Sony Projector Vpl Hs2 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs2 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
29 FR Listes de menus Utilisation des menus Réglage de la qualité d’image du signal de l’ordinateur Une fonction de réglage automatique vous permet d’obtenir une netteté optimale de l’image lors de la projection d’un signal de l’ordinateur. 1 Projetez une image fixe de l’ordinateur. 2 Appuyez sur la touche APA (Auto Pixel Alignment). Si l’image est correctement réglée, “Effectué” apparaît à l’écran. Remarques Lorsque “APA intelligent” est sur “On”, la fonction APA est automatiquement activée. Appuyez sur la touche APA alors que l’image couvre tout l’écran de l’ordinateur. S’il y a des bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et il se peut que l’image dépasse de l’écran. Après avoir changé de signal d’entrée ou reconnecté l’ordinateur, appuyez à nouveau sur la touche APA pour obtenir une image correcte. Pour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la touche APA pendant le réglage. Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement. Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. (1page 26)
FR 30Dépannage Divers Dépannage Alimentation Le projecteur ne se met pas sous tension.cAttendez environ une minute avant de mettre le projecteur sous tension. (1page 20) cFermez correctement le couvercle de la lampe. (1page 32) cFermez correctement le couvercle du filtre à air. (1page 33) Cette section indique comment résoudre les problèmes, comment remplacer une lampe, le filtre à air, etc. Image Pas d’image.cAssurez-vous que les raccordements ont été correctement effectués. (1page 10) cSélectionnez correctement la source d’entrée à l’aide de la touche INPUT. (1page 19) cParamétrez l’ordinateur pour que la sortie de signal s’effectue par un moniteur externe. cParamétrez l’ordinateur pour que la sortie de signal ne s’effectue que vers un moniteur externe. L’image via le connecteur PJ MULTI présente des couleurs anormales.cSélectionnez “Ordinateur”, “Composant” ou “Video GBR” pour “Sél sign entr A” dans le menu RÉGLAGE en fonction du signal d’entrée. (1page 27) La balance des couleurs est incorrecte.cRéglez l’image dans “Réglez l’image...” du menu PARAMÉTRAGE DE L’ I M A G E (1page 25). cPlacez “Standard coul.” du menu RÉGLAGE sur le standard couleur du signal d’entrée. (1page 27) L’image est trop sombre.cRéglez correctement le contraste ou la luminosité dans “Réglez l’image...” du menu PARAMÉTRAGE DE L’ I M A G E . (1page 25) L’image n’est pas nette.cRéglez la mise au point avec la molette FOCUS. (1page 19) cDe la condensation s’est formée sur l’objectif. Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures. L’image tremblote.cRéglez correctement “Phase des points” dans “Réglez le signal...” du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE . (1page 26) cAppuyez sur MUTING de la télécommande.
