Sony Projector Vpl Hs2 User Manual
Have a look at the manual Sony Projector Vpl Hs2 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 980 Sony manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
25 ES Listas de menús Uso de los menús Listas de menús Configuraciones de menú El proyector cuenta con seis páginas de menú. Los elementos que pueden ajustarse en cada menú se describen en las páginas 25 a 28. Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. También es posible ajustar el volumen. Menú AJUSTE DE ENTRADA El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de pantalla ancha, etc. Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar la configuración del proyector. Menú AJUSTE DE MENÚ El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar el idioma en pantalla y la posición de visualización de la pantalla del menú, etc. Menú AJUSTE INSTALACIÓN El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para corregir la distorsión de la imagen. Menú INFORMACIÓN El menú INFORMACIÓN seutiliza para mostrar las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada y el tiempo de uso de la lámpara. Elementos de menú Los elementos que se pueden ajustar están limitados por el tipo de señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. (1 página 39) CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Elementos Descripción Modo Imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de imagen o al entorno. Dinámico: Selecciónelo para dar más contraste y más nitidez a la imagen. Estándar: Recomendado para unas condiciones de visualización normales. Selecciónelo también para reducir las irregularidades de la imagen cuando se esté viendo con el modo Dinámico. Cine: Selecciónelo para obtener una imagen más suave, como la de las películas. Usuario 1, 2 y 3: Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto y guardar las configuraciones. Una vez guardadas las configuraciones, puede ver la imagen con la calidad de imagen que ha ajustado pulsando el botón PICTURE MODE. Para almacenar la configuración 1 Seleccione Usuario 1, 2 o 3. 2 Ajuste los elementos que desee en los menús. Los elementos que pueden almacenarse son: Los elementos de “Ajustar imagen...”, excepto “Volumen” y la configuración de “Modo amplio”. Sugerencia También es posible ajustar la calidad de imagen en los modos “Dinámico”, “Estándar” o “Cine”. Para restablecer la configuración de fábrica pulse RESET. Volumen Ajuste el volumen. Ajustar imagen… Contraste Cuanto mayor sea el valor de la configuración, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el valor de la configuración, menor será el contraste. Brillo Cuanto mayor sea el valor de la configuración, mayor será el brillo de la imagen. Si el valor de la configuración es menor, la imagen será más oscura. Color Cuanto mayor sea el valor de la configuración, mayor será la intensidad. Si el valor de la configuración es menor, la intensidad será menor. Tonalidad Cuanto mayor sea el valor de la configuración, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el valor de la configuración, la imagen adquirirá un tono más morado.
ES 26Listas de menús Uso de los menús AJUSTE DE ENTRADA Nitidez Cuanto mayor sea el valor de la configuración, mayor será la nitidez de la imagen. Si el valor de la configuración es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad. Potencia RVAAjusta la nitidez de la imagen cuando se introducen señales procedentes de un ordenador. Nivel de negroEnfatiza el color negro para producir imágenes “dinámicas” más marcadas. Establézcalo de acuerdo con la fuente de la señal de entrada. Alto: enfatiza el color negro. Bajo: atenúa el color negro. No: cancela esta función. Modo GammaGráfico: reproduce las fotografías en tonos naturales. Texto: contrasta el blanco y el negro. Adecuado para imágenes que contienen mucho texto. Te m p . d e colorAlto: el color blanco adquiere un tono azulado. Medio: el color blanco adquiere un tono neutro. Bajo: el color blanco adquiere un tono rojizo. DDE (Dynamic Detail Enhancer)No: reproduce las señales de vídeo con formato entrelazado sin conversión. Progresivo: convierte las señales de vídeo de formato entrelazado a un formato progresivo. Film: Normalmente, seleccione esta opción. Reproduce las fuentes de película 2-3 Pull-Down con un movimiento suave de la imagen. Cuando se introduce una señal de vídeo de formato diferente a 2-3 Pull-Down, se selecciona automáticamente “Progresivo”. Cine negro Cambia la potencia de la lámpara durante la proyección. Sí: realza el negro mediante la reducción de la potencia de la lámpara. No: potencia normal. Sugerencia Si se establece “Cine negro” en “Sí”, la próxima vez que se encienda la alimentación la lámpara utilizará la configuración “No” la primera vez y, a continuación, pasa a “Sí”. Elementos Descripción Ajustar señal… Fase Punto Ajusta la imagen procedente del ordenador para obtener una imagen más clara, después de