Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 30 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Stiga SNOW FOX 8218 2258 30 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 5898 Stiga manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös • Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaa- asentoon, pysäytä moottori ja poista virta-avain. • Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista, että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia. • Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan. • Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa toimimattomaksi. • Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään liian suurella käyntinopeudella. • Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen, ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti. • Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista, että lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa. • Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella nopeudella. • Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet. • Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti. Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella. • Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla. • Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä lisävarusteita. • Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus on heikko. • Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote ohjausaisasta on tukeva. • Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat käytön aikana. Palovammojen vaara. 2.4 KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS • Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin väliajoin. • Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon. • Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa. • Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon varastoon. • Jos lumilinko varastoidaan pitkäksi ajaksi, tarkasta säilytysohjeet käyttöohjeesta. • Vaihda vialliset varoitus- ja ohjetarrat. • Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään lumiruuvin jäätyminen. 3 ASENNUS Huom. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa katsottuna. 3.1 SISÄLTÖ - PAKKAUS Pakkauksen sisältö: - Lumilinko - Poistoputken suuntauskampi - Käyttöohje - Asennussarja Lisäksi mukana toimitetaan seuraavat: - Puhdistustyökalu - Varamurtoruuveja 3.2 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN 1. Ota kaikki irto-osat pakkauksesta. 2. Leikkaa pakkauksen nurkat auki ja käännä sivut alas. 3. Vedä lumilinko pakkauksesta. 4. Irrota muovisiteet. 3.3 TYÖNTÖAISA, KATSO KUVA 2 1. Löysää, mutta älä irrota, kiinnikkeet ylemmistä reiistä. 2. Käännä ylös työntöaisan yläosa. HUOM! Varmista, että hallintavaijerit eivät jää puristuksiin. 3. Aseta ruuvit ulkokautta alempiin reikiin ja asenna seuraavat osat: A Ruuvit D Lukitusmutteri 4. Tiukkaa mutterit. 3.4 SUUNTAUSKAMPI 1. Irrota lukitus (3:Q). 2. Sovita akseli (3:R) kulmanivelen holkkiin (3:S). 3. Lukitse lukitsimella (3:Q). 3.5 HALLINTAVAIJEREIDEN TARKASTUS Hallintavaijereita voidaan joutua säätämään ennen lumilingon ensimmäistä käyttökertaa. Katso HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ alla. 3.6 RENGASPAINE Tarkasta rengaspaineet. Oikea paine: 1,0 - 1,2 bar. 3.7 VIRTA-AVAIN Irrota avain ja aseta se virtalukkoon.
12 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 4 HALLINTALAITTEET 4.1 KYTKENTÄKAHVA - LUMIRUUVI (1:A) Kytkee lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirron, kun kahva painetaan ohjausaisaa vasten. Kiinnitetty ohjausaisan oikeaan putkeen. 4.2 VAIHTEENVALITSIN (1:B) Lumilingossa on 6 vaihdetta eteen ja 2 vaihdetta taakse. Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkahva on alaspainettuna. 4.3 VEDONKYTKENTÄKAHVA (1:C) Kytkee pyörien voimansiirron, kun vaihde on valittuna ja kahva painetaan ohjausaisaa vasten. Kiinnitetty ohjausaisan vasempaan putkeen. 4.4 RIKASTINVIPU (1:D) Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä: 1. Rikastinläppä auki 2. Rikastinläppä kiinni (kylmäkäynnistystä varten) 4.5 ESIRIKASTIN (1:E) Pumppukuplaa painamalla polttoainetta ruiskutetaan suoraan kaasuttimen imuputkeen kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi. 4.6 VIRTA-AVAIN (1:F) Käynnistysavaimen on oltava paikallaan, jotta moottorin voi käynnistää. Älä käännä avainta! 1. Avain paikallaan - moottorin voi käynnistää. 2. Avain irrotettuna - moottoria ei voi käynnistää. 