Home > Stiga > Snow Blower > Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 30 Instructions Manual

Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 30 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 30 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    MAGYARHU
    Eredeti használati utasítás fordítása
    6.2 GYERTYA
    Évente egyszer, vagy 100 órányi használat után ellenőrizze a 
    gyertyát.
    Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a gyertyát, ha az elektródák 
    megégtek. A motor gyártója a következőket ajánlja: Champi-
    on RC12YC vagy ezzel egyenértékű.
    Helyes szikraköz: 0,7–0,8 mm.
    6.3 KARBURÁTOR
    A karburátort a gyárban beállítottuk. Ha beállítás szükséges, 
    vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező szakszer-
    vizzel. 
    7 ZSÍRZÁS
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem vette az indítókulcsot. 
    – ki nem húzza a gyertya kábelét.
    Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, 
    és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell 
    üríteni.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.
    7.1 KIHORDÓ
    Minden 5 óra használat után vagy tartós tárolás előtt zsírozza 
    a kidobócső karimáját és a beállító kart. 
    7.2 CSIGAKERÉK
    A csigakeret a gyárban különleges kenőanyaggal töltjük fel. 
    Újratöltés általában nem szükséges.
    Évente egyszer lazítsa meg a kupakot és ellenőrizze, hogy a 
    csigakerékben van-e kenőanyag (6:U).
    Ha szivárgás történt, vagy ha javítást végeztek rajta, újból fel 
    kell tölteni kenőanyaggal. A csigakerék max. 92 gramm ke-
    nőanyagot igényel.
    Használjon Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobil-
    tem 78, Benalene #372 kenőzsírt, vagy hasonlót. 
    8 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK
    Nem végezhető szervizelés addig, amíg: 
    – a motort le nem állította. 
    – ki nem vette az indítókulcsot. 
    Ha az útmutatóban az áll, hogy a gépet elöl meg kell emelni, 
    és a marócsiga házára kell támasztani, a benzintartályt ki kell 
    üríteni.
    A benzintartályt a szabadban ürítse ki, amikor a 
    motor hideg. Ne dohányozzon. A benzint benzines 
    kannába ürítse.
    8.1 A MARÓKÉS ÉS A TALPAK BEÁLLÍTÁSA
    A marókés és a talpak tartós használat esetén elkopnak.
    Állítsa be a marókést (mindig a talpakkal együtt), hogy a ta-
    lajtól a kívánt távolságban legyenek.
    A marókés és a talpak megfordíthatók, és mindkét oldalon 
    használhatók.
    8.2 ÁLTALÁBAN AZ ÉKSZÍJAKRÓL
    A meghajtó szíjakat szezononként egyszer kell ellenőrizni és 
    beállítani, és szükség szerint kell cserélni. Mindezt engedél-
    lyel rendelkező szervizben kell elvégeztetni.
    8.3 A VEZETŐDRÓT BEÁLLÍTÁSA
    Lásd a 8. ábrát.
    1.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.
    2. Távolítsa el a védőelemet az állítólemezről.
    3. Fűzze be a kábeleket az állítólemezbe minden játék nélkül.
    4. Illessze vissza a védőelemet.
    8.4 A MARÓCSIGA DRÓTJÁNAK BEÁLLÍTÁSA
    1.  Lazítsa meg az anyát (9:X).
    2. Hajtsa be addig a menetes részt (9:Y) karmantyúba (9:Z), 
    ameddig a lazaság megszűnik.
    3.  Húzza meg az anyát (9:X).
    8.5 A NYÍRÓCSAVAROK CSERÉJE (14. ÁBRA)
    A marócsiga olyan biztonsági csavarokkal van a tengelyhez 
    rögzítve, amelyek eltörnek, ha valami elakad a marócsiga há-
    zában.
    Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon. 
    Másfajta csavarok a gép súlyos károsodását okoz-
    hatják.
    1.  Állítsa le a motort.
    2.  Húzza ki az indító kábelt a gyertyából.
    3. Ellenőrizze, hogy minden forgó alkatrész megállt-e.
    4.  Távolítsa el a tárgyat, amely beszerult a marócsigába.
    5.  Zsírozza meg a marócsiga tengelyét (lásd fenn).
    6.  Igazítsa egymáshoz a tengelyen és a marócsigán lévő nyí-
    lásokat.
    7. Távolítsa el a törött csavardarabokat.
    8.  Szerelje fel az új eredeti csavart. 
    						
    							82
    MAGYARHU
    Eredeti használati utasítás fordítása
    9 TÁROLÁS
    Zárt, rosszul szellőző helyen soha ne tárolja úgy a 
    hómarót, hogy benzin maradt az üzemanyagtar-
    tályban. A benzingőzök nyílt lánggal, szikrával, ci-
    garettával stb. érintkezhetnek.
    Ha a hómarót 30 napnál hosszabb ideig tárolja, az alábbi in-
    tézkedéseket javasoljuk:
    1.  Ürítse le a benzintartályt.
    2.  Indítsa be a motort és járassa addig, amíg üzemanyaghi-
    ány miatt le nem áll.
    3.  Ha három hónapig nem történt olajcsere, cserélje le a mo-
    torolajat.
    4.  Vegye ki a gyertyát, és öntsön egy kevés motorolajat (kb. 
    30 ml-t) a helyére. Néhányszor forgassa át a motort. Csa-
    varja vissza a gyújtógyertyát.
    5. Alaposan tisztítsa meg az egész hómarót.
    6. Zsírozza be az összes alkatrészt a fenti ZSÍRZÁS c. fejezet 
    szerint.
    7. Vizsgálja meg, hogy van-e sérülés a hómarón. Ha szüksé-
    ges, javítsa meg.
    8. Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket.
    9. Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken.
    10. Hacsak lehet, tárolja a hómarót zárt térben. 
    10 HA VALAMI ELROMLIK
    A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendel-
    kező szervizek végzik. Mindig eredeti gyári alkatrészeket 
    használjon.
    Az egyszerűbb javításokat saját maga végzi? Mindig eredeti 
    gyári alkatrészeket használjon. Tökéletesen illeszkednek, és 
    nagyban megkönnyítik a munkát. 
    A pótalkatrészeket beszerezheti a kiskereskedőjénél vagy a 
    szervizben.
    Pótalkatrészek rendelésekor: Adja meg a modellt, a vásárlás 
    évét, a motor modelljét és a típusszámot.