ajustarla pulsando el botón APA. Tamaño H Ajusta el tamaño horizontal de la imagen procedente de un ordenador. Cuanto mayor sea el valor de la configuración, más ancha será la imagen. Cuanto menor sea el valor de la configuración, más estrecha será la imagen. Elementos Descripción Desplaza- mientoAl aumentar el valor de la configuración de H (horizontal), la imagen se desplazará a la derecha y, al disminuirlo, se desplazará a la izquierda. Utilice < o , para ajustar la posición horizontal. Al aumentar el valor de la configuración de V (vertical) la imagen se desplazará hacia arriba y, al disminuirlo, se desplazará hacia abajo. Utilice M o m para ajustar la posición vertical. Modo amplio Es posible seleccionar los modos de imagen de relación de aspecto 4:3 “Normal” y “Normal direc.”, y los modos de imagen de relación de aspecto 16:9 “Completo”, “Zoom amplio”, “Zoom”, “Subtítulo” y “Completo direc.”. Completo: Las imágenes comprimidas* 16:9 se muestran con el aspecto correcto. Las imágenes 4:3 se amplían horizontalmente para ajustarse a la pantalla 16:9. * comprimidas: una imagen con relación de aspecto 16:9 se registra comprimida horizontalmente para ser una imagen 4:3. Normal: las imágenes con relación de aspecto normal 4:3 se muestran de modo que llenan el tamaño vertical de la pantalla. Zoom amplio: las imágenes con relación de aspecto 4:3 se amplían, y las partes superior e inferior se comprimen para ajustarse a la pantalla 16:9. Utilice este modo para ver noticias, espectáculos de variedades, etc. Zoom: las imágenes con relación de aspecto normal 4:3 se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla 16:9. Este modo es ideal para ver películas con formato de pantalla ancha. Subtítulo: el área de subtítulo se comprime y se muestra en la parte inferior de la pantalla. Utilice este modo para ver películas con subtítulos. Completo direc.: se realiza una asignación uno a uno sobre una imagen 16:9 comprimida. Se muestra en el centro de la pantalla. Normal direc.: se realiza una asignación uno a uno sobre una imagen de relación de aspecto normal 4:3. Se muestra en el centro de la pantalla. Nota Si se selecciona “Completo direc.” o “Normal direc.” cuando se introduzca una señal de vídeo (50 Hz) o vídeo progresivo (50p), la imagen podrá no visualizarse completamente en la pantalla debido al número de puntos del panel LCD. Para ver información detallada, consulte “Selección del modo de pantalla ancha” en la página 20. Elementos Descripción
27 ES Listas de menús Uso de los menúsAJUSTEAJUSTE DE MENÚ Posición V Ajusta la posición vertical de la imagen en el modo de pantalla ancha. Al aumentar el valor de la configuración, la imagen se desplaza hacia arriba. Al reducirse el valor de la configuración, la imagen se desplaza hacia abajo. Nota Este elemento sólo se puede ajustar cuando está seleccionado “Zoom” o “Subtítulo”, o cuando está seleccionado “Completo direc.” o “Normal direc.” para señal de entrada de vídeo (50 Hz) o componente progresivo (50p). Área de título Ajusta el área de subtítulos. Al aumentar el valor de la configuración, el área de subtítulos se desplaza hacia arriba. Al reducirse el valor de la configuración, el área de subtítulos se desplaza hacia abajo. Nota Este elemento sólo se puede ajustar cuando está seleccionado “Subtítulo”. Elementos Descripción APA inteligenteCuando este elemento está establecido en Sí, la función APA actúa automáticamente sobre las señales de entrada procedentes de un ordenador, para ofrecer una imagen nítida. Para activar la función APA, también puede pulsar el botón APA en el control remoto. Sugerencia La función APA (Auto Pixel Alignment) ajusta automáticamente las señales de entrada procedentes de un ordenador para ofrecer una imagen nítida. Búsq. ent. auto.Establézcala en Sí cuando una unidad de interfaz opcional, tal como la IFU-HS1, esté conectada al conector PJ MULTI del proyector. Sel. señ. ent. A Selecciona la entrada de señal del equipo al seleccionar “Entrada-A” con el botón INPUT. Ordenador: introduce la señal desde un ordenador. Componente: introduce la señal de vídeo componente o vídeo progresivo desde un reproductor de DVD, un sintonizador digital, etc. Vídeo GBR: Introduce la señal desde un sintonizador digital. Sistema de colorSelecciona el sistema de color de la señal de entrada. Au to m át i c o: selecciona automáticamente el sistema de color de la señal de entrada entre NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PA L - M o PA L - N . “NTSC3. 