4.7 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (1:G) Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä. 4.8 POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA (1:H) Polttonesteen täyttöä varten. 4.9 KÄYNNISTYSKAHVA (1:I) Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella. 4.10 SÄHKÖKÄYNNISTYSPAINIKE (1:J) Aktivoi sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin. 4.11 VIRTAJOHTO - SÄHKÖKÄYNNISTYS (1:K) Sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin jännitteensyöttö. Kytke virtajohto maadoitetulla jatkojohdolla maadoitettuun 220/230 V -seinäpistorasiaan. On suositeltavaa, että virtapiiri on varustettu vikavirtakatkaisimella.4.12 ÖLJYNMITTAPUIKKO (1:L) Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön. Mittapuikossa on kaksi merkintää: FULL = yläraja ADD = alaraja 4.13 JALAKSET (1:M) Käytetään lumiruuvin maavaran säätämiseen. 4.14 PUHDISTUSTYÖKALU (1:N) Puhdistustyökalu on asetettu pitimeensä syöttökotelon yläosassa. Käytä aina puhdistustyökalua, kun puhdistat poistoputkea ja lumiruuvia. Puhdistus pitää tehdä moottori pysäytettynä. Älä koskaan puhdista lumikanavaa käsin. Vakavan tapaturman vaara. 4.15 POISTOPUTKEN OHJAIN (1:O) Löysää siipimutteria ja säädä ohjaimen korkeus. Alaspäin - lyhyempi heittoetäisyys. Ylöspäin - pidempi heittoetäisyys. 4.16 SUUNTAUSKAMPI (1:P) Muuttaa lumisuihkun suuntaa. 1. Kammen kierto myötäpäivään - poistoputki kääntyy oikealle. 2. Kammen kierto vastapäivään - poistoputki kääntyy vasemmalle. 5 KÄYTTÖ 5.1 YLEISTÄ Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki edellä kohdassa ASENNUS mainitut toimenpiteet. Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat. Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito- ja huoltotöiden aikana. 5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä. Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on vakavia moottorivaurioita. 1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle. 2. Irrota öljynmittapuikko (1:L) ja lue öljytaso. 3. Öljytason pitää olla ”ADD” ja ”FULL”-merkintöjen välillä. Katso kuva 7. 4. Täytä tarvittaessa öljyä FULL-merkkiin saakka. 5. Käytä aina korkealaatuista öljyä, joka on varustettu merkinnällä A.P.I Service “SF”, “SG” tai “SH”. Käytä SAE 5W30 öljyä. Kun lämpötila on alle –18 °C, käytä laatua SAE 10W30. Älä käytä laatua SAE 10W40.
13 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 5.3 TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2- tahtibensiiniä ei saa käyttää. HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten. Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle. Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa astiassa. Säilytä polttoaine viileässä, hyvin ilmastoidussa tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine lasten ulottumattomissa. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini. 5.4 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN (KÄSIKÄYNNISTYS) 1. Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat vapaa-asennossa (1:A), (1:C). 2. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta. 3. Käännä rikastinvipu asentoon . Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin. 4. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (1:E). Huom. Älä käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin. 5. Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, kunnes tunnet vastusta. Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti käynnistyskahvasta. 6. Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki. Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua. 5.5 MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN (SÄHKÖKÄYNNISTYS) 1. Kytke moottorin virtajohto maadoitettuun jatkojohtoon. Kytke sitten jatkojohto maadoitettuun 220/230 V seinäpistorasiaan. 2. Varmista, että vedon ja lumiruuvin kytkentäkahvat ovat vapaa-asennossa (1:A), (1:C). 3. Työnnä virta-avain paikoilleen. Varmista, että se napsahtaa paikalleen. Älä käännä avainta. 4. Käännä rikastinvipu asentoon . Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin. 5. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (1:E). Huom. Älä käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin. 6. Käynnistä moottori: A. aktivoi käynnistysmoottori painamalla käynnistyspainiketta. B. kun moottori käynnistyy, vapauta käynnistyspainike ja avaa rikastinläppä kääntämällä rikastinvipua asteittain vastapäivään asentoon . C. jos moottorin käynti huononee, sulje heti rikastinläppä ja avaa se sen jälkeen asteittain uudelleen. D. irrota ensin jatkojohto pistorasiasta. Irrota jatkojohto sen jälkeen moottorista. Huom. Sähkökäyttöinen käynnistysmoottori on suojattu ylikuormittumiselta. Jos käynnistysmoottori ylikuumenee, se pysähtyy automaattisesti. Se voidaan käynnistää uudelleen vasta sen jäähdyttyä 5 - 10 minuuttia. 