Samsung LCD TV LN26A330J1D Specifications
Have a look at the manual Samsung LCD TV LN26A330J1D Specifications online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1705 Samsung manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Español - mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. El exceso d luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia. 1 POWEr Enciende o apaga el TV. 2 tV Selecciona directamente el modo TV. 3 BOtOnES nUmérICOS Pulsar para cambiar el canal. 4 Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para eleccionar el canal “54-3” pulse “54”, “” y “3”. 5 (mUtE) Pulse para desactivar momentáneamente el sonido. 6 VOl / VOl Pulse para au mentar o reducir el volumen. 7 tOOlS Se usa para seleccionar rápidamente las funciones que se usan con mayor frecuencia. 8 ARRIBA▲ / ABAJO▼ / IZQUIERDA◄ / DERECHA► / EntEr Sirve para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. 9 InfO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. 0 Botones de colores Use estos botones en la lista de canales, etc. ! CC Controla el decodificador de subtítulos. @ mtS Pulse para elegir estéreo, mono o pro grama de audio independiente (emisión SAP). # SOUrCE Pulse este botón para ver y seleccionar las fuentes de vídeo disponibles. $ PrE CH Sintoniza el canal anterior. % CH / CH Permiten cambiar de canal. ^ rEtUrn Vuelve al menú anterior. & ExIt Pulse el botón para salir. * SrS Selecciona el modo SRS TruSurround XT. ( mEnU Muestra el menú de pantalla principal. ) faV.CH Pulse este botón para sintonizar sus canales favoritos. a P.SIZE Selección del tamaño de la imagen. BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 52008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:39
Español - 6 . Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. . Coloque dos pilas de tamaño AAA. Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. . Vuelva a colocar la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televisor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año). Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones: 1. ¿Está encendido el TV? 2. ¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería? 3. ¿Se han agotado las baterías? 4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado? 5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón? Instalación de las pilas en el mando a distancia Conexión de antenas de VHf y UHf Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “\ Antenas de par de cables planos de 300 Ω” a continuación. Si la antena tiene un cable como el que se muestra en el diagrama de la \ derecha, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios”. Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”. . Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 Ω (no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos. . Conecte el adaptador en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.ANT IN Antenas de par de cables planos de 300 Ω Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 Ω, siga las indicaciones siguientes. . Conecte el cable de la antena en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior. Antenas de cable coaxial de 75 Ω ANT IN antenas de VHf y UHf independientes Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la an\ tena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). . Conecte ambos cables de antena al combinador. . Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior. UHfVHf ANT INUHfVHf Conexiones BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 62008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:40
Español - 7 Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o 4.) Conexión a un decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador sólo decodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos d\ e cable RF. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica.) . Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANT IN (entrada de antena) del decodificador. Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”. . Conecte este cable al divisor de dos vías. . Conecte el cable RF entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador. . Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador RF (A/B). . Conecte otro cable RF entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B). 6. Conecte el último cable RF entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor. divisorCable entrante divisor Servicio de Cable Cable entrante divisorServicio de Cablerf (a/B) Conmutador Cable entrante ant In divisor Servicio de Cable Cable entranterf (a/B) Conmutador divisorServicio de Cable Cable entranteantena del televisorrf (a/B)Conmutador ant In Conexión de tV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador . Conecte el cable de entrada en el terminal de la antena ANT IN de la parte posterior del TV. Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales . Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador. Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”. . Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN de la parte posterior del TV. ant OUtant In ANT IN ANT IN BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 72008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:42