58”–“PAL-N”: establece manualmente el sistema de color en el sistema seleccionado. Elementos Descripción Ahorro de energíaCuando se ajusta en Sí, se enciende el indicador POWER SAVING. El proyector entra en el modo de ahorro de energía si no entra una señal durante 10 minutos; la lámpara se apaga y el ventilador de refrigeración sigue funcionando. En el modo de ahorro de energía, no funciona ninguno de los botones durante los primeros 60 segundos. Se cancela al introducir una señal o al pulsar cualquier botón. Si no desea establecer en el proyector el modo de ahorro de energía, seleccione No. Iluminación Enciende la iluminación del panel superior del proyector cuando está establecido en Sí. La apaga cuando se establece en No. Elementos Descripción Estado Establézcalo en No para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación, y los mensajes de advertencia. Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las indicaciones en pantalla. Los idiomas disponibles son: inglés, francés, alemán, italiauo, español, portugués, japonés, chinés y coreauo. Posición de menúSelecciona la posición de presentación entre Sup. izq., Inf. izq., Centro, Derecha superior y Derecha inferior. Color de menú Selecciona el tono de la presentación de menú entre Blanco y Negro. Elementos Descripción
ES 28Listas de menús Uso de los menús AJUSTE INSTALACIÓN INFORMACIÓN Acerca del nº de memoria preestablecida Este proyector dispone de 35 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria preestablecida). Cuando se introduce una señal preestablecida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria preestablecida, para ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de memoria y el tipo de señal se muestran en el menú INFORMACIÓN. También es posible ajustar los datos preestablecidos mediante el menú AJUSTE DE ENTRADA. Este proyector dispone de 20 tipos de memorias de usuario para ENTRAD A, en las que es posible guardar la configuración de los datos ajustados para una señal de entrada no preestablecida. Si se introduce una señal no preestablecida por primera vez, se muestra un número de memoria 0. Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú AJUSTE DE ENTRADA, se registran en el proyector. Si se registran más de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente siempre se sobrescribirá la más antigua. Consulte la tabla de la página 40 para averiguar si la señal está registrada en la memoria preestablecida. Puesto que los datos de las siguientes señales se recuperan de la memoria preestablecida, puede emplear estos datos preestablecidos ajustando “Tamaño H”. Utilice “Desplazamiento” para hacer ajustes precisos. Nota Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no coincide con el tamaño de la pantalla, una parte de la pantalla se muestra en negro. Elementos Descripción Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. ( ) Automático: normalmente, establezca esta posición. Manual: establece un valor inferior (dirección –) cuando la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior. Establece un valor superior (dirección +) cuando la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior. Si proyecta la imagen utilizando sólo “Side Shot”, establezca la opción en “Manual” y ajuste el nivel en “0”. Nota Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no corrija perfectamente la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, ajuste la distorsión manualmente. Side Shot Corrige la distorsión horizontal trapezoidal de la imagen. ( ) Establezca el nivel en “0” cuando ajuste la imagen utilizando sólo “Trapezoide V”. Inversion imagenInvierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. No: la imagen no se invierte. HV: invierte la imagen horizontal y verticalmente. H: invierte la imagen horizontalmente. V: invierte la imagen verticalmente. Fondo Selecciona el color de fondo de la pantalla cuando no se introduce ninguna señal. Es posible seleccionar “Negro” o “Azul”. Patrón de pruebaCuando se establece en Sí, cuando serealiza un ajuste mediante “Side Shot” o “Trapezoide V”, en la pantalla se muestra un patrón de prueba. Si no desea mostrar un patrón de prueba, establézcalo en No. Modo gran altitudNo: Utilice este ajuste cuando esté usando el proyector a altitudes normales. Sí: Utilice este ajuste cuando esté usando el proyector a una altitud de 1.500 metros o más. Elementos Descripción fH Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada. fV Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada. Contador de lámparaIndica cuánto tiempo ha estado encendida la lámpara. Señal Nº de memoria Tamaño H Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 ENTRAD A fH: 48,47kHzfV: 60,00Hz No.23 1024x768 Contador lámpara: 0H INFORMACIÓN Nº de memoria Tipo de señal