7. Kun moottori on käynnistynyt, kierrä rikastinvipua vastapäivään, kunnes rikastinläppä on täysin auki. Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista kaasua. 5.6 TURVATESTI Tämä kone on varustettu useilla turvajärjestelmillä, jotka on suunniteltu suojaamaan käyttäjää koneen käytön aikana. Seuraava turvatesti on suoritettava käynnistyksen jälkeen ja ennen käyttöä. Konetta EI SAA KÄYTTÄÄ ellei se läpäise turvatestiä. Jos näin käy, korjauta kone valtuutetussa huoltokorjaamossa. Lumiruuvin tarkastus 1. Moottori käynnissä. 2. Paina alas lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin tulee pyöriä. 3. Vapauta lumiruuvin kahva, jolloin lumiruuvin pysähtyä 5 sekunnin sisällä. Vedon tarkastus 1. Moottori käynnissä ja 1. vaihde kytketty tai nopeusvalitsin alhaisella nopeudella. 2. Paina alas vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee liikkua. 3. Vapauta vedonkytkentäkahva, jolloin koneen tulee pysähtyä. 5.7 PYSÄYTYS 1. Vapauta molemmat kytkentäkahvat. Huom! Jos lumiruuvi pyörii edelleen – katso HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ. 2. Poista avain. Älä käännä avainta. Jos jätät koneen ilman valvontaa, pysäytä moottori ja poista virta-avain. 5.8 LIIKKEELLELÄHTÖ 1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä moottoria muutama minuutti lämpimäksi ennen kuormittamista. 2. Säädä poistoputken ohjain. 3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen avulla niin, että lumi lentää myötätuuleen. 4. Aseta vaihteenvalitsin sopivaan asentoon. Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos vedonkytkentäkahva on alaspainettuna.
14 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös 5. Kytke päälle lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirto painamalla lumiruuvin kytkentäkahvaa (1:A). Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat, hiukset ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä osista. 6. Paina vedonkytkentäkahva alas (1:C). Lumilinko lähtee nyt liikkeelle eteen- tai taaksepäin valitusta vaihteesta riippuen. 5.9 AJOVINKKEJÄ Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen vaara. 1. Sovita ajonopeus vallitseviin lumiolosuhteisiin. Säädä nopeutta vaihteilla, älä kaasuvivulla. 2. Paras tulos saavutetaan, jos lumi lingotaan heti lumisateen jälkeen. 3. Mikäli mahdollista, linkoa lumi aina myötätuuleen. 4. Säädä jalakset ruuveilla (5:T) alustan mukaan. - tasaisella alustalla, esim. asfaltilla, jalasten tulee olla n. 3 mm kaavinterän alapuolella. - epätasaisella alustalla, esim. sorateillä, jalasten tulee olla n. 30 mm kaavinterän alapuolella. Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu soraa tai kiviä. Uloslinkoutuessaan ne saattavat aiheuttaa henkilövahinkoja. Varmista, että molemmat jalakset on säädetty samalle korkeudelle. 5. Sovita ajonopeus niin, että lumi linkoutuu poistoputkesta tasaisena suihkuna. Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteitä: - vapauta molemmat kytkentäkahvat. - pysäytä moottori. - poista virta-avain virtalukosta. - älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumiruuviin. Käytä mukana toimitettua puhdistustyökalua. 5.10 KÄYTÖN JÄLKEEN 1. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai vaurioituneita osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet osat. 2. Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit. 3. Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta. 4. Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran edestakaisin. 5. Käännä rikastinvipu asentoon . Älä peitä lumilinkoa moottorin ja äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin. 6 HUOLTO 6.1 ÖLJYNVAIHTO Vaihda öljy ensimmäisen kerran 2 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin välein tai vähintään kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn tyhjennystä. 1. Kallista lumilinkoa hieman oikealle niin, että öljyntyhjennystulppa alimpana. 2. Irrota öljyntyhjennystulppa. 3. Valuta öljy astiaan. 4. Asenna öljyntyhjennystulppa. 5. Täytä uutta öljyä. Öljyn tyyppi, katso edellä kohta ENNEN KÄYNNISTYSTÄ. Kampikammion öljytilavuus: 0.8 litraa. 6.2 SYTYTYSTULPPA Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin välein. Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet. Moottorinvalmistajan suositus: Champion RC12YC. Kärkiväli: 0,7-0,8 mm. 6.3 KAASUTIN Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 7 VOITELU Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin: -moottori on pysähtynyt. -virta-avain on poistettu virtalukosta. - sytytystulpan johto on irrotettu. Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä. Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan. 7.1 POISTOPUTKI Voitele poistoputken laippa ja suuntauskammen kierukka 5 käyttötunnin välein ja ennen pitkäaikaista säilytystä. 7.2 KIERUKKAVAIHDE Kierukkavaihde on tehtaalla täytetty erikoisrasvalla. Normaalisti rasvaa ei tarvitse lisätä. Irrota tulppa kerran vuodessa ja tarkasta, että kierukkavaihteessa on rasvaa (kuva (6:U). Jos kierukkavaihde vuotaa tai jos se on korjattu, uutta rasvaa on lisättävä. Kierukkavaihteessa saa olla enintään 92 grammaa rasvaa. Sopivia rasvoja ovat Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease tai vastaava. 8 HUOLTO JA KORJAUKSET Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen kuin: - Moottori on pysähtynyt. - Virta-avain on poistettu virtalukosta.
15 SUOMIFI Alkuperäisten ohjeiden käännös Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan, polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä. Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan. 8.1 KAAVINTERÄN SÄÄTÖ Kaavinterä kuluu pitkäaikaisessa käytössä. Kaavinterä on säädettävä (aina yhdessä jalasten kanssa) niin, että kaavinterän maavara on oikea. Kaavinterä voidaan kääntää ja käyttää siis molemmilta puolilta. 8.2 YLEISTÄ KIILAHIHNOISTA Kiilahihnat tulee tarkastaa ja säätää kerran kaudessa ja ne tulee vaihtaa tarvittaessa. Huollot tulee teettää valtuutetussa huoltoliikkeessä. 8.3 KÄYTTÖVAIJERIN SÄÄTÖ Katso kuva 8. 1. Irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta. 2. Irrota suojus säätölevystä. 3. Asenna vaijerit säätölevyyn niin, että ne eivät jää löysälle. 4. Asenna suojus paikalleen. 8.4 LUMIRUUVIN VAIJERIN SÄÄTÖ 1. Löysää mutteri (9:X). 2. Kierrä kierretankoa (9:Y) holkkiin (9:Z), kunnes vaijeri ei ole enää löysällä. 3. Tiukkaa mutteri (9:X). 8.5 MURTORUUVIEN VAIHTO Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla (6:V), jotka on suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni koteloonsa. Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja! Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa lumilingolle vakavia vaurioita. 1. Pysäytä moottori. 2. Irrota sytytystulpan johto. 3. Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet. 4. Poista lumiruuviin juuttunut esine. 5. Voitele lumiruuvin akseli (katso edellä). 6. Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät. 7. Poista murtuneen ruuvin osat. 8. Asenna uusi murtoruuvi. 9 SÄILYTYS Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin. Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää, seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon siirtämistä säilytykseen: 1. Tyhjennä polttonestesäiliö.2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin loppumiseen saakka. Tyhjennä polttonestesäiliö ja kaasutin ulkona, kun moottori on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan. 3. Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli 3 kuukautta. 4. Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30 ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen. 5. Puhdista koko lumilinko huolella. 6. Voitele kaikki voitelukohteet kohdan VOITELU mukaisesti. 7. Tarkasta lumilinko vaurioiden varalta. Korjaa tarvittaessa. 8. Korjaa mahdolliset maalivauriot. 9. Ruostesuojaa paljaat metallipinnat. 10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa. 10 JOS JOTAIN RIKKOUTUU Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia. Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat työtäsi. Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä. Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja tyyppinumero. 11 TAKUUEHDOT Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita. Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat: - käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä - varomattomuudesta - virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta - muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä - muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä Takuu ei myöskään kata: - kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi, valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit - normaalia kulumista - moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot. Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.
