
    Caractéristiques électriques
    Standard couleur
    NTSC3.58/PAL/SECAM/
    NTSC4.43/PAL-M/PAL-N, 
    sélection automatique/manuelle
    Résolution 600 lignes TV horizontales (entrée 
    vidéo)
    800 × 600 points (entrée RVB)Signaux d’ordinateur compatibles
    2)
    fH : 19 à 72 kHz 
    fV : 48 à 92 Hz
    (Résolution maximale du signal 
    d’entrée : XGA 1 024 × 768
    fV : 85 Hz)
    Signaux vidéo utilisables
    RVB 15 kHz/composantes 
    50/60 Hz, composantes 
    progressives 50/60 Hz, DTV 
    (480/60I, 575/50I, 1080/60I, 
    480/60P, 575/50P, 1080/50I, 
    720/60P, 720/50P, 540/60P), 
    vidéo composite, vidéo Y/C
    Haut-parleur Haut-parleur mono, 40 × 20 mm 
    (1 
    5/8 × 13/16 pouces), max. 1 W
    Entrée/Sortie
    Entrée vidéo VIDEO : type Cinch
    Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB 
    synchro négative (terminaison 
    75 ohms)
    S VIDEO : miniconnecteur DIN 
    Y/C à 4 broches (mâle)
    Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB 
    synchro négative (terminaison 
    75 ohms)
    C (chrominance) : salve
    0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC)
    (terminaison 75 ohms),
    salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)
    (terminaison 75 ohms)
    INPUT A HD D-sub à 15 broches (femelle)
    RVB/composant analogique :
    R/R-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB
    (terminaison 75 ohms)
    G : 0,7 Vc-c ±2 dB
    (terminaison 75 ohms)
    G avec synchro/Y : 1 Vc-c 
    ±2 dB synchro négative 
    (terminaison 75 ohms)
    B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB
    (terminaison 75 ohms)
    SYNC/HD :
    Entrée synchro composite : 
    1
    –5 Vc-c haute impédance, 
    positive/négative
    Entrée synchro horizontale : 
    1
    –5 Vc-c haute impédance, 
    positive/négative
    ........................................................................................................................................................
    1) Lumen ANSI est une méthode de mesure de l’American National Standard IT 7.228.
    2) Spécifiez la résolution et la fréquence du signal de l’ordinateur utilisé dans les limites des signaux 
    préprogrammés admissibles du projecteur. 
    						
    							FR 46SpécificationsVD :
    Entrée synchro verticale : 
    1
    –5 Vc-c haute impédance, 
    positive/négative
    AUDIO  Miniprise stéréo
    500 mV efficace, impédance 
    supérieure à 47 kilohms
    Réglementation de sécurité
    UL60950, cUL (CSA n° 60950), 
    FCC Classe B, IC Classe B, 
    NEMKO (EN60950), CE 
    (LVD, EMC), C-Tick
    Généralités
    Dimensions 295 × 78 × 238 mm (11 5/8 × 
    3 1/8 × 9 3/8 pouces) (l/h/p) 
    (sans pièces de projection)
    Poids 2,8 kg environ (6 li. 3 onces) 
    Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz
    Consommation électrique
    Max. 250 W
    (Mode de veille : 4,6 W)
    Dissipation de chaleur
    853,1 BTU
    Température de fonctionnement
    0 à 35°C (32 à 95°F)
    Humidité de fonctionnement
    35 à 85% (sans condensation)
    Température de stockage
    –20 à 60°C (–4 à 140°F)
    Humidité de stockage
    10 à 90%
    Accessoires fournis
    Télécommande (1)
    Pile au lithium CR2025 (1)
    Câble HD D-sub à 15 broches 
    (2 m) (1) (1-791-992-21)
    Sacoche souple (1)
    Cordon d’alimentation (1)
    Filtre à air (pour remplacement) 
    (1)
    Mode d’emploi (1)
    Carte de référence rapide (1)
    Étiquette de sécurité (1)
    La conception et les spécifications sont sujettes à 
    modification sans préavis.
    Accessoires en option
    Lampe pour projecteur
    LMP-E180 (pour remplacement)
    Câble de signal
    SMF-402 (HD D-sub à 15 broches 
    (mâle) y 3 × type Cinch 
    (mâle))
    Affectation des broches
    Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 
    broches, femelle) 
    1R/R-Y 9N.C.
    2 G/Y 10 GND
    3 B/B-Y 11 GND
    4 GND 12 DDC/SDA
    5 GND 13 HD/C.Sync
    6 GND (R) 14 VD
    7 GND (G) 15 DDC/SCL
    8 GND (B) 
    						