29 ES Listas de menús Uso de los menús Ajuste de la calidad de imagen de una señal procedente de un ordenador Es posible realizar un ajuste automático para obtener la imagen más clara posible cuando la señal que se proyecta procede de un ordenador. 1 Proyecte una imagen estática procedente del ordenador. 2 Pulse el botón APA (Auto Pixel Alignment). Cuando la imagen esté correctamente ajustada, la palabra “Completado” aparecerá en pantalla. Notas Cuando “APA inteligente” está establecido en “Sí”, la función APA se activa automáticamente. Pulse el botón APA cuando aparezca la imagen en todo el área de pantalla del ordenador. Si hay bordes negros alrededor de la imagen la función APA no se activará correctamente, y es posible que la imagen se extienda más allá de la pantalla. Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, pulse el botón APA de nuevo para obtener una imagen adecuada. Para restaurar la pantalla original, pulse de nuevo el botón APA durante el ajuste. Es posible que la imagen no se ajuste correctamente, dependiendo del tipo de señal de entrada. Ajuste los elementos del menú AJUSTE DE ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual. (1 página 26)
ES 30Solución de problemas Otros Solución de problemas Alimentación La alimentación no se enciende.cEspere alrededor de un minuto antes de encender la alimentación. (1 página 20) cCierre firmemente la cubierta de la lámpara. (1 página 32) cCierre firmemente la cubierta del filtro del aire. (1 página 33) Imagen Sin imagen.cCompruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. (1 página 10) cSeleccione correctamente la fuente de entrada mediante el botón INPUT. (1 página 19) cEstablezca la señal del ordenador a salir de un monitor externo. cConfigure el ordenador para que envíe la señal sólo a un monitor externo. En esta sección se describe cómo solucionar los problemas, cómo cambiar una lámpara y el filtro de aire, etc. El color de la imagen procedente del conector PJ MULTI es extraño.cSeleccione “Ordenador”, “Componente” o “Vídeo GBR” para “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE , según la señal de entrada. (1 página 27) El balance de color es incorrecto.cAjuste la imagen en la opción “Ajustar imagen ...” del menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN . (1 página 25) cEstablezca “Sistema de color” en el menú AJUSTE de modo que coincida con el sistema de color de la entrada. (1 página 27) La imagen es demasiado oscura.cAjuste correctamente el contraste o el brillo en la opción “Ajustar imagen ...” del menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN . (1 página 25) La imagen no es nítida.cAjuste el foco con el anillo FOCUS. (1 página 19) cSe ha condensado humedad en el objetivo. Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen parpadea.cAjuste correctamente “Fase Punto” para “Ajustar señal...” en el menú AJUSTE DE ENTRADA . (1 página 26) cPulse MUTING en el mando a distancia. Sonido No se oye el sonido.cCompruebe que los cables de conexión están debidamente conectados. (1 página 10) cAjuste “Volumen” en el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN (1 página 25) o pulse el botón VOLUME + del mando a distancia. cPulse MUTING en el mando a distancia. Presentación en pantalla La presentación en pantalla no aparece.cEstablezca “Estado” en el menú AJUSTE DE MENÚ en “Sí”. (1 página 27) Mando a distancia El mando a distancia no funciona.cEs posible que las pilas estén agotadas. Sustituya las pilas. (1 página 5) cIntroduzca las pilas con las polaridades correctas. (1 página 5)
Otros 31 ES Solución de problemas Indicadores El indicador LAMP/COVER o el indicador TEMP/ FAN del panel de control se enciende o parpadea si el proyector tiene algún problema. Mensajes de advertencia Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Mensajes de precaución Utilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla. El indicador LAMP/COVER parpadea.cAsegure la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire. (1 páginas 32 y 33) El indicador LAMP/COVER se ilumina.cLa lámpara ha llegado al final de su vida útil. Sustituya la lámpara. (1 página 32) cLa lámpara se calienta en exceso. Espere un minuto para que la lámpara se enfríe y vuelva a encender la alimentación. (1 página 20) El indicador TEMP/FAN parpadea.cEl ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony. El indicador TEMP/FAN se ilumina.cLa temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. Los indicadores LAMP/COVER y TEMP/FAN se iluminan.cSe ha producido una avería en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony. LAMP/ COVERTEMP/ FA NPOWER SAVINGON/ STANDBY Indicador LAMP/COVER Indicador TEMP/FAN Temperatura alta! Apag. 1 min.cApague la alimentación. cCompruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. Frecuencia fuera de rango!cIntroduzca una señal que se encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias. cEstablezca en SVGA la señal de salida del monitor externo del ordenador conectado. Compruebe el ajuste Sel. señ. ent. A.cEstablezca la opción “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE en “Ordenador” cuando la señal RGB se introduzca desde el ordenador. (1 página 27) Por favor cambie la lámpera.cEs necesario sustituir la lámpara. Sustituya la lámpara. (1 página 32) Por favor cambie el filtro.cEs necesario sustituir el filtro. Sustituya el filtro de aire. (1 página 33) Sin entradacNo hay señal de entrada. Compruebe las conexiones. (1 página 10) No aplicable!cPulse el botón adecuado.