16 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 1 GENERELT Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/eller materielle skader, hvis ikke instruktionerne følges nøje. 1.1 SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel. Læs brugsanvisningen før brug. Fare - roterende sneskrue. Sæt ikke hænderne ned i udkastet. Fare - roterende ventilator. Hold hænder og fødder væk fra roterende dele. Hold uvedkommende på sikker afstand af maskinen. Ret aldrig udkastet mod tilskuere. Før arbejdet på maskinen påbegyndes, skal tændingsnøglen fjernes fra maskinen. Risiko for forbrænding ved berøring. Brug høreværn. Risiko for giftige dampe. Risiko for brand. 1.2 HENVISNINGER 1.2.1 Figurer Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv. Komponenter i figurerne er mærket A, B, C, osv. Henvisning til komponent E i figur 5 skrives “5:E”. 1.2.2 Overskrifter Overskrifterne i denne brugsanvisning er nummereret som beskrevet i nedenstående eksempel: “2.3.2” er en underoverskrift til “2.3” og udgør en del af denne. Ved henvisning til overskrifter angives oftest kun overskriftens nummer, f.eks. “Se 2.3.2”. 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2.1 GENERELT • Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse af sneslyngen. • Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan indeholde restriktioner vedrørende førerens alder.• Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og især børn eller dyr i nærheden. • Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer andre personer eller deres ejendom. • Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt når du bakker med sneslyngen. • Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller medicin, eller hvis du er træt eller syg. 2.2 FORBEREDELSE • Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for sne, og fjern alle løse genstande. • Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes. • Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat underlag. • Advarsel - benzin er meget brandfarlig. A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt beregnet til dette formål. B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning under påfyldningen. C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm. D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel spildt benzin op. • Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved rydning af grusgange. • Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens motoren er i gang (medmindre det fremgår af brugsanvisningen). • Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen, inden snerydningen påbegyndes. • Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen. 2.3 DRIFT • Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen. • Sneslyngen må ikke anvendes til at slynge andet end sne. • Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange, fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer og trafik. • Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod trafikken. • Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér skaderne, før sneslyngen tages i brug igen. • Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på problemer. • Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret: A. Hvis førerpladsen forlades. B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og skal renses. C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering. • Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle reguleringsanordninger er frikoblet.
17 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning • Hvis sneslyngen forlades uden opsyn, skal alle reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i neutralposition, motoren være standset og tændingsnøglen fjernet. • Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige. • Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en skråning. Undgå stejle skråninger. • Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning, eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. • De monterede beskyttelsesanordninger må ikke afmonteres eller sættes ud af drift. • Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for skader øges, når motoren kører med for højt omdrejningstal. • Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler, vinduesruder, skråninger og lignende, hvis udkastskærmen ikke er korrekt indstillet. • Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene. • Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt. • Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle forhindringer, før og mens du bakker. • Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig nogen stå foran sneslyngen. • Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat underlag. • Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten. • Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller tilstrækkelig belysning. • Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast i styret. • Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift. Risiko for forbrænding. 2.4 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING • Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne mellemrum. • Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om de passer til sneslyngen. • Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben ild eller gnister. • Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et skur. • Før opbevaring over længere tid bør man læse anbefalingerne i brugsanvisningen. • Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte. • Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at fryse fast. 3 MONTERING Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen. 3.1 INDHOLD - YDEREMBALLAGE Emballagen indeholder: - Sneslynge - Indstillingsgreb - Brugsanvisning - Monteringssæt Desuden medleveres følgende: - Renseværktøj - Ekstra sikringsbolte i reserve 3.2 UDPAKNING 1. Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen. 2. Skær kassen op. 3. Rul sneslyngen væk fra kassen. 4. Klip de plastbånd over. 3.3 STYR, SE FIG. 2 1. Befæstelseselementerne i de øverste huller løsnes, men fjernes ikke. 2. Drej styrets overdel op. OBS! Sørg for, at styrekablerne ikke kommer i klemme. 3. Montér skruerne udefra i de nederste huller, og montér følgende dele: A Skruer D Låsemøtrik 4. Spænd de fire møtrikker. 3.4 INDSTILLINGSGREB 1. Fjern låsen (3:Q). 2. Placér akslen (3:R) i røret (3:S) i vinkelenheden. 3. Lås samlingen med låsen (3:Q). 3.5 KONTROL AF REGULERINGSWIRER Det kan være nødvendigt at justere reguleringswirerne, inden sneslyngen anvendes første gang. Se JUSTERING AF REGULERINGSWIRER nedenfor. 3.6 DÆKTRYK Kontrollér lufttrykket i dækkene. Korrekt lufttryk: 1,0 - 1,2 bar. 3.7 TÆNDINGSNØGLEN Fjern nøglen fra dens position ved levering, og sæt den i tændrillen.