    11 A VÁSÁRLÁS FELTÉTELEI
    Gyártási és anyaghibákra teljes körű garancia van érvény-
    ben. A felhasználónak körültekintően be kell tartania a csa-
    tolt dokumentumban szereplő utasításokat.
    Kivételek:
    A garancia nem vonatkozik a következők miatti károsodásra:
    - A felhasználó elmulasztotta áttanulmányozni a csatolt 
    dokumentációt.
    - Gondatlanság.
    - Nem rendeltetésszerű vagy meg nem engedett használat 
    vagy összeszerelés.
    - Nem eredeti alkatrészek használata.
    - Nem a GGP által szállított, illetve jóváhagyott tartozékok 
    használata.
    Nem vonatkozik a garancia továbbá:
    - A kopó alkatrészekre, például ékszíjakra, marócsigákra, 
    fényszórókra, kerekekre, nyírócsavarokra és kábelekre
    - Normál elhasználódásra- Motorokra Ezekre a motor gyártójának a garanciái érvé-
    nyesek külön feltételek szerint.
    A vásárlásra az egyes országok nemzeti törvényei az irány-
    adók. Ez a garancia nem korlátozza azokat a jogokat, ame-
    lyek a vásárlót a fentiekben hivatkozott törvények 
    értelmében megilletik. 
    						
    							83
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    1 SPLOŠNO
    S tem znakom je označeno OPOZORILO. 
    Navodila upoštevajte dosledno, drugače lahko 
    pride do resnih poškodb oseb ali opreme.
    1.1 SIMBOLI
    Na stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov namen je, 
    da vas opozarjajo na skrb in pozornost, ki sta potrebni pri 
    uporabi. 
    Simboli pomenijo naslednje:
    Opozorilo.
    Pred uporabljanjem stroja preberite knjižico z 
    navodili za lastnika.
    Nevarnost – vrteči se snežni vijak. Ne segajte z 
    rokami v odprtino izmeta.
    Nevarnost – vrteči se ventilator.
    Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov.
    Opazovalci naj bodo v varni razdalji od stroja.
    Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini.
    Pred začetkom del na stroju izvlecite in varno shranite 
    kontaktni ključ.
    Nevarnost opeklin.
    Vedno uporabljajte ščitnike za ušesa za zaščito pred 
    hrupom. 
    Nevarnost strupenih hlapov.
    Nevarnost požara.
    1.2 SKLICI
    1.2.1 Slike
    V teh navodilih so slike oštevilčene z 1, 2, 3 itd. 
    Deli, prikazani na slikah, so označeni z A, B, C itd.
    Sklicevanje na del E na sliki 5 je navedeno kot 5:E.
    1.2.2 Poglavja
    Poglavja v teh navodilih za uporabo so oštevilčena v skladu 
    z naslednjim primerom:
    “2.3.2” je podpoglavje “2.3” in je del tega poglavja.
    Pri sklicevanju na poglavja je navadno navedena samo 
    številka poglavja. Npr. Glejte 2.3.2..
    2 VARNOSTNA NAVODILA
    2.1 SPLOŠNO
    • Skrbno preberite ta navodila. Naučite se pravilno 
    upravljati in uporabljati stroj.
    • Nikoli ne dovolite, da snežno frezo uporabljajo otroci ali 
    nekdo, ki ni seznanjen s temi navodili. Lokalni predpisi 
    lahko določajo omejitve glede starosti voznika.• Nikoli ne uporabljajte stroja, če so v bližini druge osebe, 
    še zlasti  otroci ali živali. 
    • Zapomnite si, da je za nesreče, pri katerih se poškodujejo 
    drugi ljudje ali njihova lastnina, odgovoren voznik.
    • Pazite, da se ne spotaknete ali padete, zlasti pri vzvratni 
    vožnji.
    • Stroja ne uporabljajte, kadar ste pod vplivom alkohola ali 
    zdravil in kadar ste utrujeni ali bolni.
    2.2 PRIPRAVE
    • Preglejte območje, ki ga nameravate očistiti in odstranite 
    vse prosto ležeče predmete.
    • Pred zagonom motorja izklopite vse ročice.
    • Nikoli ne uporabljajte snežne freze, če niste primerno 
    oblečeni. Obujte si čevlje ali škornje, ki ne drsijo na 
    spolzkih tleh.
    • Pozor – bencin je izredno vnetljiv. 
    A. Vedno ga hranite v posebej za to narejenih posodah.
    B. Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in pri 
    tem nikoli ne kadite.
    C. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Ko deluje ali je 
    še vroè, nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne 
    nalivajte bencina.
    D. Dobro pritrdite nazaj pokrovèek in obrišite vse, kar se 
    je morda polilo.
    • Ustrezno nastavite višino ohišja snežnega vijaka, tako da 
    bo vijak dvignjen nad površino na peščenih poteh.
    • Nikoli, ne glede na okoliščine, ne skušajte spreminjati 
    nastavitev, kadar motor deluje (razen če je tako določeno 
    v navodilih proizvajalca).
    •Preden začnete uporabljati snežno frezo, pustite, da se 
    prilagodi na zunanjo temperaturo.
    • Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, nosite zaščitna očala ali 
    vizir. 
    2.3 DELOVANJE
    • Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivih 
    delov. Ne približujte se odprtini izmeta.
    • Snežni puhalnik lahko uporabljate izključno za 
    odstranjevanje snega.
    • Bodite previdni med vožnjo po peščenih poteh, pločnikih 
    in cestah ali kadar jih prečkate. Pazite na skrite nevarnosti 
    in promet.
    • Nikoli ne usmerite usmernika izmeta proti javni cesti ali 
    prometu na cesti.
    •Če freza zadene ob tujek, ugasnite motor, odklopite kabel 
    s svečke in skrbno preglejte stroj, da ugotovite, ali je 
    prišlo do kakšne poškodbe. Preden stroj znova uporabite, 
    ga popravite, če je to potrebno.
    •Če se začne stroj pretirano tresti, ugasnite motor in takoj 
    poiščite vzrok za to. Tresljaji ponavadi pomenijo, da je 
    nekaj narobe.
    • Ugasnite motor in odstranite kabel s svečke: 
    A. Če se stroj sam usmeri iz delovnega položaja. 
    b. Če sta ohišje vijaka ali odprtina izmeta zamašena in ju 
    je treba očistiti. 
    C. Preden začnete stroj popravljati ali na njem 
    spreminjati nastavitve.
    •Pred čiščenjem, popravljanjem ali pregledovanjem stroja 
    se vedno prepričajte, da so se vsi vrtljivi deli ustavili in da 
    so vse ročice izklopljene. 