Español - Conexión de un reproductor de DVD o receptores de televisión por cable/satélite (decodificadores) a través de HDMI Solo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo. . Conecte un cable HDMI entre la toma HDMI IN (1 o 2) del televisor y la toma HDMI del reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador). ¿Qué es HDMI? • HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin compresión. • La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño y tiene instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda). Cada reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador) tiene una configuración diferente del panel posterior. Conexión de un reproductor de DVD o receptores de televisión por cable /satélite (decodificadores) a través de DVI Solo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo \ externo. . Conecte un cable de DVI a HDMI o un adaptador de DVI-HDMI entre la toma HDMI IN 2 del televisor y la toma DVI del reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador). . Conecte cables de audio entre la toma DVI IN (HDMI 2) [R-AUDIO-L] del televisor y el reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador). Cada reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador) tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador), debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2 . reproductor de dVd/ receptor de cable/satélite (decodificador)Panel posterior del tV Cable de HdmI (no incluido) reproductor de dVd/receptor de cable/satélite (decodificador) Cable de audio (no incluido) Cable dVI a HdmI (no incluido) Panel posterior del tV BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 82008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:44
Español - Conexión de un reproductor de dVd o receptores de televisión por cable/satélite (decodificadores) a través de los cables de componentes Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de \ un reproductor de DVD o un receptor de televisión por cable/ satélite (decodificador) al TV. . Conecte un cable de componentes entre las tomas COMPONENT IN (1 o 2) [Y, PB, PR] del televisor y las tomas COMPONENT [Y, PB, PR] del reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador). . Conecte cables de audio entre las tomas COMPONENT IN (1 o 2) [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador). El vídeo Componente separa el vídeo en Y (Luminancia (brillo)), el Pb (azul) y el Pr (rojo) para realzar la calidad del video. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si conecta un cable de vídeo de componentes a COMPONENT IN 1, conecte también el cable de audio a la misma entrada COMPONENT IN 1. Cada reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador) tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando conecte un reproductor de DVD o receptor de televisión por cable/satélite (decodificador), debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. reproductor de dVd o receptor de televisión por cable/ satélite (decodificador) Panel posterior del tV Cable de Component (no incluido) Cable de audio (no incluido) Conexión de una videocámara Permiten ver las cintas de la videocámara sin utilizar un aparato de \ vídeo. . Conecte un Cable de Video (o Cable de S-Vídeo) entre las tomas AV IN 1 [Y/VIDEO] del televisor y las tomas VIDEO OUT (Salida de audio) de la videocámara. . Conecte un cable de audio entre las tomas AV IN 1 [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO OUT (Salida de audio) de la videocámara. Cada videocamara tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte una videocamara, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Cuando se conecta a AV IN 1 el color (verde) del terminal AV IN 1 [Y/VIDEO] no coincide con el color (amarillo) del cable de vídeo. Panel posterior del tVVideocámara Cable de audio (no incluido) Cable de Video (no incluido) BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 92008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:46
Español - 0 Conexión de un reproductor de vídeo Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 6 a 7). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1. . Desconecte el cable o la antena de la parte posterior del TV. . Conecte el cable o la antena en el terminal ANT IN de la parte posterior del reproductor de vídeo. . Conecte el cable RF entre el terminal ANT OUT (salida de antena) del reproductor de vídeo y el terminal ANT IN del televisor. . Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT del aparato de vídeo y el terminal AV IN 1 [Y/VIDEO] del televisor. . Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de VCR y los conectores AV IN 1 [R-AUDIO-L] del TV. Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para ver sus cintas. Cada reproductor de video tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un reproductor de video, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Cuando se conecta a AV IN 1 el color (verde) del terminal AV IN 1 [Y/VIDEO] no coincide con el color (amarillo) del cable de vídeo. Conexión de vídeo ant In Panel posterior del VCr Cable de vídeo (no incluido) Cable de audio (no incluido) Cable rf (no incluido) Panel posterior del tV BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 102008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:47
