Sony Ht Sl7 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Sony Ht Sl7 Operating Instructions. The Sony manuals for Home Theater System are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 91
19ES Operaciones b ásicas/Disfrute de sonido perim étrico Disfrute de sonido perimétrico Usted podrá sacar el máximo partido del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los campos acústicos preajustados en el receptor. Estos campos acústicos traerán a su hogar el sonido excitante y potente de salas de cine y conciertos. Usted también podrá personalizar los campos acústicos para obtener el sonido deseado cambiando los diversos parámetros de sonido perimétrico. Para disfrutar plenamente de...
Page 92
20ES xV.M.DIMENS.* (Virtual Multi Dimension) DCS Utiliza la formación de imagen de sonido tridimensional para crear un conjunto de altavoces traseros virtuales colocados a mayor altura que la del oyente desde un solo par de altavoces perimétricos reales. Este modo crea 4 juegos de altavoces virtuales que rodean al oyente con un ángulo de elevación de aproximadamente 30°. xV.SEMI M.D.* (Virtual Semi Multi Dimension) DCS Utiliza la formación de imagen de sonido tridimensional para crear altavoces...
Page 93
21ES Disfrute de sonido perim étrico 1; DIGITAL: Se encenderá cuando el receptor esté decodificando señales grabadas en el formato Dolby Digital. 2PRO LOGIC: Se encenderá cuando el amplificador aplique el proceso Pro Logic a señales de 2 canales a fin de dar salida a la señales de los altavoces central y perimétricos. Sin embargo, este indicador no se encenderá si los altavoces central y perimétricos están ajustados a “NO”, y ha seleccionado “A.F.D.” o “NORMAL SURROUND”. 3DTS: Se encenderá cuando entren...
Page 94
22ES Personalización de los campos acústicos Ajustando los parámetros de sonido perimétrico y nivel de los altavoces delanteros, central y perimétricos, podrá personalizar los campos acústicos de acuerdo con su situación de escucha particular. Después de haber personalizado un campo acústico, los cambios se almacenarán indefinidamente en la memoria (a menos que desconecte la alimentación del receptor durante dos semanas). Usted podrá cambiar el campo acústico personalizado en cualquier momento asignando...
Page 95
23ES Disfrute de sonido perim étrico Ajustes iniciales Parámetro Ajuste inicial EFFECT LEVEL (depende del campo acústico) WALL TYPE WALL MID REVERBERATION REVB. MID TIME Nivel de efecto (EFFECT) Le permitirá ajustar la “presencia” del efecto perimétrico actual. Tipo de pared (WALL) Le permitirá controlar el nivel de las altas frecuencias para alterar el carácter sónico de su entorno de escucha simulando una pared más blanda (S) o rígida (H). El punto medio designa una pared neutra (hecha de madera)....
Page 96
24ES Recepción de emisiones de radiodifusión Antes de recibir emisiones, cerciórese de conectar las antenas de FM y AM al receptor (consulte la página 6). Memorización manual Usted podrá introducir directamente la frecuencia de la emisora deseada utilizando las teclas del cursor, y memorizarla en el receptor. 1Presione TUNER FM/AM para seleccionar la banda de FM o de AM. 2Presione MEMORY/ENTER. El receptor entrará en el modo de memorización manual. Aparecerá la frecuencia actual y en el visualizador...
Page 97
25ES Disfrute de sonido perim étrico Sintonía de emisoras memorizadas Después de haber memorizado emisoras, podrá sintonizarlas introduciendo su código de memorización de 2 caracteres utilizando el mando a distancia suministrado. Podrá memorizar hasta 30 emisoras de FM o AM. El receptor también explorará todas las emisoras memorizadas. Usted podrá sintonizar las emisoras memorizadas de cualquiera de las dos formas siguientes. Exploración de emisoras memorizadas 1Presione TUNER. 2Presione repetidamente...
Page 98
26ES Utilización del cronodesconectador Usted podrá programar el receptor para que su alimentación se desconecte automáticamente después del tiempo especificado. Presione SLEEP del mando a distancia mientras la alimentación esté conectada. Cada vez que presione la tecla, la indicación cambiará cíclicamente de la forma siguiente: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t OFF El brillo del visualizador se reducirá después de haber especificado el tiempo. Sugerencias•Usted podrá especificar libremente el...
Page 99
27ES Información adicional continúa Información adicional Precauciones Acerca de la seguridad Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y haga que sea comprobado por personal cualificado antes de seguir utilizándolo. Acerca de la fuente de alimentación •Antes de utilizar el receptor, compruebe si la tensión de alimentación del mismo es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características de la parte posterior del...
Page 100
28ES No hay sonido a través de uno de los altavoces delanteros. •Conecte unos auriculares a la toma PHONES para comprobar si sale sonido a través de ellos (consulte la página 18). Si solamente sale un canal a través de los auriculares, es posible que el componente no esté conectado correctamente al receptor. Compruebe si todos los cables están correctamente insertados en las tomas del receptor y del componente. Si a través de los auriculares salen ambos canales, es posible que los altavoces delanteros no...