18 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 4 HÅNDTAG 4.1 KOBLINGSHÅNDTAG - SNESKRUE (1:A) Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget trykkes ned mod styret. Sidder på højre styrerør. 4.2 GEARSTANG (1:B) Maskinen har 6 fremadgående gear og 2 bakgear til at regulere hastigheden. Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til drift er trykket ned. 4.3 KOBLINGSHÅNDTAG - FREMDRIFT (1:C) Kobler fremdriften på hjulene til, når maskinen er i gear, og håndtaget trykkes ned mod styret. Sidder på venstre styrerør. 4.4 CHOKERREGULERING (1:D) Bruges ved start med kold motor. Chokerreguleringen har to positioner: 1. Chokerspjæld åbent 2. Chokerspjæld lukket (ved koldstart) 4.5 PRIMER (1:E) Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brændstof ind i karburatorens indsugningsrør for at gøre starten lettere ved start med kold motor. 4.6 TÆNDINGSNØGLEN (1:F) Skal være trykket ind i rillen for at kunne starte motoren. Drej ikke nøglen! 1. Nøglen trykket ind - motoren kan starte. 2. Nøglen trukket ud - motoren kan ikke starte. 4.7 OLIEAFTAPNINGSTAP (1:G) Til aftapning af motorolie ved olieskift. 4.8 TANKDÆKSEL (1:H) Til påfyldning af benzin. 4.9 STARTHÅNDTAGET (1:I) Manuel snorstart med opspoling. 4.10 STARTKNAP - ELSTART (1:J) Aktiverer den elektriske startmotor. 4.11 TILSLUTNINGSLEDNING - ELSTART (1:K) Forsyner den elektriske startmotor med strøm. Tilslut ledningen via en jordet forlængerledning til en 220/230 volt jordet stikkontakt. Der bør benyttes HFI-relæ.4.12 OLIEPIND MED PÅFYLDNINGSRØR (1:L) Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau. Oliepinden har to markeringer: FULL = maksimalt olieniveau ADD = minimalt olieniveau 4.13 SLÆBESKO (1:M) Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget. 4.14 RENSEVÆRKTØJ (1:N) Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets overdel. Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af udkastet og sneskruen. Rensning må kun udføres med standset motor. Rengør aldrig snekanalen med hånden. Der er risiko for alvorlige personskader. 4.15 RETNINGSSKÆRM - UDKAST (1:O) Løsn vingemøtrikken og indstil retningsskærmens højde. Sænket - kortere kastelængde. Slået op - længere kastelængde. 4.16 INDSTILLINGSHÅNDTAG (1:P) Ændrer den retning, sneen kastes ud i. 1. Drej håndtaget med uret - udkastet drejes mod højre. 2. Drej håndtaget mod uret - udkastet drejes mod venstre. 5 ANVENDELSE 5.1 GENERELT Start aldrig motoren uden først at have udført alle ovenstående punkter under afsnittet MONTERING. Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og forstået vedlagte brugsanvisning samt alle advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen. Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og service af sneslyngen. 5.2 FØR START Fyld olie på motoren før start. Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige motorskader. 1. Stil sneslyngen på et plant underlag. 2. Løsn oliepinden (1:L) og aflæs olieniveauet. 3. Olieniveauet skal ligge mellem ADD og FULL. Se figur 7. 4. Fyld om nødvendigt olie på op til MAX-mærket. 5. Brug olie af god kvalitet mærket A.P.I. service “SF”, “SG” eller “SH”. Brug SAE 5W30 olie. Ved temperaturer under -18° C bruges SAE 10W30. Brug ikke SAE 10W40.