    						
    							84
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    • Preden pustite stroj brez nadzora, izklopite vse ročice, 
    prestavno ročico premaknite v prosti tek, ugasnite motor 
    in izvlecite ključ za vžig. 
    • Motor naj ne bo prižgan v zaprtih prostorih , razen kadar 
    stroj zapeljete v prostor, kjer je spravljen, ali iz njega. V 
    takšnem primeru morajo biti vrata tega prostora odprta. 
    Izpušni plini so strupeni. 
    • Nikoli ne vozite povprek po vzpetinah. Premikajte se od 
    zgoraj navzdol in od spodaj navzgor. Pri menjavanju 
    smeri na vzpetini bodite izredno pazljivi. Izogibajte se 
    strmim pobočjem.
    • Nikoli ne upravljajte stroja brez ustrezne zaščite ali 
    ustrezno nameščenih varnostnih naprav.
    • Varnostnih naprav, ki so na stroju, ne smete odklopiti ali 
    odstraniti.
    • Ne spreminjajte nastavitve krmilnika motorja in ne 
    dirkajte s strojem. Možnost poškodbe se poveča, ko 
    motor deluje pri visokih obratih.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte v bližini ograj, 
    okenskih šip, bregov itd., ne da bi prej ustrezno nastavili 
    usmernik izmeta. 
    •  Otroci se na območju, ki ga nameravate očistiti, ne smejo 
    zadrževati. Poskrbite, da bodo pod nadzorom druge 
    odrasle osebe.
    • Ne preobremenite stroja s prehitro vožnjo.
    • Bodite previdni pri vzvratni vožnji. Preden zapeljete in 
    medtem ko vozite vzvratno, glejte nazaj in se prepričajte, 
    da za vami ni nobenih ovir.
    • Nikoli ne usmerite izmeta proti ljudem, ki so v bližini. 
    Nikomur ne dovolite, da stoji pred strojem. 
    • Ko stroj prevažate ali kadar ga ne uporabljate, izklopite 
    snežni vijak. Med prevozom ne vozite prehitro po 
    spolzkih površinah.
    • Uporabljajte samo pripomočke, ki jih je odobril 
    proizvajalec stroja.
    • Snežne freze nikoli ne uporabljajte pri slabi vidljivosti ali 
    premajhni osvetljenosti.
    • Vedno poskrbite, da stojite stabilno in trdno držite ročaj. 
    • Ne dotikajte se sestavnih delov motorja, saj se med 
    uporabo segrejejo. Lahko se opečete.
    2.4 VZDRŽEVANJE IN HRANJENJE
    • Privijte vse matice in vijake, tako da je stroj v varnem 
    delovnem stanju. Redno preverjajte vijake, s katerimi je 
    snežni vijak pritrjen na os.
    • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. Drugi 
    rezervni deli lahko povzročijo poškodbo, tudi če se 
    prilegajo stroju.
    • Snežne freze nikoli ne shranjujte z gorivom v posodi v 
    zaprtih prostorih, kjer lahko bencinski hlapi pridejo v stik 
    z ognjem ali iskrami.
    • Pustite, da se motor ohladi, preden stroj pospravite.
    • Pred daljšim hranjenjem si v navodilih preberite 
    priporočila.
    • Zamenjajte poškodovane nalepke z opozorili in navodili.
    • Po uporabi pustite, da stroj še nekaj minut deluje z 
    vklopljenim snežnim vijakom. To prepreči zamrznitev 
    snežnega vijaka.
    3 SESTAVLJANJE
    Pozor: Desna in leva stran sta določeni tako, kot ju vidi 
    voznik s svojega delovnega položaja za frezo.
    3.1 VSEBINA – ZUNANJA EMBALAŽA
    V embalaži so:
    – Ena snežna freza
    – Ena nastavitvena ročica
    – En izvod navodil
    – En komplet za sestavljanje
    S strojem prejmete tudi:
    - orodje za čiščenje izmetalnika
    - nadomestne vijake – varovalke
    3.2 ODSTRANITEV EMBALAŽE
    1.  Iz škatle vzemite vse loèene dele.
    2. Odrežite vse štiri vogale škatle in pustite, da stranice 
    padejo na tla.
    3.  Frezo odmaknite s kartona.
    4. Prerežite plastièni lepilni trak.
    3.3 ROČAJ, GLEJTE SLIKO 2
    1.  Popustite varnostne matice v zgornjih luknjah, vendar jih 
    ne odstranite.
    2.  Dvignite zgornji del roèaja. OPOMBA! Poskrbite, da se 
    bovdeni za upravljanje ne zapletejo.
    3.  Z zunanje strani namestite vijake v spodnje izvrtine in 
    zvijaèite naslednje dele:
    A vijake,
    D zaporno matico.
    4.  Pritegnite štiri matice.
    3.4 NASTAVITVENA ROČICA
    1.  Odstranite zatiè (3:Q).
    2.  Vstavite os (3:R) v tulko (3:S) v kolenastem spoju.
    3.  Spoj pritrdite z zatièem (3:Q).
    3.5 PREVERJANJE ŽIC ZA UPRAVLJANJE
    Pred prvo uporabo snežne freze boste morda morali ustrezno 
    napeti žice za upravljanje.
    Navodila so v poglavju NAPENJANJE ŽIC ZA 
    UPRAVLJANJE spodaj.
    3.6 TLAK V PNEVMATIKAH
    Preverite zračni tlak v pnevmatikah. Pravilni zračni tlak: 1,0–
    1,2 bara.
    3.7 KLJUČ ZA VŽIG
    Vzemite ključ z mesta v embalaži in ga vstavite v 
    ključavnico za vžig. 
    						
    							85
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    4 ROČICE ZA UPRAVLJANJE
    4.1 ROČICA SKLOPKE – SNEŽNI VIJAK (1:A)
    Vklopi snežni vijak in ventilator, ko je ročica 
    pritisnjena navzdol k ročaju. 
    Je na desni strani ročaja.
    4.2 PRESTAVNA ROČICA (1:B)
    Stroj ima 6 prestav za vožnjo naprej in dve prestavi za vožnjo 
    nazaj, s katerimi uravnavate hitrost. 
    Prestavne roèice ne smete premikati, èe je sklopka za vožnjo 
    pritisnjena.
    4.3 ROČICA SKLOPKE – VOŽNJA (1:C)
    Vklopi kolesa, ko je stroj v prestavi in je ročica 
    potisnjena k ročaju.