Divers 31 FR Dépannage Indicateur L’indicateur LAMP/COVER ou TEMP/FAN du panneau de commande s’allume ou clignote en cas de problème du projecteur. Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Son Pas de son.cAssurez-vous que les câbles de raccordement sont correctement branchés. (1page 10) cRéglez “Volume” dans le menu PARAMÉTRAGE DE L’ I M A G E (1page 25) ou appuyez sur VOLUME + de la télécommande. cAppuyez sur MUTING de la télécommande. Affichage sur écran L’affichage sur écran n’apparaît pas.cPlacez “État” du menu RÉGLAGE DE MENU sur “A c t .” . (1page 27) Télécommande La télécommande ne fonctionne pas.cLes piles sont peut être épuisées. Remplacez les piles par des neuves. (1page 5) cInsérez les piles en respectant la polarité. (1page 5) LAMP/COVER clignote.cPoser correctement le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air. (1 pages 32 et 33) LAMP/COVER s’allume.cLa lampe a atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez la lampe. (1page 32) cLa lampe a atteint une température élevée. Attendez une minute que la lampe refroidisse et remettez le projecteur sous tension. (1page 20) TEMP/FAN clignote.cLe ventilateur est défectueux. Consultez le service après-vente Sony. TEMP/FAN s’allume.cLa température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. LAMP/COVER et TEMP/FAN s’allument.cLe circuit électrique est défectueux. Consultez le service après-vente Sony. LAMP/ COVERTEMP/ FA NPOWER SAVINGON/ STANDBY Indicateur LAMP/COVER Indicateur TEMP/FAN Surchauffe! Lampe OFF 1 min.!cMettez le projecteur hors tension. cVérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Fréquence est hors limites ! cUtilisez un signal dans la plage de fréquences admissible. cRéglez le signal de sortie du moniteur externe de l’ordinateur connecté sur SVGA. Vérifiez régl. de Sél. Sign entr AcPlacez “Sél sign entr A” sur “Ordinateur” dans le menu RÉGLAGE lorsque le projecteur reçoit un signal RVB de l’ordinateur. (1page 27) Remplacer la lampe.cLe moment est venu de remplacer la lampe. Remplacez la lampe. (1page 32) Remplacer le filtre.cLe moment est venu de remplacer le filtre à air. Remplacez le filtre à air. (1page 33) Pas d’entréecIl n’y a pas d’entrée de signal. Vérifiez les connexions. (1page 10) Non applicable!cAppuyez sur la touche appropriée.
Divers FR 32Remplacement de la lampe Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source lumineuse a une certaine durée de vie. Lorsque l’intensité lumineuse de la lampe diminue, que la balance des couleurs de l’image devient anormale ou que “Remplacer la lampe.” s’affiche à l’écran, ceci indique que la lampe est usée. Remplacez la lampe par une neuve (non fournie). Utilisez une lampe pour projecteur LMP-H150 comme lampe de rechange. Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur Mettez le projecteur hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation. Attendez au moins une heure pour permettre à la lampe de se refroidir complètement. Attention La lampe est très chaude lorsque vous mettez le projecteur hors tension avec l’interrupteur [/1 (marche/veille). Elle peut vous brûler si vous la touchez. Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale et tirez perpendiculairement. N’inclinez pas le module de lampe. Si vous extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il se peut que vous vous blessiez avec les éclats. 1 Abaissez le levier de verrouillage du support réglable, faites-le glisser vers la droite, soulevez l’arrière du projecteur, puis ramenez le levier sur sa position initiale. Tout en maintenant la vis au bas du projecteur tournée vers l’intérieur avec une pièce de monnaie ou un tournevis à lame plate, ouvrez le couvercle du projecteur avec la main. Remarque Assurez-vous que le projecteur est stable. 2 Ouvrez le couvercle de la lampe en desserrant la vis avec un tournevis cruciforme. 3 Desserrez la vis du bloc de lampe à l’aide d’un tournevis Philips. Tirez le bloc de lampe droit vers le haut en le prenant par la poignée. 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Resserrez la vis et repliez la poignée. 5 Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis.