19 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 5.3 FYLD BENZINTANKEN Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må ikke anvendes. OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30 dage. Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning, som er mindre skadelig både for mennesker og dyr. Benzin er meget brandfarligt. Opbevar brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet til dette formål. Opbevar benzinen i et køligt rum med god ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen utilgængeligt for børn. Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad tobaksrygning under påfyldningen. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldrig tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens motoren er i gang eller stadig er varm. Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal tankdækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres op. 5.4 START AF MOTOR (UDEN ELSTART) 1. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sneskruen er frakoblet (1:A), (1:C). 2. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, når den sættes i. Drej ikke nøglen. 3. Drej chokerreguleringen til position . Bemærk: En varm motor behøver ikke choker. 4. Tryk gummiblæren (1:E) ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind. Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm. 5. Træk forsigtigt starthåndtaget ud, indtil der mærkes en vis modstand. Start motoren med et fast træk. 6. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod uret, indtil chokerspjældet er helt åbent. Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig gas. 5.5 START AF MOTOR (MED ELSTART) 1. Forbind netledningen på motoren med en jordet forlængerledning. Tilslut derpå forlængerledningen til en 220/230 volt jordet stikkontakt. 2. Sørg for, at koblingshåndtagene til fremdriften og sneskruen er frakoblet (1:A), (1:C). 3. Sæt tændingsnøglen i rillen. Sørg for, at det giver et klik, når den sættes i. Drej ikke nøglen. 4. Drej chokerreguleringen til position . Bemærk: En varm motor behøver ikke choker. 5. Tryk gummiblæren (1:E) ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet er dækket, når gummiblæren trykkes ind. Bemærk! Brug ikke denne funktion, når motoren er varm. 6. Start af motoren: A. tryk startknappen ind for at aktivere startmotoren. B. når motoren er startet, slippes startknappen, og chokerspjældet åbnes ved gradvist at dreje chokerreguleringen mod uret til stilling .C. hvis motoren går uregelmæssigt, lukkes chokerspjældet straks, og det åbnes derefter gradvist. D. træk først forlængerledningen ud af stikkontakten. Tag derpå forlængerledningen af motoren. Bemærk: Den elektriske startmotor er sikret mod overbelastning. Hvis startmotoren bliver for varm, standser den automatisk. Motoren kan først startes igen, når startmotoren er afkølet, hvilket tager 5 - 10 minutter. 7. Når motoren er startet, drejes chokerreguleringen mod uret, indtil chokerspjældet er helt åbent. Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig gas. 5.6 SIKKERHEDSTEST Denne maskine er udstyret med en række sikkerhedssystemer, som er designet til at beskytte operatøren under brug af maskinen. Efter start og før brug skal nedenstående sikkerhedstest udføres. Hvis maskinen ikke opfylder vilkårene i testen MÅ DEN IKKE benyttes. I dette tilfælde skal et autoriseret værksted kontaktes med henblik på reparation. Te s t a f s n e s k r u e 1. Motoren skal køre. 2. Tryk sneskruens koblingshåndtag ned, og sneskruen skal nu rotere. 3. Slip sneskruens koblingshåndtag, og sneskruen skal nu standse i løbet af 5 sekunder. Te s t a f d r i f t 1. Motoren skal køre, og første gear skal være koblet ind, eller hastighedshåndtaget skal være indstillet på lav hastighed. 2. Tryk ned på koblingshåndtaget til trækket, og maskinen skal nu flytte sig. 3. Slip koblingshåndtaget til trækket, og maskinen skal nu stoppe. 5.7 STOP 1. Slip begge koblingshåndtag. Bemærk: hvis sneskruen fortsætter med at rotere - se JUSTERING AF REGULERINGSWIRER nedenfor. 2. Træk tændingsnøglen ud. Drej ikke nøglen. Hvis maskinen efterlades uden opsyn, skal motoren standses og tændingsnøglen fjernes. 5.8 IGANGKØRSEL 1. Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre nogle minutter og blive varm, inden den belastes. 2. Indstil retningsskærmen til udkastet. 3. Drej på indstillingsgrebet og indstil udkastet, således at sneen kastes ud i vindretningen. 4. Stil gearstangen i den ønskede position. Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndtaget til fremdrift er trykket ned. 5. Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned (1:A) for at aktivere sneskruen og udkastventilatoren. Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder, fødder, hår og løstsiddende tøj væk fra de roterende dele.