    Je na levi strani ročaja.
    4.4 LOPUTA ZA HLADNI ZAGON (1:D)
    Uporablja se za zagon hladnega motorja: 
    1. Loputa za hladni zagon je odprta
    2. Loputa za hladni zagon je zaprta (pri hladnem 
    zagonu).
    4.5 VBRIZGALKA (1:E)
    S pritiskanjem na gumijasto stikalo vbrizgalka 
    vbrizga gorivo v sesalno cev uplinjača za lažji zagon 
    hladnega motorja. 
    4.6 KLJUČ ZA VŽIG (1:F)
    Ključ mora biti vstavljen do konca, drugače motorja ne 
    morete zagnati. Ne obračajte ključa!
    1. Do konca vstavljen ključ – motor lahko zaženete.
    2. Izvlečen ključ – motorja ne morete zagnati.
    4.7ČEP ZA IZPUST OLJA (1:G)
    Za izpust starega motornega olja pri menjavi olja.
    4.8ČEP POSODE ZA GORIVO (1:H)
    a. Za nalivanje bencina.
    4.9 ROČICA ZA ZAGON MOTORJA (1:I)
    Ročni zagon z vrvico s ponovnim navijanjem
    4.10 STIKALO ZA ZAGON – ELEKTRIČNI ZAGON 
    (1:J)
    Zažene motor z električnim zaganjalnikom.
    4.11 ELEKTRIČNI KABEL – ELEKTRIČNI ZAGON 
    (1:K)
    Napaja motor pri zagonu. Priključite kabel v omrežje z 
    napetostjo 220/230 voltov v ozemljeno vtičnico z uporabo 
    ozemljenega električnega podaljška. Priporo
    čljivo je 
    uporabiti varovalko s prekinitvenim tokom.4.12 MERILNA PALICA ZA OLJE (1:L)
    Za nalivanje in preverjanje količine olja v motorju. 
    Ima dve oznaki:
    FULL = najvišja dovoljena raven olja
    ADD = najnižja dovoljena raven olja
    4.13 PODSTAVKA (1:M)
    Uporabljata se za nastavitev višine ohišja vijaka od tal.
    4.14 ORODJE ZA ČIŠČENJE IZMETALNIKA (1:N)
    Orodje za čiščenje izmetalnika je shranjeno v držalu na vrhu 
    ohišja snežnega vijaka. Izmetalnik snega in snežni vijak 
    čistite izključno z orodjem za čiščenje izmetalnika.
    Pred čiščenjem izmetalnika snega obvezno 
    zaustavite motor.
    Izmetalnika snega nikoli ne čistite z roko. 
    Nevarnost hudih telesnih poškodb.
    4.15 USMERNIK IZMETA (1:O)
    Zrahljajte krilno matico in nastavite višino usmernika.
    Spuščen – sneg se odmetava bližje. 
    Dvignjen – sneg se odmetava dlje.
    4.16 NASTAVITVENA ROČICA (1:P)
    Spremeni smer izmetavanja snega. 
    1. Ročico obrnite v smeri urnega kazalca – izmet se 
    usmeri na desno.
    2. Ročico obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca – 
    izmet se usmeri na levo. 
    5 UPORABA SNEŽNE FREZE
    5.1 SPLOŠNO
    Nikoli ne zaženite motorja, dokler niste izpolnili vseh 
    navodil iz zgornjega poglavja SESTAVLJANJE. 
    Nikoli ne uporabljajte stroja, ne da bi prej 
    prebrali in razumeli navodila in vse nalepke z 
    opozorili in navodili, ki so na stroju. 
    Ko stroj uporabljate ali na njem opravljate 
    vzdrževalna ali servisna dela, vedno nosite 
    zašèitna oèala ali vizir.
    5.2 PRED ZAGONOM
    Pred uporabo ga morate naliti v motor. 
    Ne zaganjajte motorja, èe vanj še niste nalili olja. 
    Èe v motorju ni olja, se lahko motor zelo 
    poškoduje.
    1.  Stroj postavite na vodoravno podlago.
    2.   Odstranite palico za olje (1:L) in izmerite višino olja.
    3.  Gladina olja mora biti med “ADD” in “FULL”. 
     Glejte sliko 7.
    4.  Èe je potrebno, dolijte olje do oznake FULL. 
    5.  Uporabljajte visoko kakovostno olje z oznakami servisni 
    razred A.P.I SF, SG ali SH. 
    Uporabljajte olje SAE 5W30. Za temperature pod 18° C 
    uporabljajte olje SAE 10W30. 
    Ne uporabljajte olja z oznako SAE 10W40. 
    						
    							86
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    5.3 POLNJENJE BENCINSKEGA TANKA
    Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin.  Bencinskih mešanic 
    za dvotaktne motorje ne smete uporabljati.
    POZOR! Upoštevajte, da je navaden neosvinčeni bencin 
    hlapljiva snov; vedno kupite samo toliko bencina, kot ga 
    lahko porabite v tridesetih dneh.
    Uporabljate lahko tudi okolju prijazen, alkilatni bencin. 
    Zaradi svoje sestave je ta bencin manj škodljiv za ljudi in 
    naravo.
    Bencin je izredno vnetljiv. Vedno ga hranite v 
    posebej za to izdelanih posodah. 
    Bencin hranite v hladnem zraènem prostoru – ne 
    v hiši. Bencin hranite zunaj dosega otrok.
    Bencin vedno nalivajte ali dolivajte na prostem in 
    pri tem nikoli ne kadite. Gorivo nalijte pred 
    zagonom motorja. Ko motor deluje ali je še vroè, 
    nikoli ne odstranite pokrovèka za gorivo, niti ne 
    nalivajte bencina.
    Posode za gorivo nikoli ne napolnite do vrha. d. Po polnjenju 
    dobro privijte nazaj pokrovček in obrišite vse, kar se je 
    morda polilo. 
    5.4 ZAGON MOTORJA (BREZ ELEKTRIČNEGA 
    VŽIGA)
    1.  Poskrbite, da bosta roèici sklopk za vožnjo in snežni vijak 
    izklopljeni (1:A), (1:C).
    2. Vstavite kljuè za vžig. Preprièajte se, da je vstavljen do 
    konca. Ne obraèajte kljuèa!
    3. Obrnite roèico lopute za hladni zagon motorja v položaj 
    . Pozor: Pri zagonu toplega motorja ni treba uporabiti 
    lopute za hladni zagon motorja.