Español - Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa . Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT [R-AUDIO-L] del televisor y las tomas AUDIO IN [R-AUDIO-L] del amplificador/DVD para cine en casa. Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AUDIO OUT [R-AUDIO-L]” : Reduzca la ganancia (volumen) del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador. Cada Amplificador/DVD para cine en casa tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte un Amplificador/DVD para cine en casa, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Conexión de un sistema de audio digital . Conecte un cable óptico entre las tomas “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” Salida de audio digital, óptica del televisor y las tomas Digital Audio Input Entrada de audio digital del sistema de audio digital. Cuado un sistema de audio digital se conecta a la terminal “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” terminal: Reduzca la ganancia volumen del TV, y ajuste el volumen con el control del amplificador. El audio de 5.1 canales es posible cuando el televisor está conectado a un dispositivo externo que admita 5.1 canales. Cada sistema de audio digital tiene una configuración diferente del panel posterior. Cuando el receptor (sistema Home Cinema) está establecido en On, se puede oír la salida de sonido del terminal Optical del televisor. Cuando se ve la televisión a través de un DTV (aéreo), el televisor envía el sonido de 5.1 canales al receptor del sistema Home Cinema. Cuando la fuente es un componente digital, como un DVD, y está conectada al televisor a través de HDMI, sólo se oye el sonido de 2 canales del receptor del sistema Home Cinema. Si desea oír audio de 5.1 canales, conecte la toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del reproductor de DVD o del decodificador de cable/satélite directamente a un amplificador o un sistema de cine en casa, no al televisor. Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de \ un sistema de audio digital (Home Cinema/Receptor) al televisor. Amplificador/DVD paraCine en casa Panel posterior del tV Cable de audio (no incluido) Sistema de audio digitalPanel posterior del tV Cable óptico (no incluido) BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 112008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:49
Español - Conexión a un PC Uso del cable d-Sub . Conecte un cable D-Sub entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador. . Conecte un cable de audio PC entre la toma PC IN [AUDIO] del televisor y la toma de salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador. Cada PC tiene una configuración distinta en el panel posterior. Cuando conecte una PC, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2. Uso del cable HdmI/dVI . Conecte un cable HDMI/DVI entre la toma HDMI IN 2 del televisor y la toma de salida PC del ordenador. . Conecte un cable estéreo miniclavija/2 RCA de 3,5 mm entre la toma DVI IN(HDMI2) [R-AUDIO-L] del televisor y la toma de salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador. PC Panel posterior del tV Cable de d-Sub (no incluido) Cable de audio de PC (no incluido) Cable estéreo miniclavija/ rCa de , mm (no incluido) Cable HdmI/dVI (no incluido) Panel posterior del tV PC BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 122008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:51
Español - función Plug & Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente dos ajustes básicos del usuario. El salvapantallas se activa si durante más de 1 minuto no hay ninguna\ entrada desde el teclado del mando a distancia mientras “Plug & Play” está\ en ejecución. El salvapantallas se activa si durante más de 15 minutes no se detect\ a ninguna señal de funcionamiento. . Pulse el botón POWEr en el mando a distancia. Aparece el mensaje “Menu Language, Store Demo, Channels and Time will be set.”. Pulse el botón EntEr y aparecerá automáticamente el menú “Seleccionar el idioma del Menú en pantalla.”. . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar el idioma; pulse después el botón EntEr . Se muestra el mensaje “Seleccione 'Uso domiciliario' para instalar este TV en su casa.” . Pulse los botón ◄ o ► para seleccionar “Demo comercio” o “Uso domiciliario” después, pulse el botón EntEr . Se muestra el mensaje “Seleccionar las antenas que desea memorizar.”