Otros ES 32Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una determinada vida útil. Cuando la luz de la lámpara pierde intensidad, el balance de color de la imagen se vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara.” en la pantalla, la lámpara está agotada. Sustituya la lámpara por una nueva (no suministrada). La lámpara de recambio debe ser una lámpara de proyector LMP-H150. Sustitución de la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora hasta que la lámpara se enfríe completamente. Precaución La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el proyector con el interruptor [/1 (encendido/espera). Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden esparcirse, causando heridas. 1 Mantenga bajada la palanca de bloqueo del ajustador, deslícela hacia la derecha, alce la parte posterior del proyector, a continuación retorne la palanca de bloqueo del ajustador. Mientras mantiene el tornillo de la parte inferior del proyector girado hacia dentro con una moneda o un destornillador de punta ranurada, abra la cubierta del proyector con la mano. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable. 2 Afloje el tornillo con un destornillador Philips para abrir la cubierta de la lámpara. 3 Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con un destornillador Philips. Cogiéndola por el asidero, tire de la unidad de lámpara en línea recta hacia arriba. 4 Inserte la lámpara nueva a tope hasta que esté firmemente en su sitio. Apriete el tornillo, y ponga hacia abajo el asidero. 5 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos.
Otros 33 ES Sustitución del filtro de aire 6 Mientras empuja la cubierta del proyector hacia usted sujetando ambos lados de la cubierta por el lado del objetivo, cierre la cubierta hasta que suene un chasquido. 7 Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en el modo de espera. 8 Pulse los siguientes botones del mando a distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET,
Otros ES 34Especificaciones 3 Extraiga el filtro de aire del soporte del filtro cogiéndolo por la lengüeta del filtro de aire. 4 Inserte el filtro de aire nuevo en el soporte del filtro con la superficie blanca hacia arriba, ponga la cara del soporte hacia abajo, a continuación vuelva a ponerlo en el proyector. 5 Vuelva a poner la cubierta del filtro. 6 Mientras empuja la cubierta del proyector hacia usted sujetando ambos lados de la cubierta por el lado del objetivo, cierre la cubierta hasta que suene un chasquido. Especificaciones Sistema Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD Panel LCD TFT de 0,62 pulgadas, 1.245.816 píxeles (415.272 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos (manual) f33,6–42 mm/F1,85–2,2 Lámpara 150 W tipo UHP Tamaño de imagen de proyección Margen: 40 a 150 pulgadas (medidas diagonalmente) Sistema de color Sistema NTSC 3.58/PAL/SECAM/ NTSC 4.43/PAL-M/PAL-N, de conmutación automática/manual Señales de vídeo aceptables 15 kHz RGB/componente 50/60 Hz, Componente progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/ 60i, 1080/50i), 1080/24PsF, Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Señales de ordenador aceptables fH: 19 a 72 kHz fV: 48 a 92 Hz Resolución máxima XGA 1024 × 768, fV: 85 Hz Altavoz Sistema de altavoces monofónico, 33 mm (1 5/16 pulgadas) de diámetro, máx. 2 W × 1 Entrada/Salida Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 terminales (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): ráfaga 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), ráfaga 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) Filtro de aire Soporte del filtro