    4. Dva- do trikrat pritisnite stikalo vbrizgalke (1:E). 
    Preprièajte se, da je luknja pokrita, ko pritisnete stikalo za 
    vklop brizgalke. Pozor: Te funkcije ne uporabljajte pri 
    toplem motorju.
    5. Potegnite vrv za vžig, dokler ne zaèutite upora. Zaženite 
    motor s hitrim potegom.
    6. Ko zaženete motor, obrnite loputo za hladni zagon v 
    nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ni do konca 
    odprta.
    Nikoli ne pustite motorja prižganega v zaprtih 
    prostorih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov 
    monoksid, ki je zelo strupen.
    5.5 ZAGON MOTORJA (Z ELEKTRIČNIM VŽIGOM)
    1.  Vklopite prikljuèni kabel v ozemljen elektrièni 
    podaljšek. Nato vklopite podaljšek v ozemljeno vtiènico 
    v omrežje z napetostjo 220/230 voltov.
    2.  Poskrbite, da bosta roèici sklopk za vožnjo in snežni vijak 
    izklopljeni (1:A), (1:C).
    3. Vstavite kljuè za vžig. Preprièajte se, da je vstavljen do 
    konca. Ne obraèajte kljuèa!
    4. Obrnite roèico lopute za hladni zagon motorja v položaj 
    . Pozor: Pri zagonu toplega motorja ni treba uporabiti 
    lopute za hladni zagon motorja.
    5. Dva- do trikrat pritisnite stikalo vbrizgalke (1:E). 
    Preprièajte se, da je luknja pokrita, ko pritisnete stikalo za 
    vklop brizgalke. Pozor: Te funkcije ne uporabljajte pri 
    toplem motorju.
    6. Zagon motorja:a. Pritisnite gumb za zagon, da se aktivira zaganjalnik. 
    b. Ko motor steèe, spustite gumb za zagon in odprite 
    loputo za hladni zagon, tako da roèico poèasi obrnete v 
    nasprotni smeri urnega kazalca v položaj   .
    c. Èe se zaène motor zatikati, takoj zaprite loputo za 
    hladni zagon in jo nato znova poèasi odprite.
    d. Najprej izvlecite podaljšek iz vtiènice. Nato izklopite 
    kabel iz podaljška.
     Pozor! Motor z elektriènim zaganjalnikom ima zašèito 
    pred preobremenitvijo. Èe je motor pregret, se samodejno 
    ustavi. Znova ga lahko zaženete šele, ko se ohladi, kar 
    traja približno 5–10 minut.
    7. Ko zaženete motor, obrnite loputo za hladni zagon v 
    nasprotni smeri urnega kazalca, dokler ni do konca 
    odprta. 
    Nikoli ne pustite motorja prižganega v zaprtih 
    prostorih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov 
    monoksid, ki je zelo strupen.
    5.6 VARNOSTNI PREIZKUS
    Stroj ima vgrajenih več mehanskih varnostnih sistemov, ki 
    skrbijo za varnost uporabnika med delom s strojem.
    Po zagonu in pred uporabo stroja obvezno opravite spodaj 
    opisani varnostni preizkus.
    Če stroj ne deluje tako, kot je opisano, ga NE uporabljajte. 
    Odpeljite ga na popravilo v pooblaščeni servis.
    Preizkus snežnega polža
    1. Motor naj deluje.
    2. Potisnite ročico polža navzdol in polž se mora zavrteti.
    3. Sprostite ročico polža in polž se mora v 5 sekundah 
    ustaviti.
    Preizkus pogona
    1. Motor naj deluje, prestavna ročica naj bo v prvi prestavi 
    oziroma nastavljena na nizko hitrost.
    2. Potisnite ročico pogona navzdol in stroj se mora 
    premakniti.
    3. Sprostite ročico pogona in stroj se mora ustaviti.
    5.7 USTAVITEV
    1.  Sprostite obe sklopki. Èe se snežna freza še vedno vrti, 
    preberite poglavje NAPENJANJE ŽIC ZA 
    UPRAVLJANJE spodaj.
    2. Odstranite kljuè za vžig. Ne obraèajte kljuèa!
    Èe pustite stroj brez nadzora, ugasnite motor in 
    odstranite kljuè za vžig. 
    5.8ČIŠČENJE SNEGA
    1.  Zaženite motor, kot je opisano zgoraj. Pustite, da motor 
    nekaj minut teèe, da se pred uporabo segreje.
    2. Nastavite usmernik izmeta.
    3.  Obrnite nastavitveno roèico in nastavite usmernik tako, 
    da bo sneg odmetaval v smeri vetra.
    4. Prestavno roèico premaknite v ustrezni položaj. 
    Prestavne roèice ne smete premikati, èe je 
    pritisnjena roèica sklopke za vožnjo.
    5.  Pritisnite navzdol sklopko snežnega vijaka (1:A), da 
    aktivirate snežni vijak in ventilator za izmet. 
    						
    							87
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    Pazite se vijaka, ki se vrti. Z rokami, nogami, lasmi 
    in ohlapnimi oblaèili se ne približujte nobenim 
    vrtljivim delom stroja.
    6. Pritisnite navzdol sklopko za vožnjo (1:C). Snežna freza 
    se sedaj premakne naprej ali nazaj glede na prestavo, ki 
    ste jo izbrali.
    5.9 NASVETI ZA VOŽNJO
    Glušnik in okoliški deli se med delovanjem 
    motorja zelo segrejejo. Nevarnost opeklin. 
    1.  Hitrost vedno prilagodite snežnim razmeram. 
    Uravnavajte jo s prestavno roèico in ne z dušilno loputo.
    2.  Sneg boste najuèinkoviteje odstranili takoj potem, ko 
    zapade.
    3.  Èe je le mogoèe, sneg vedno odmetavajte v smeri vetra.
    4.  Podstavke nastavite z vijaki (5:T), tako da bodo ustrezali 
    tlem: 
    - Na ravnih tleh, na primer na asfaltu, morajo biti 
    podstavki približno 3 mm pod strgajoèim rezilom.
    - Na neravnih tleh, na primer na pešèenih poteh, morajo 
    biti podstavki približno 30mm pod strgajoèim rezilom.
    Podstavke vedno nastavite tako, da se pesek in 
    kamenje ne dvigata z vijakom v frezo. Kamenje in 
    pesek lahko namreè povzroèijo hude telesne 
    poškodbe, èe jih freza izvrže z veliko hitrostjo. 