20 DANSKDA Oversættelse af den originale brugsanvisning 6. Tryk koblingshåndtaget til fremdriften ned (1:C). Sneslyngen flytter sig nu fremad eller bagud, afhængigt af hvilket gear der er valgt. 5.9 KØRETIPS Lyddæmperen og de nærved liggende dele bliver meget varme, når motoren går. Risiko for brandskader ved berøring. 1. Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene. Regulér hastigheden med gearstangen, ikke med gasreguleringen. 2. Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet. 3. Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen. 4. Justér slæbeskoene med skruerne (5:T) efter underlaget: - på plant underlag, f.eks. asfalt, skal slæbeskoene ligge ca. 3 mm under skrabeskæret. - på ujævnt underlag, f.eks. grusgange, skal slæbeskoene ligge ca. 30 mm under skrabeskæret. Justér altid slæbeskoene, så grus og sten ikke føres ind i sneslyngen. Der er risiko for personskader, når sådant kastes ud med høj fart. Sørg for, at slæbeskoene er justeret ens i begge sider. 5. Tilpas hastigheden, så sneen kastes ud i en jævn strøm. Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at rense uden først at gøre følgende: - slip begge koblingshåndtag. - stop motoren. - fjern tændingsnøglen. - stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen. Brug det medleverede renseværktøj. 5.10 EFTER BRUGEN 1. Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele. Udskift beskadigede dele efter behov. 2. Spænd alle løse skruer og møtrikker. 3. Børst al sne væk fra sneslyngen. 4. Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange. 5. Stil chokeren i position . Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og lyddæmperen endnu er varme. 6 VEDLIGEHOLDELSE 6.1 OLIESKIFT Skift olie første gang efter 2 timers anvendelse, derefter for hver 25 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Skift olien, medens motoren er varm. Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes af straks efter standsning. Lad derfor motoren køle af nogle minutter, inden olien tappes af. 1. Vip sneslyngen lidt til højre, så olieaftapningstappen er motorens laveste punkt. 2. Skru olieaftapningstappen ud. 3. Lad olien løbe ud i en beholder. 4. Skru olieaftapningstappen i igen. 5. Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit FØR START angående type. Oliemængde i krumtaphuset: 0,8 liter.6.2 TÆNDRØR Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100 driftstimer. Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt. Motorfabrikanten anbefaler: Champion RC12YC. Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm. 6.3 KARBURATOR Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er nødvendig. 7 SMØRING Der må ikke foretages nogen form for service, før følgende er gjort: - motoren er stoppet. - tændingsnøglen er fjernet. - tændkablet er løsnet fra tændrøret. Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tømmes. Tøm benzintanken udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder. 7.1 UDKAST Smør udkastets flange og indstillingsgrebets snekkedrev efter hver 5. driftstime og før opbevaring over længere tid. 7.2 SNEKKEDREVET Snekkedrevet er fyldt med specialfedt fra fabrikkens side. Normalt er påfyldning ikke nødvendig. Løsgør tappen en gang om året og kontrollér, om snekkedrevet indeholder fedt (6:U). Hvis snekkedrevet lækker, eller hvis det er blevet repareret, skal der påfyldes nyt fedt. Snekkedrevet må maksimalt indeholde 92 g fedt. Brug Shell Darina 1, Texaco Thermatex EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease eller lignende. 8 SERVICE OG REPARATIONER Der må ikke foretages nogen form for service, før følgende er gjort: - Motoren er stoppet. - Tændingsnøglen er fjernet. Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal benzintanken tømmes. Tøm benzintanken udendørs, når motoren er kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder. 8.1 JUSTERING AF SKRABESKÆRET Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt. Justér skrabeskæret (altid samtidig med slæbeskoene), således at der er korrekt afstand mellem skrabeskæret og underlaget. Skrabeskæret er vendbart og kan således slides på to sider.