Divers 33 FR Remplacement du filtre à air 6 Tout en poussant le couvercle du projecteur vers vous en le tenant par les deux côtés du côté objectif, refermez-le de façon qu’il produise un déclic. 7 Branchez le cordon d’alimentation et mettez le projecteur en veille. 8 Appuyez sur chacune des touches suivantes de la télécommande dans l’ordre indiqué pendant moins de cinq secondes : RESET,
Divers FR 34Spécifications 3 Retirez le filtre à air du porte-filtre en le tenant par sa languette. 4 Introduisez le nouveau filtre à air dans le porte-filtre avec la surface blanche tournée vers le haut, placez le porte-filtre face en bas, puis reposez-le dans le projecteur. 5 Remettez le couvercle de filtre en place. 6 Tout en poussant le couvercle du projecteur vers vous en le tenant par les deux côtés du côté objectif, refermez-le de façon qu’il produise un déclic. Spécifications Système Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,62 pouce, 1 245 816 pixels (415 272 pixels × 3) Soleil Objectif zoom 1,2 fois (manuel) f33,6 – 42 mm/F1,85 – 2,2 Lampe Type UHP 150 W Dimensions de l’image projetée Plage : 40 à 150 pouces (en diagonale) Standard couleur NTSC 3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PA L - M / PA L - N , s é l e c t i o n automatique/manuelle Signaux vidéo compatibles RVB 15 kHz/composantes 50/60 Hz, composantes progressif 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/ 60i, 1080/50i), 1080/24PsF, vidéo composite, vidéo Y/C Signaux d’ordinateur compatibles fH : 19 à 72 kHz fV : 48 à 92 Hz Résolution maximale XGA 1 024 × 768, fV : 85 Hz Haut-parleur Haut-parleur mono, 33 mm (1 5/16 pouces) de diamètre, max. 2 W × 1 Entrée/sortie Entrée vidéo VIDEO : type Cinch Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB sync négative (terminaison 75 ohms) S-vidéo : connecteur mini-DIN Y/C 4 broches (mâle) Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB sync négative (terminaison 75 ohms) C (chrominance) : salve 0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC) (terminaison 75 ohms) salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL) (terminaison 75 ohms) Filtre à air Porte-filtre
Divers 35 FR Spécifications PJ MULTI Multi-connecteur 32 broches Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB sync négative (terminaison 75 ohms) S-vidéo : Y/C Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB sync négative (terminaison 75 ohms) C (chrominance) : salve 0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC) (terminaison 75 ohms) salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL) (terminaison 75 ohms) RVB analogique/composantes : R/C R (PR) : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) V : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) V avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) B/C B (PB) : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) SYNC/HD : Entrée sync composite : 1–5 Vc-c haute impédance, positive/négative Entrée sync horizontale : 1–5 Vc-c haute impédance, positive/négative VD : Entrée sync verticale : 1–5 Vc-c haute impédance, positive/négative Généralités Dimensions 304 × 168 × 321 mm (12 × 6 5/8 × 12 3/4 pouces) (l/h/p) Poids 4,5 kg (9 li 15 onces) environ Alimentation 100 à 240 V CA, 2,1–1,1 A, 50/60 Hz Consommation électrique Max. 200 W (Mode de veille : 3 W) Température de fonctionnement 0 à 35 ºC (32 à 95 ºF) Humidité de fonctionnement 35 à 85 % (sans condensation) Température de stockage –20 à 60 ºC (–4 à 140 ºF) Humidité de stockage 10 à 90 % Accessoires fournis Télécommande RM-PJHS2 (1) Piles de format AA (R6) (2) Câble