. Es recomendable configurar el televisor en el modo “Uso domiciliario” para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico. El modo “Demo comercio” sólo es necesario en los entornos comerciales. Si la unidad accidentalmente se configura en el modo “Demo comercio” y se desea volver a “Uso domiciliario” (Normal): Pulse el botón del volumen del televisor. Cuando se muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón mEnU del televisor durante 5 segundos. . Pulse los botón ▲ o ▼ para memorizar los canales de la conexión seleccionada. Pulse el botón EntEr para seleccionar “Iniciar”. Aire: Señal de antena “Aire”. Cable: Señal de antena de “Cable”. Auto: Señales de antena “Aire” y de “Cable”. En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e IRC pulsando los botón ▲, ▼, ◄ o ► a continuación, pulse el botón EntEr . Si tiene cable digital, seleccione la fuente de la señal del sistema de cable para analógica y para digital. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona. . El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el botón EntEr con la opción “Detener” seleccionada. Una vez guardados todos los canales disponibles, se inicia la eliminación de los canales codificados (ver página 28). Y, a continuación, vuelve a mostrarse el menú Guardado automático. Pulse el botón EntEr cuando se complete la memorización de canales. Aparece automáticamente el menú “Configure el modo de Reloj.”. Encendido o apagado del tV Pulse el botón POWEr del mando a distancia. También puede usar el botón POWEr del televisor. funcionamiento Idioma : Plug & Play English Español français mover Ingresar Seleccionar el idioma del menú en pantalla. Seleccione 'Uso domiciliario' para instalar este tV en su casa. Plug & Play demo comercioUso domiciliario mover Ingresar Seleccionar las antenas que desea memorizar. Iniciaraire Plug & Play CableautoIniciarIniciar mover Ingresar Omitir Plug & Play Enter menu language, Store demo, Channels and t ime will be set. Start Plug & Play 0 % Ingresar Omitir la programación automática está en progreso.dtV aire : 0 aire : dtV Cable : Cable : Cable 0 Guardado automático detener Plug & Play 77 % Ingresar Omitir Eliminando los canales encriptados. dtV Cable Guardado automático detener Selecciona un tipo de señal de cable para suubicación. Plug & Play mover Ingresar Omitir StdHrCIrC analógicoIniciar digitalStdHrCIrC BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 132008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:53
Español - 6. Pulse el botón EntEr . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Auto” después, pulse el botón EntEr . Se muestra el mensaje “Configurar la hora de verano.”. Si selecciona “Manual”, se muestra “Escriba la fecha y la hora.”. (Consulte las páginas 37) 7. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Apagado” o “Encendido” después, pulse el botón EntEr . Se muestra el mensaje “Seleccionar la zona horaria en la que vive.” . . Pulse los botón ▲ o ▼ para resaltar la zona horaria del área local. Pulse el botón EntEr . Si ha recibido una señal digital, se ajustará la hora automáticamente. En caso negativo, consulte la página 37 para ajustar el reloj. . Aparece el mensaje “Disfrutar su visión.”. Cuando termine, pulse el botón EntEr . Si desea reiniciar esta función... . Pulse el botón mEnU para ver el menú. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” después, pulse el botón EntEr . . Pulse de nuevo el botón EntEr para seleccionar “Plug & Play”. Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte las páginas 13~14. La función “Plug & Play” está disponible sólo en el modo TV. Cambio de canales mediante los botónes de canal . Pulse los botónes CH o CH para cambiar los canales. Cuando pulse los botónes CH o CH el TV cambiará los canales por orden. Verá todos los canales que ha memorizado el TV (El TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte las páginas 16 para la memorización de los canales. Utilización de los botones numéricos . Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 7, pulse y luego 7. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Pulse los botones numéricos y después el botón EntEr para cambiar rápidamente de canal. tiempo Verano : Configurar la hora de verano.Plug & Play apagadoEncendido mover Ingresar Omitir ConfiguraciónPlug & Play ►Idioma : Español ►tiempo ►V-Chip ► Subtítulo ►melodía : medio ► Ahorro energía : Apagado ►actualización del software ► tV mover Ingresar regresar Plug & Play Ingresar disfrutar su vision. aceptar Seleccionar la zona horaria en la que vive.Plug & Play newfoundlandatlánticoEsteCentral montañasPacíficoatlánticoHawaii mover Ingresar Omitir Plug & Play la programmación automática ha finalizado.Se han memorizado 7 canales.dtV aire : aire : dtV Cable : 7 Cable : Ingresar Omitir aceptar Guardado automático modo reloj : mover Ingresar Omitir Configure el modo de reloj. Plug & Play automanual BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 142008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:33:55