Samsung LCD TV LN26A330J1D Specifications
Have a look at the manual Samsung LCD TV LN26A330J1D Specifications online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1705 Samsung manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Español - Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Inglés Canadiense’ . Pulse el botón mEnU para ver el menú en pantalla. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón EntEr . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. . Aparecerá la pantalla “V-Chip”. ulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Inglés Canadiense” y, a continuación, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada. Pulse el botón EntEr para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón ExIt para salir. Perm. Todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. Todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. • C: Programación para niños menores de 8 años. • C+: Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos. • G: Programación general, ideal para todas las audiencias. • PG: Supervisión paterna. • +: La programación contiene temas y contenidos que puede que no sean adecuados para menores de 14 años. • +: Programación para adultos. El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si bloquea la categoría G, automáticamente tam- bién se bloqueará PG, 14+ y 18+. mover Ingresar regresar Bloqueo V-Chip : Encendido ►Guías para el control paterno de tV ►Clas. mPaa ►Inglés Canadiense ►francés Canadiense ►Clasificación U.S. descargable ►Cambiar Código ► V-ChiptV mover Ingresar regresar Inglés CanadiensetV CC+GPG++ BloqPerm. todoBloq. todo mover Ingresar regresar Inglés CanadiensetV CC+GPG++ BloqPerm. todoBloq. todo ConfiguraciónPlug & Play ►Idioma : Español ►tiempo ►V-Chip ► Subtítulo ►melodía : medio ► Ahorro energía : Apagado ►actualización del software ► tV mover Ingresar regresar V-Chip Ingresar Código tV *** .. Ingresar Código regresar BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 452008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:34:55
Español - 6 Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’ . Pulse el botón mEnU para ver el menú en pantalla. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón EntEr . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. . Aparecerá la pantalla "V-Chip". Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Francés Canadiense” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada. Pulse el botón EntEr para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón ExIt para salir. Perm. Todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloq. Todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. • G: General.• ans+: No recomendada para niños pequeños.• ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.• 6 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.• ans+: Programación restringida para adultos. El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por ejemplo, si bloquea la categoría 8 ans+, también se bloquearán automáticamente 13 ans+, 16 ans+ y 18 ans+. mover Ingresar regresar Bloqueo V-Chip : Encendido ►Guías para el control paterno de tV ►Clas. mPaa ►Inglés Canadiense ►francés Canadiense ►Clasificación U.S. descargable ►Cambiar Código ► V-ChiptV mover Ingresar regresar francés CanadiensetV G ans+ ans+6 ans+ ans+ BloqPerm. todoBloq. todo mover Ingresar regresar francés CanadiensetV G ans+ ans+6 ans+ ans+ BloqPerm. todoBloq. todo ConfiguraciónPlug & Play ►Idioma : Español ►tiempo ►V-Chip ► Subtítulo ►melodía : medio ► Ahorro energía : Apagado ►actualización del software ► tV mover Ingresar regresar V-Chip Ingresar Código tV *** .. Ingresar Código regresar BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 462008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:34:57
Español - 7 . Pulse el botón mEnU para ver el menú en pantalla. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón EntEr . Aparecerá el mensaje “Ingresar Código”. Escriba su código PIN de 4 dígitos. . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Clasificación U.S. Descargable” y, después, pulse el botón EntEr . Si la información no se descarga desde la emisora, el menú "Clasificación U.S. Descargable” está desactivado. La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos. El menú “Clasificación U.S. Descargable” está disponible después de que la información se haya descargado desde la emisora. Sin embargo, según el tipo de información de la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso. . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada. Pulse el botón EntEr para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “ ”. Pulse el botón ExIt para salir. Permitir todo (Perm. Todo): Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. Bloquear todo (Bloq. Todo): Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora. El nombre de menú predeterminado y “Clasificación U.S. Descargable” cambian según la información descargada. Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú “Clasificación U.S. Descargable” siempre lo verá en inglés. La clasificación bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”. Los títulos de clasificación (por ejemplo: Nivel humor, etc) y las clasificaciones de televisión (por ejemplo: DH, MH, H, etc) pueden diferir según la emisora. Uso de V-Chip con los canales digitales La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV. mover Ingresar regresar Clasificación U.S. descargabletV dHmHHVHEH Humor level Perm. t odoBloq. Todo 41/2 Título de clasificaciónEl número del título de clasificación actual El número de todos los títulos de clasificación mover Ingresar regresar V-ChiptVBloqueo V-Chip : Encendido ►Guías para el control paterno de tV ►Clas. mPaa ►Inglés Canadiense ►francés Canadiense ►Clasificación U.S. descargable ►Cambiar Código ► . Escriba su código PIN. Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente con los botones CH o CH. En ciertas condiciones (según la clasificación de los programas de televisión locales) la función V-Chip puede bloquear todos los canales. En este caso, utilice la función V-Chip como “salida de emergencia”: . Pulse el botón mEnU. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar "Configuración" y, a continuación, pulse EntEr . . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y, a continuación, pulse el botón EntEr . . Escriba su código PIN, pulse EntEr y, a continuación, los botones ▲ o ▼ para desactivar temporalmente la función Bloqueo V-Chip. Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el código a 0-0-0-0 : Apagar → MUTE → 8 → 2 → 4 → Encender. Cómo reiniciar el televisor después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”) Si el televisor sintoniza un canal restringido, el V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el siguiente mensaje:Canal bloqueado por TV-PG [ S ] Usar botones numéricos para introducir PIN y desbloquear canales. Pulsar EXIT para borrar el PIN. Pulsar MENU para menú principal. Canal bloqueado por TV-PG [ L ] Usar botones numéricos para introducir PIN y desbloquear canales. Pulsar EXIT para borrar el PIN. Pulsar MENU para menú principal. ConfiguraciónPlug & Play ►Idioma : Español ►tiempo ►V-Chip ► Subtítulo ►melodía : medio ► Ahorro energía : Apagado ►actualización del software ► tV mover Ingresar regresar V-Chip Ingresar Código tV *** .. Ingresar Código regresar BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 472008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:35:00
Español - La función de subtítulo analógico funciona tanto en el modo de canal de televisión analógica como cuando el televisor recibe una señal de un dispositivo externo. (Dependiendo de la señal de transmisión, puede funcionar en canales digitales.) . Pulse el botón mEnU para ver el menú en pantalla. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse el botón EntEr para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Encendido” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después, pulse el botón EntEr . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar el submenú que desee (Programado, CC1~CC4, o Texto1~Texto4), pulse después el botón EntEr . Pulse el botón ExIt para salir. • El valor predeterminado es “CC”. • CC: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido, preferiblemente que coincida con la secuencia específica.• CC: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa.• CC: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma.• CC: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.• t exto: Primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno.• texto: Segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno.• texto/t exto: Tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se deben usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes. La función Subtítulo no está disponible en los modos Componente, HDMI ni PC. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Pulse el botón CC del mando a distancia varias veces para seleccionar “Encendido” u “Apagado”. Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - analógico SubtítuloSubtítulo : apagadomodo de Subtítulo : Programado Opciones - Subtítulo tV mover Ingresar regresar apagadoEncendido SubtítuloSubtítulo : apagado ►modo de Subtítulo : Programado ►Opciones - Subtítulo ► tV Ingresar regresar SubtítuloSubtítulo : Encendido ►modo de Subtítulo : Programado ►Opciones - Subtítulo ► tV mover Ingresar regresar SubtítuloSubtítulo : Encendidomodo de Subtítulo : Programado Opciones - Subtítulo tV mover Ingresar regresar ProgramadoCCCCCCCCtextotextotextotexto ConfiguraciónPlug & Play ►Idioma : Español ►tiempo ►V-Chip ► Subtítulo ►melodía : medio ► Ahorro energía : Apagado ►actualización del software ► tV mover Ingresar regresar BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 482008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:35:02