d’interface signal SIC-HS50 (5 m) (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Filtre à air (pour remplacement) (1) Filtre cinéma (1) Entretoises de support réglable (2) Mode d’emploi (1) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Accessoires en option Câble d’interface signal IFU-HS1 Lampe de projecteur LMP-H150 (pour remplacement) Filtre à air PK-HS1FL (pour remplacement) Câbles d’interface signal SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-HS30/ SIC-HS40 Objectif de projection Convertisseur à courte focale VPLL-CW20 Distances de projection pour un signal au format 1080i/720p et signal d’ordinateur a e b cd f12 7 Écran Projecteur
Divers FR 36Spécifications Lors d’une projection en utilisant les réglages “Side Shot” et “Trapèze V” Pour un signal au format 720p et un signal d’ordinateur Unité : m (pieds) Lors d’une projection en utilisant le réglage “Side Shot” seulement Pour un signal au format 1080i/720p et un signal d’ordinateur Unité : m (pieds) Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 150 a1,6 (5,2)2,5 (7,9)3,3 (10,8)4,1 (13,5)5,0 (16,4)6,2 (20,3) b1,8 (5,9)2,7 (8,9)3,6 (11,8)4,5 (14,8)5,4 (17,7)6,8 (22,3) c–0,2 (–0,7)–0,3 (–1,0)–0,4 (–1,3)–0,6 (–2,0)–0,7 (–2,3)–0,8 (–2,6) d–0,2 (–0,7)–0,3 (–1,0)–0,3 (–1,0)–0,4 (–1,3)–0,5 (–1,6)–0,6 (–2,0) e0,3 (1,0)0,5 (1,6)0,7 (2,3)0,9 (3,0)1,0 (3,3)1,3 (4,3) f0,4 (1,3)0,6 (2,0)0,8 (2,6)1,0 (3,3)1,2 (3,9)1,5 (4,9) Taille d’écran (pouces)40 60 80 100 120 150 a1,6 (5,2)2,5 (8,2)3,3 (10,8)4,1 (13,5)5,0 (16,4)6,2 (20,3) b1,9 (6,2)2,9 (9,5)3,9 (12,7)4,8 (15,7)5,8 (19,0)7,3 (24,0) c0,08 (0,2)0,1 (0,3)0,2 (0,7)0,2 (0,6)0,3 (1,0)0,3 (1,0) d0,2 (0,7)0,3 (1,0)0,4 (1,3)0,5 (1,6)0,6 (2,0)0,8 (2,6)
Divers 37 FR Spécifications Distances de projection avec un convertisseur de focale en option Lors de l’utilisation du convertisseur à courte focale VPLL-CW20 Utilisez un écran de 40 à 150 pouces. Pour des écrans de format 16 : 9 Unité : mm (pouces) Pour calculer les cotes d’installation SS (Screen Size) : Taille d’écran a (minimum) = SS × 29,7451 – 48,0584 a (maximum) = SS × 36,30012 – 47,7234 b = x – (SS/4,84269158) c = x – (SS/4,84269158 + 97) SS (pouces) 40 60 80 100 120 150 aMinimum1140 (45)1740 (68 5/8)2330 (91 3/4)2930 (115 3/8)3520 (138 5/8)4410 (173 3/4) Maximum1400 (55 1/8)2130 (83 7/8)2860 (112 5/8)3580 (141)4310 (169 3/4)5400 (212 5/8) bx-194 (x-7 5/8)x-290 (x-11 1/2)x-387 (x-15 1/4)x-484 (x-19 1/8)x-581 (x-22 7/8)x-726 (x-28 5/8) cx-291 (x-11 1/2)x-387 (x-15 1/4)x-484 (x-19 1/8)x-581 (x-22 7/8)x-678 (x-26 3/4)x-823 (x-32 1/2) a x b c Exemple d’installation au plancher Objectif standard : 23 mm (29/32 pouces) Centre de l’écran Mur Plancher Distance entre l’avant du boîtier et le centre de l’objectif a : Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b : Distance entre le plancher et le centre de l’objectif c : Distance entre le plancher et le dessous du projecteur x : Libre Centre de l’objectif
Divers FR 38Spécifications Pour des écrans de format 4 : 3Unité : mm (pouces) Pour calculer les cotes d’installation SS (Screen Size) : Taille d’écran a (minimum) = SS × 29,7451 – 48,0584 a (maximum) = SS × 36,30012 – 47,7234 b = x – (SS/5,92666667) c = x – (SS/5,92666667 + 97) SS (pouces) 40 60 80 100 120 150 aMinimum1410 (55 5/8)2140 (84 3/8)2860 (112 7/8)3590 (141 3/8)4320 (170 1/8)5410 (213 1/8) Maximum1730 (68 1/8)2620 (103 1/4)3510 (138 1/4)4390 (172 7/8)5280 (208)6620 (260 3/4) bx-237 (x-9 3/8)x-356 (x-14)x-474 (x-18 3/4)x-593 (x-23 3/8)x-711 (x-28)x-889 (x-35) cx-334 (x-13 1/4)x-453 (x-17 7/8)x-571 (x-22 1/2)x-690 (x-27 1/4)x-808 (x-31 7/8)x-986 (x-38 7/8)