    Poskrbite, da bodo podstavki enakomerno nastavljeni na 
    obeh straneh.
    5. Prilagodite hitrost, tako da se sneg odmetava enakomerno.
    Èe sneg zamaši izmet, ga ne skušajte odstraniti, 
    dokler ne: 
    - Sprostite obeh sklopk. Ugasnete motorja. 
    Odstranite kljuèa za vžig. 
     - Ne segajte z rokami v snežni vijak ali v izmet. 
    Uporabljajte orodje za èišèenje izmetalnika, ki ste 
    ga prejeli s strojem.
    5.10 PO UPORABI
    1.  Preverite, ali so kakšni deli slabo pritrjeni ali 
    poškodovani. Èe je to potrebno, poškodovane dele 
    zamenjajte.
    2.  Privijte zrahljane vijake in matice.
    3.  S stroja oèistite ves sneg.
    4.  Vse roèice nekajkrat premaknite naprej in nazaj.
    5.  Loputo za hladni zagon premaknite v položaj   
    Stroja ne pokrivajte, dokler sta motor in glušnik še 
    topla.
    6 VZDRŽEVANJE
    6.1 MENJAVA OLJA
    Olje prvič menjajte po 2 urah delovanja, nato pa po vsakih 25 
    urah ali enkrat v vsaki sezoni. Olje menjajte pri toplem 
    motorju.
    Motorno olje je lahko zelo vroèe, èe ga izpustite 
    takoj po ustavitvi motorja. Zaradi tega pred 
    izpušèanjem olja pustite, da se motor nekaj minut 
    hladi.
    1.  Frezo nagnite rahlo na desno, tako da je èep za izpust olja 
    najnižja toèka motorja.2. Odvijte èep za izpust olja.
    3.  Olje naj izteèe v posodo.
    4.  Privijte nazaj èep za izpust olja.
    5.  Nalijte novo olje: Za vrsto olja glejte poglavje PRED 
    ZAGONOM zgoraj.
     Kolièina olja v ohišju roèiène gredi 
    0,8 litra
    6.2 SVEČKA
    Svečko preverite enkrat na leto ali po vsakih sto urah 
    delovanja.
    Če sta elektrodi ožgani, svečko očistite ali zamenjajte. 
    Proizvajalec motorja priporoča: Champion RC12YC.
    Pravilna razdalja med elektrodama svečke: 0,7–0,8 mm 
    6.3 UPLINJAČ
    Uplinjač je tovarniško nastavljen. Če ga je treba uravnati, se 
    posvetujte s pooblaščeno servisno delavnico. 
    7 MAZANJE
    Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: 
    Je motor ugasnjen. 
    Je kljuè za zagon odstranjen. 
    - Je kabel odstranjen s sveèke.
    Če je v navodilih navedeno, da je treba stroj spredaj dvigniti 
    in ga nasloniti na ohišje vijaka, potem morate izprazniti 
    posodo za gorivo.
    Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je 
    motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite 
    v posebej za to namenjeno posodo.
    7.1 USMERNIK
    Namažite okvir izmeta in polža na nastavitveni ročici vsako 
    peto uro uporabe in pred daljšim skladiščenjem. 
    7.2 POLŽ
    Polža že v tovarni napolnijo s posebnim mazivom. Ponovno 
    polnjenje ponavadi ni potrebno.
    Enkrat na leto zrahljajte čep in preverite, ali je v polžu 
    mazivo (6:U).
    Če polž pušča ali je bil v popravilu, ga je treba znova 
    napolniti z mazivom. Polž vsebuje največ 92 gramov 
    maziva.
    Uporabite Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 
    78, Benalene #372 Mast ali podobno. 
    8 SERVIS IN POPRAVILA
    Vsa servisna dela lahko izvajate šele potem, ko: 
    - Je motor ugasnjen. 
    - Je kljuè za zagon odstranjen. 
    Če je v navodilih navedeno, da je treba stroj spredaj dvigniti 
    in ga nasloniti na ohišje vijaka, potem morate izprazniti 
    posodo za gorivo.
    Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je 
    motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite 
    v posebej za to namenjeno posodo. 
    						
    							88
    SLOVENSKOSL
    Prevod izvirnih navodil
    8.1 NASTAVITEV STRGAJOČEGA REZILA
    Strgajoče rezilo se po daljši uporabi obrabi.
    Nastavite strgajoče rezilo (vedno skupaj s podstavki)  
    Strgajoče rezilo lahko obrnete in ga tako uporabite z obeh 
    strani. 
    8.2 SPLOŠNO O JERMENIH
    Vsako sezono je treba preveriti in nastaviti pogonski jermen 
    oziroma ga po potrebi zamenjati. To delo zaupajte 
    pooblaščenemu servisu.
    8.3 NASTAVITEV POGONSKEGA KABLA
    Glejte sl. 8.
    1. Kabel odklopite z vžigalne svečke.
    2. Odstranite zaščito z nastavitvene ploščice.
    3. Vstavite kable v nastavitveno ploščico, tako da bodo 
    napeti.
    4. Vstavite nazaj zaščito.
    8.4 NASTAVITEV KABLA SNEŽNEGA POLŽA
    1.  Popustite matico (9:X).
    2. Privijte navojni čep (9:Y) v pušo (9:Z) toliko, da 
    odpravite ohlapnost.
    3.  Privijte matico (9:X).
    8.5 MENJAVA VIJAKOV, S KATERIMI JE 
    PRITRJEN SNEŽNI VIJAK
    Snežni vijak je pritrjen na os s posebnimi vijaki (6:V), ki so 
    narejeni tako, da se zlomijo, če se kaj zatakne v ohišju vijaka.
    Vedno uporabljajte originalne rezervne dele. 
    Druge vrste vijakov bi lahko zelo poškodovale 
    stroj.
    1. Ugasnite motor.
    2.  Odklopite prikljuèni kabel s sveèke.
    3.  Vsi vrtljivi deli se morajo ustaviti.
    4.  Odstranite predmet, ki se je zataknil v snežnem vijaku.
    5.  Namažite os snežnega vijaka (glej zgoraj).
    6.  Poravnajte odprtine na gredi in na snežnem vijaku.
    7. Odstranite dele poškodovanega vijaka.
    8. Namestite novi originalni vijak.
    9 SKLADIŠČENJE
    Snežne freze nikoli ne skladišèite z bencinom v 
    posodi za gorivo v zaprtih prostorih s slabim 
    prezraèevanjem. Bencinski hlapi lahko pridejo v 
    stik z odprtim ognjem, iskrami, prižganimi 
    cigaretami itd.