Español - La función Subtítulo digital funciona en canales digitales. . Pulse el botón mEnU para ver el menú en pantalla. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse el botón EntEr para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Encendido” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, después, pulse el botón EntEr . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar el submenú (Programado, Servicio1~Servicio6, CC1~CC4 o Texto1~Texto4) que desee; pulse después el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Opciones - Subtítulo” y, después, pulse el botón EntEr . Las “Opciones - Subtítulo” sólo están disponibles cuando “Programado” y “Service 1~Service 6” se pueden seleccionar en “Modo de Subtítulo”. Los modos de subtitulación Servicio 1-6 pueden no estar disponibles según el tipo de emisión. 6. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño” y, después, pulse el botón EntEr . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar la opción deseada para el Subtítulo; después pulse el botón EntEr . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar las opciones de submenú que desee (vea las opciones en la pagina siguiente) y pulse el botón EntEr . Pulse el botón ExIt para salir. La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. La opción “Programado” significa que se sigue el estándar establecido por el emisor. Las opciones Opac. Primer Plano y Opac. de Fondo no se pueden ajustar con el mismo color. "Opacidad de primer plano" y "Opacidad de fondo" no pueden ajustarse a la vez en Transparent. • tamaño: Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”. El valor predeterminado es “Normal”. • Estilo fuente: Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7”. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo 0”. • Color de primer plano: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es Blanco. • Color de fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta”, y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”. • Opacidad de primer plano: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad de la letra. • Opacidad de fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Transparente”, “Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos. • regresar al Predeter: Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de letra”, “Color primer plano”, “Color de fondo”, “Opacidad prim. plano” y “Opacidad del fondo” a sus valores predeterminados. Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - digital SubtítuloSubtítulo : apagadomodo de Subtítulo : Programado Opciones - Subtítulo tV mover Ingresar regresar apagadoEncendido SubtítuloSubtítulo : Encendido ►modo de Subtítulo : Programado ►Opciones - Subtítulo ► tV mover Ingresar regresar SubtítuloSubtítulo : Encendido ►modo de Subtítulo : Service ►Opciones - Subtítulo ► tV mover Ingresar regresar Opciones - Subtítulotamaño : Programado ►Estilo fuente : Programado ►Color de primer plano : Programado ►Color de fondo : Programado ►Opacidad de primer plano : Programado ►Opacidad de fondo : Programado ►regresar al Predeter tV mover Ingresar regresar SubtítuloSubtítulo : Encendidomodo de Subtítulo : Programado Opciones - Subtítulo tV mover Ingresar regresar ProgramadoServiceServiceServiceServiceServiceService6CC▼ Pulse el botón CC del mando a distancia varias veces para seleccionar “Encendido” u “Apagado”. BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 492008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:35:05
Español - 0 ajuste de la melodía de encendido y apagado del televisor ConfiguraciónPlug & Play ►Idioma : Español ►tiempo ►V-Chip ► Subtítulo ►melodía : medio ► Ahorro energía : Apagado ►actualización del software ► tV mover Ingresar regresar ConfiguraciónPlug & Play Idioma : Español tiempo V-Chip Subtítulo melodía : medio ahorro energía : apagado actualización del software tV mover Ingresar regresar apagadoBajomedioalto Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. . Pulse el botón mEnU para ver el menú en pantalla. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Melody” y, a continuación, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Apagado”, “Bajo”, “Medio” o “Alto” y, a continuación, pulse el botón EntEr . • apagado: Apaga la función de la melodía. • Bajo: Establece el volumen de la melodía en un nivel bajo. • medio: Establece el volumen de la melodía en un nivel medio. • alto: Establece el volumen de la melodía en un nivel alto. Pulse el botón ExIt para salir. la melodía no se reproduce- Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón mUtE. - Cuando no hay salida de sonido desde el televisor porque se ha activado el botón VOl-. - Cuando la función de temporizador ha apagado el televisor. ➣ Uso de la función de ahorro de energía Esta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la televisión por la noche, ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos se lo agradecerán y, además, reducirá el consumo de energía. . Pulse el botón mEnU para ver el menú en pantalla. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón EntEr . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Ahorro energía” y, después, pulse el botón E nt Er . Seleccione la opción deseada (“Apagado”, “Bajo”, “Medio”, “Alto”) pulsando los botónes ▲ o ▼. Pulse el botón Ent Er . • apagado: Apaga la función de ahorro de energía. • Bajo: Configura el televisor en el modo de ahorro de energía bajo. • medio: Configura el televisor en el modo de ahorro de energía medio. • alto: Configura el televisor en el modo de ahorro de energía alto. Pulse el botón ExIt para salir. ConfiguraciónPlug & Play ►Idioma : Español ►tiempo ►V-Chip ► Subtítulo ►melodía : medio ► Ahorro energía : Apagado ►actualización del software ► tV mover Ingresar regresar move Enter return ConfiguraciónPlug & Play Idioma : Español tiempo V-Chip Subtítulo melodía : medio ahorro energía : apagado actualización del software apagadoBajomedioalto mover Ingresar regresar tV BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 502008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:35:07
Español - Guía de actualización del software Samsung puede ofrecer actualizaciones para el firmware del televisor en el futuro. Póngase en contacto con el centro de llamadas de Samsung en 1-800-SAMSUNG(726-7864) para recibir información acerca de la descarga de las actualizaciones y del uso de un controlador USB. Las actualizaciones se pueden realizar conectando una unidad USB al puerto USB situado en el televisor. USB Software Upgrade Explorando USB...Puede tardar hasta 0 segundos. ConfiguraciónPlug & Play ►Idioma : Español ►tiempo ►V-Chip ► Subtítulo ►melodía : medio ► Ahorro energía : Apagado ►actualización del software ► tV mover Ingresar regresar USB Software Upgrade ¿actualizar la versión xxxx a la versión xxxx? despuésde la actualización el sistema se debe reiniciar. Síno . Inserte la unidad USB que contenga la actualización del firmware en el puerto SEr VICE de la parte posterior del televisor. . Pulse el botón mEnU para ver el menú. Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración y” después pulse el botón Ent Er . . Pulse los botón ▲ o ▼ para seleccionar “Actualización del software” y después pulse Ent Er . . Pulse el botón Ent Er . Aparece el mensaje “Explorando USB... Puede tardar hasta 30 segundos. ”. . Aparece el mensaje “¿Actualizar la versión XXXX a la versión XXXX? Después de la actualización el sistema se debe reiniciar.”. Pulse los botón ◄ o ► para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse el botón Ent Er . No desconecte la alimentación ni retire la unidad USB mientras se aplican las actualizaciones. El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de completar la actualización de firmware. Después de realizar la actualización compruebe la versión del firmware. Cuando se actualiza el software, la configuración del vídeo y audio que se haya efectuado vuelve a la configuración predeterminada (de fábrica). Es aconsejable anotar la configuración para recuperarla fácilmente después de la actualización. Panel posterior del tV Unidad USB BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 512008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:35:08
Español - Identificación de problemas Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio má\ s cercano. ProblemaPosible Solución Imagen deficiente.Intente sintonizar otro canal.Ajuste la antena.Compruebe las conexiones de todos los cables. Calidad de sonido deficiente.Intente sintonizar otro canal.Ajuste la antena. No hay imagen o sonido.Intente sintonizar otro canal.Pulse el botón SOUrCE.Compruebe que el TV esté conectado.Compruebe las conexiones de la antena. No se percibe ningún sonido, o muy bajo, con el volumen al máximo. Primero, compruebe el volumen de los aparatos conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital, DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.). A continuación, ajuste el volumen del TV según sea más conveniente. La imagen rueda verticalmente.Compruebe todas las conexiones de cable. El TV funciona de forma irregular.Desconecte el TV durante 30 segundos y, después, intente que funcione otra vez. El televisor no se enciende.Compruebe que la toma de la pared funciona. Anomalías del mando a distancia.Remplace las pilas del mando a distancia.Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).Compruebe los terminales de la pila. Mensaje “Verificar cable señal”.Compruebe que el cable de señal esté conectado firmemente con las fuentes del PC. Mensaje “Modo no compatible”.Compruebe la resolución máxima y la frecuencia de vídeo del dispositivoconectado.Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla. Problema en pantalla con laemisión digital.Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. La imagen es demasiado clara odemasiado oscura.Ajuste Luminos. y Contraste.Ajuste la función Fino. Barras negras en la pantalla.Compruebe que la emisión que se está recibiendo es de alta definición (HD).Los canales HD en ocasiones emiten una programación en SD (definición estándar) que puede dar lugar a la aparición de barras negras.Para eliminar las barras configure el decodificador de cable o satélite en los modos Alargar o Panorámica. Las imágenes tienen un tono rojo-verde o rosa.Compruebe que los cables de los componentes estén conectados en los terminales correctos. Los subtítulos para sordos no funcionan.Cuando se usa un decodificador de cable o satélite, la opción de los subtítulos para sordos se debe configurar en el decodificador, no en el televisor. Las imágenes se ven con nieveQuizás se necesite actualizar el firmware. Póngase en contacto con el proveedor de cable. Se ven imágenes superpuestasQuizás haya problemas de compatibilidad con el decodificador de cable.Intente conectarse a través de los cables de los componentes. apéndice BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 522008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:35:09
Español - ProblemaPosible Solución Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Ajuste la función Grueso y después ajuste la función Fino. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantemente. Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación, Cable de señal.El TV utiliza su sistema de gestión de energía.Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del teclado. La imagen no es estable y parece vibrar cuando se conecta el ordenador en la entrada de PC. Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes de pantalla. El televisor admite funciones de visualización multiscan dentro del siguiente rango de frecuencias: Frecuencia horizontal (kHz)30~60 Frecuencia vertical (Hz)60~75 Índice de barrido máximo (60 Hz)1360 X 768 La imagen no está centrada en la pantalla.Ajuste la posición horizontal y vertical.La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a la fuente de salida (por ejemplo, STB)con una señal digital. La imagen aparece distorsionada en la esquina de la pantalla.Si "Sólo buscar" está seleccionado en algún dispositivo externo, la imagen puede aparecer distorsionada en la esquina de la pantalla. Este síntoma se origina en los dispositivos externos, no en el televisor. Aparece el mensaje “Resets allsettings to the default values.”.Aparece cuando el botón ExIt se mantiene pulsado durante unos momentos.La configuración del producto se restablece con los ajustes predeterminados de fábrica. El panel LCD TFT utiliza un panel que consta de muchos píxeles de ínfimo tamaño (3 133 440) que requieren de una tecnología altamente sofisticada para su fabricación. Sin embargo, pueden haber unos pocos píxeles poco iluminados u oscuros en pantalla. Estos píxeles no suponen una anomalia en el func\ ionamiento del producto. BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 532008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:35:09
Español - Instalación del soporte . Acople el TV LCD al soporte. El televisor lo deben transportar dos o más personas. Cuando monte el soporte debe distinguir entre la parte frontal y la posterior del soporte. Para asegurarse de que instala el televisor en el soporte al nivel adecuado, no aplique una presión excesiva en la parte superior izquierda y derecha del televisor. . Apriete dos tornillos en la posición 1 y, a continuación, apriete dos en la posición 2. Levante el producto y apriete los tornillos. Si aprieta los tornillos con el TV LCD tumbado, éste se puede inclinar hacia un lado. ➣ ➣ ➣ ➣ desconexión del soporte . Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV. . Separe el soporte del TV. El televisor lo deben transportar dos o más personas. 3. Cubra el orificio inferior con la tapa. ➣ 2 1 BN68-01514A-PRSpa-0202_2.indd 542008-02-02 ¿ÀÈÄ 9:35:11