    							47 FRSpécifications
    Divers
    Signaux d’entrée et points 
    réglables/paramétrables
    Menu Réglez l’image...
    z : Réglable/paramétrable
    – : Non réglable/non paramétrable
    Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
    z : Réglable/paramétrable
    – : Non réglable/non paramétrable
    Paramètre Signal d’entrée
    Video ou 
    S Video 
    (Y/C)Com-
    posantVideo GBR
    Ordi-
    nateur
    Contrastezzz z
    Lumièrezzz z
    Couleurz (sauf 
    signal noir 
    et blanc)zz–
    Tei n t e
    z (sauf 
    signal noir 
    et blanc) 
    (NTSC 
    3.58/4.43 
    seulement)zz–
    Netteté
    zzz–
    Mode 
    gamma––
    z(numéros 
    de mémoire 
    de 
    présélection 
    3, 4 
    seulement)z
    Tem p .  
    couleurzzz z
    Volumezzz z
    Paramètre Signal d’entrée
    Video 
    ou 
    S Video 
    (Y/C)Com-
    posantVideo 
    GBROrdi-
    nateur
    Phase des 
    points–– –
    z
    Ampli-
    fication H–z(sauf 
    numéros 
    de 
    mémoire 
    de pré-
    sélection 
    3, 4)z(sauf 
    numéros 
    de 
    mémoire 
    de pré-
    sélection 
    3, 4)z
    Déplace-
    ment–z(sauf 
    numéros 
    de 
    mémoire 
    de pré-
    sélection 
    3, 4)z(sauf 
    numéros 
    de 
    mémoire 
    de pré-
    sélection 
    3, 4)z
    Convert. 
    Fréq.–– –z(inférieur 
    à VGA)
    Mode largezz(sauf 
    numéros 
    de 
    mémoire 
    de pré-
    sélection 
    5, 45, 47, 
    48, 50)z(sauf 
    numéros 
    de 
    mémoire 
    de pré-
    sélection 
    5, 45, 47, 
    48, 50)– 
    						
    							FR 48Spécifications
    Signaux préprogrammés
    N° de 
    mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE
    1 Vidéo 60 Hz 15,734 59,940
    2 Vidéo 50 Hz 15,625 50,000
    3 RVB 15 k/composant 60 Hz 15,734 59,940 Synchro S sur G/
    Y ou composite
    4 RVB 15 k/composant 50 Hz 15,625 50,000 Synchro S sur G/
    Y ou composite
    5 1080/60I 33,75 60,0 Synchro S sur G/
    Y ou composite
    6640 × 350 Mode VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-nég 800
    7   VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-nég 832
    8640 × 400 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-nég, V-nég 848
    9 Mode VGA 2 31,469 70,086 H-nég, V-pos 800
    10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég, V-pos 832
    11 640 × 480 Mode VGA 3 31,469 59,940 H-nég, V-nég 800
    12 Macintosh 13 35,000 66,667 H-nég, V-nég 864
    13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-nég, V-nég 832
    14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-nég, V-nég 840
    15 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-nég, V-nég 832
    16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024
    17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056
    18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040
    19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056
    20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048
    21 832 × 624 Macintosh 16 49,724 74,550 H-nég, V-nég 1152
    22* 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos 1264
    23 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-nég, V-nég 1344
    24 XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-nég, V-nég 1328
    25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312
    26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1150
    43 480/60P (composante progressive) 31,470 60,000 S sur G
    44 575/50P (composante progressive) 31,250 50,000 S sur G
    45 1080/50I (DTV) 28,130 50,000
    47 720/60P (DTV) 45,000 60,000
    48 720/50P (DTV) 37,500 50,000
    50 546/60P 33,750 60,000 
    						
    All Sony manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sony Vpl Es1 Projector User Manual