    Če nameravate snežno frezo pospraviti za več kot 30 dni, 
    priporočamo spodnja opravila:
    1.  Izpraznite posodo za gorivo.
    2.  Prižgite motor in naj deluje, dokler ne zmanjka goriva.
    Posodo za gorivo izpraznite na prostem, ko je 
    motor hladen. Pri tem ne kadite. Bencin izpraznite 
    v posebej za to namenjeno posodo.
    3.  Zamenjajte motorno olje, èe ga niste v zadnjih treh 
    mesecih.
    4.  Odstranite sveèko in v valj nalijte malo motornega olja 
    (pribl. 30ml). Nekajkrat zavrtite motor. Znova privijte sveèko.
    5.  Temeljito oèistite vso frezo.
    6.  Namažite vse dele, kot je navedeno v poglavju 
    MAZANJE zgoraj.
    7.  Preglejte snežno frezo, ali je kje poškodovana. Popravite 
    morebitne poškodbe.
    8.  Pobarvajte vse okrušene dele.
    9.  Kovinske površine zašèitite pred rjo.
    10. Snežno frezo hranite v zaprtem prostoru, èe je to mogoèe. 
    10 ČE SE KAJ ZLOMI
    Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene 
    servisne delavnice. Vedno uporabljajte originalne rezervne 
    dele.
    Ali manjša popravila opravite sami? Vedno uporabljajte 
    originalne rezervne dele. Ti se popolnoma prilegajo in delo 
    je z njimi veliko lažje. 
    Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu in v servisni 
    delavnici.
    Ko naročate rezervne dele: Navedite model, leto nakupa, 
    model in številko vrste motorja.
    11 NAKUPNI POGOJI
    Za proizvodne napake in napake na materialu velja garancija 
    v celoti. Uporabnik mora dosledno upoštevati navodila iz 
    priložene dokumentacije.
    Garancija ne velja za škodo, ki nastane zaradi:
    - Uporabnikovega neupoštevanja priložene dokumentacije
    - Malomarnosti
    - Nepravilne in nedovoljene uporabe ali sestavljanja
    - Uporabe neoriginalnih rezervnih delov
    - Uporabe prikljuèkov, ki jih ni dostavila ali odobrila Stiga
    Garancija tudi ne velja za:
    -- Dele, ki se obrabijo, kot so pogonski jermeni, snežni 
    vijaki, žarometi, kolesa, vijaki, s katerimi je pritrjen 
    snežni vijak in žice
    - Normalno obrabo
    - Motorje. Zanje veljajo ustrezne garancije proizvajalcev z 
    loèenimi pogoji.
    Potrošnika varujejo nacionalni zakoni posameznih držav. Ta 
    garancija ne omejuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz teh 
    zakonov. 
    						
    							89
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    1 SYMBOLY
    Na fréze sa nachádzajú nasledujúce symboly: Ich účelom je 
    pripomína˙ starostlivos˙ a pozornos˙, ktorá je pri prevádzke 
    potrebná. 
    Symboly majú tieto významy:
    Varovanie.
    Pred použitím tejto frézy je potrebné preštudova˙ si 
    návod na obsluhu.
     Nebezpečenstvo - otáčajúca sa závitovka. Nepribli-
    žujte sa rukami k vyhadzovaciemu komínu.
    Nebezpečenstvo – otáčajúci sa ventilátor.
    .
    Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa 
    dielcom. 
    Okolostojace osoby sa musia zdržiava˙ v bezpečnej 
    vzdialenosti od frézy.
    Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na 
    okolostojace osoby. 
    Pred začiatkom prác na stroji vyberte kľúčik zo skrin-
    ky zapaľovania.
    Riziko popálenia.
    Používajte pomôcky na ochranu sluchu. 
    Riziko toxických výparov.
    Nebezpečenstvo požiaru.
    1.1 ODKAZY
    1.1.1 Obrázky
    Obrázky v tomto návode na použitie sú očíslované 1, 2, 3 
    atď. 
    Komponenty zobrazené na obrázkoch sú označené A, B, C 
    atď.
    Odkaz na komponent E na obrázku 5 sa zapisuje ako „5:E“.
    1.1.2 Nadpisy
    Záhlavia v tomto návode na použitie sú očíslované v súlade 
    s nasledujúcim príkladom:
    “„2.3.2“ je podnadpis v „2.3“ a je súčas˙ou tohto nadpisu.
    V odkazoch na nadpisy sa spravidla uvádza iba číslo nadpisu. 
    Napr. „Pozri obr. 2.3.2“.
    2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
    2.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    • Starostlivo si preštudujte tieto pokyny. Oboznámte sa so 
    všetkými ovládacími prvkami a správnym používaním 
    stroja.
    • Nikdy nedovoľte, aby snehovú frézu nepoužívali deti ani 
    osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Vek 
    vodiča môže by˙ obmedzený platnými vnútroštátnymi 
    predpismi.
    • Frézu nikdy nepoužívajte, ak sa v blízkosti nachádzajú 
    iné osoby, predovšetkým deti, alebo zvieratá. • Pripomíname, že za úrazy iných osôb alebo ich majetku 
    je zodpovedný vodič.
    • Pracujte obozretne, aby ste sa nepotkli a nepadli, predo-
    všetkým pri spätnom chode frézy.
    • Snehovú frézu nikdy nepoužívajte pod vplyvom alkoholu 
    alebo liekov, ani ak ste unavený alebo chorý.
    2.2 PRÍPRAVY
    • Skontrolujte plochu, ktorá sa má vyčisti˙, a odstráňte 
    všetky uvoľnené alebo cudzie predmety.
    • Pred naštartovaním motora vypnite a vysuňte zo záberu 
    všetky ovládacie prvky.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu, ak nie ste vhodne ob-
    lečený. Noste obuv so zvýšenou priľnavos˙ou na klzkom 
    povrchu.
    • Varovanie – Benzín je vysoko horľavý. 
    a. Benzín skladujte vždy v nádobách určených osobitne 
    na tento účel.
    b. Benzín nalievajte a dopĺňajte iba vonku. Pri nalievaní 
    a dopĺňaní benzínu nikdy nefajčite.
    c. Pred štartovaním motora naplňte nádrž benzínom. Nik-
    dy nevyberajte plniace viečko a nedopĺňajte benzín keď 
    je motor v chode alebo kým je stále horúci.
    d. Viečko plniaceho hrdla pevne zaskrutkujte a utrite vše-
    tok rozliaty benzín.
    • Kryt závitovky nastavte tak, aby bol v bezpečnej výške 
    nad štrkovými chodníkmi.
    • Nikdy, za žiadnych okolností nenastavujte frézu kým je 
    motor v chode (ak sa to výslovne nepožaduje v poky-
    noch).
    • Pred použitím nechajte snehovú frézu, aby sa prispôsobi-
    la k vonkajšej teplote.
    • Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné 
    okuliare alebo ochranný štít. 
    2.3 PREVÁDZKA
    • Nepribližujte sa rukami ani nohami k otáčajúcim sa diel-
    com.  Vždy sa vyhýbajte otvoru vyhadzovacieho komína.
    • Snehová fréza sa nesmie používať na odstraňovanie ni
    čo-
    ho iného ako snehu.
    •Buďte opatrní pri jazde alebo prechode po štrkových ces-
    tičkách, chodníkoch a cestách. Pozorne si všímajte skryté 
    nebezpečenstvá a premávku.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na verej-
    nú cestu alebo premávku.
    • Ak snehová fréza narazí na cudzí predmet, zastavte mo-
    tor, odpojte kábel zapaľovacej sviečky a frézu starostlivo 
    skontrolujte, či nie je poškodená. Pred opätovným použi-
    tím frézy poškodenie opravte.
    • Ak sa fréza začne abnormálne chvie˙, zastavte motor a 
    hľadajte príčinu. Vibrácie spravidla naznačujú, že niečo 
    nie je v poriadku.
    • Zastavte motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky: 
    a. Ak sa fréza zatáča voči jazdnej polohe. 
    b. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín upcha-
    ný a musí sa vyčisti˙. 
    c. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií.
    •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy presved-
    čite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky ovládacie 
    prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu. 
    						
    							90
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    • Skôr ako necháte stroj bez dozoru, vypnite resp. uvoľnite 
    zo záberu všetky ovládacie prvky, zaraďte neutrál, za-
    stavte motor a vyberte kľúčik zapaľovania. 
    • Nikdy nenechávajte motor beža˙ vo vnútorných priesto-
    roch, okrem prípadu jazdy na miesto a z miesta uskladne-
    nia. V tomto prípade dbajte, aby boli dvere skladovacieho 
    priestoru otvorené. Výfukový spaľovacie splodiny sú to-
    xické. 
    • Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a 
    zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu. 
    Vyhýbajte sa strmým svahom.
    • Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená dosta-
    točná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
    • Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú by˙ odpojené 
    ani vyradené z činnosti.
    •Nemeňte nastavenie regulátora motora a motor nadmerne 
    nepretáčajte. Pri chode motora na vysokých otáčkach sa 
    zvyšuje riziko osobného úrazu.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, 
    automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného 
    nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. 
    •Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiava˙ deti. 
    Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu do-
    spelú osobu.
    • Frézu nepre˙ažujte príliš rýchlou jazdou.
    • Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba 
    pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú 
    prekážky.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolo-
    stojace osoby.  Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné oso-
    by. 
    •Keď sa snehová fréza má prepravova˙ alebo ak sa nepou-
    žíva, závitovku vysuňte zo záberu. Pri preprave na klz-
    kých povrchoch nejazdite príliš rýchlo.
    • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy.
    • Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditeľnos-
    ti alebo bez dostatočného osvetlenia.
    • Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne 
    držte rukovä˙. 
    • Nedotýkajte sa častí motora, pretože pri používaní sú ho-
    rúce. Riziko popálenín.
    2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
    • Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v bez-
    pečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte po-
    istné skrutky.
    • Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako ori-
    ginálne náhradné dielce môžu spôsobova˙ riziko úrazu, aj 
    keď sú vhodné pre túto frézu.
    • Nikdy neuskladňujte frézu s benzínom v nádrži v budo-
    vách, kde sa výpary môžu dosta˙ do kontaktu s otvore-
    ným plameňom alebo iskrami.
    • Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor vy-
    chladnú˙.
    • Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode ne-
    uvádzajú odporúčania.
    • Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky.
    • Po použití nechajte motor beža˙ niekoľko minút so závi-
    tovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu závitovky.
    3 MONTÁŽ
    Poznámka: Pokyny z ľavej a pravej strany začínajú od jazd-
    nej polohy za snehovou frézou.
    3.1 OBSAH - VONKAJŠÍ OBAL
    Balenie obsahuje:
    Jedna snehová fréza
    - Jedna nastavovacia páka
    - Jedna rýchlostná tyč 
    - Jedna montážna súprava
    Okrem toho sa dodáva:
    Nástroj na čistenie komína
    - Ďalšie náhradné poistné skrutky
    3.2 ROZBALENIE
    1. Vyberte všetky voľné diely z kartónu.
    2.  Rozrežte štyri rohy kartónu a nechajte boky padnú˙.
    3. Snehovú frézu vytlačte z lepenkového obalu.
    4. Rozrežte plastové pásky.
    3.3 RUKOVÄŤ, POZRI OBR. 2
    1. Povoľte, avšak nevyskrutkujte úplne poistné matice v 
    horných otvoroch.
    2. Zložte hornú čas˙ rukoväte. POZNÁMKA! Dbajte, aby 
    sa ovládacie lanká nezamotali.
    3.  Vložte skrutky zvonka do spodných otvorov a zmontujte 
    nasledujúce časti:
    A Skrutky
    D Poistná matica
    4. Zatiahnite štyri matice.
    3.4 NASTAVOVACIA PÁKA
    1.  Vyberte poistný kolík (3:Q).
    2. Zasuňte hriadeľ (3:R) do objímky (3:S) v rozpernom 
    kĺbe.
    3. Zaistite kĺb pomocou poistného kolíka (3:Q).
    3.5 KONTROLA OVLÁDACÍCH LANIEK
    Pred prvým použitím snehovej frézy môže by˙ potrebné na-
    stavenie ovládacích laniek.
    Pozri NASTAVENIE OVLÁDACÍCH LANIEK ďalej v tex-
    te.
    3.6 TLAK V PNEUMATIKÁCH
    Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Nastavte na 
    správny tlak vzduchu: 1,0 – 1,2 baru.
    3.7 KĽÚČ ZAPAĽOVANIA
    Vy b e r t e  kľúč z miesta, kde je pri expedícii, a zasuňte ho do 
    drážky zapaľovania 
    						
    All Stiga manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 30 Instructions Manual