Projectiondesign Projector HD1080 Wuxga User Manual
Here you can view all the pages of manual Projectiondesign Projector HD1080 Wuxga User Manual. The Projectiondesign manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
31 русский GAMMA (ГАММА)Выберите настройки\Е гаммы кнопками GM+ \Еили GM- . STORE (СОХРАНИТЬ)Сохранение пользовательской настройки в пам\Еяти . Нажмите кнопку STORE, затем одну из цифр 0-9 . RECALL (ВЫЗОВ ИЗ ПАМЯ\аТИ)Вызов пользовательской настройки из па\Емяти . Нажмите кнопку RECALL, затем одну из цифр 0-9 . 0-9Используется для различных цифровых \Ефункций, таких как ввод PIN-кода и пользовательская память . * (ЗВЕЗДОЧКА)Используется для управления П\fУ . См . описание выше . ВНИМАНИЕ! -...
Page 32
32 english中文 日本語 한국어CONNECTO\f PANEL 连接器面板 コネクタパネル커넥터 패널 按下键盘上的“ LIG\bT.(灯 )”键,连接器面板会发光。. 警告:始终使用三相 /接地电源线,以确保设备正确接地。切勿使用 两相电源线,因为此类电源线有危险并可能导致受到电击。 A S-VIDEO:.用于改进视频品质。 B C-VIDEO:.用于标准视频品质。 C YPbPr:.用于高品质视频再现。 D DVI-D - 数字 \fGB:.用于低噪音计算机和视频图像。\bDCP.兼 容。 E VGA(模拟 \fGBHV):.标准模拟计算机图形接口。. F HDMI:.高品质数字.RGB.或.YCbCr(版本1 .3a)。\bDCP.兼容。 G BNC(模拟 \fGBHV):.备用模拟计算机图形/视频接口。 H \fS 232 控制输入-输出:允许对安装环境中使用的众多投影机的 功能进行有线遥控和监视。二次输出接头允许菊花式链接,可对 多个投影机进行单独和集中控制与监视。 I \fC:允许连接外部红外接收器或有线遥控。 J...
Page 33
33 русскийПАНЕЛЬ РАЗЪЕМОВ Панель разъемов имеет подсветку, включаемую нажатием кнопки LIGHT (ПО\fСВЕ\ЕТКА) на клавиатуре . ПРЕ\fУПРЕЖ\fЕНИЕ . \fля обеспечения на\Едлежащего заземления проекто\Ера всегда пользуйтесь 3-штекерными заземленными шнурами питания . Запрещается использовать 2-штекерные шнуры питания . Это опасно и может привести к поражению электрическим\Е током . A S-VIDEO: Используется для видеосигн\Еала улучшенного качества . B C-VIDEO: Используется для видеосигн\Еала стандартного...
Page 34
34 english中文 日本語 한국어셋업 セットアップ 安装 SET UP 安装视频 在安装视频前,关闭所有设备。 要获得最佳品质的视频,请使用.\bDMI .或 .DVI-D .接口连接数字视 频。两种输入都符合 .\bDCP .复制保护。 此外,可使用 .YPbPr (分量)、 BNC.(RGB) 、S-VIDEO (单个视 频)和 VIDEO(复合视频)输入连接四种模拟视频信号源。 分量和 .RGB .视频将显示更加详细的图像。复合视频产生的图像信 息不够详细。 连接电源线。 비디오 셋업 셋업하기 전에 모든 장비의 전원을 끄십시오. 최상의 비디오 품질을 위해 .\bDMI .또는 .DVI-D .인터페이스를 사용하여 디지털 비디오를 연결합니다. 두 입력 모두 .\bDCP .복사 방지를 준수합니다. 또한 .YPbPr( 컴포넌트 ),.BNC(RGB), .S-VIDEO( 별도 비디오 ). 및 .VIDEO( 컴포지트 비디오 ). 입력을 사용하여 네 개의 아날로그 비디오 소스를 연결할 수 있습니다. 컴포넌트와 .RGB .비디오는 보다 상세한...
Page 35
35 русскийНАСТРОЙКАНАСТРОЙКА ВИДЕО Прежде чем приступ\Еить к установке оборудования, выключите\Е его . \fля получения видеоизобр\Еажения подайте цифровой вид\Ееосигнал через интерфейс HD\ЕMI или DVI-D . Оба эти входа отвечают требованиям HDCP о\Е защите от копирования . \fополнительно можно подключить до четыре\Ех источников аналогового видеосигнала к в\Еходам YPbPr (компонентный видеосигнал), BNC \Е(RGB), S-VIDEO (от\Едельный видеосигна\Ел) и VIDEO (композитный видеоси\Егнал) . При подключении...
Page 36
36 english中文 日本語 한국어INITIAL SET UP 初始安装 はじめてのセットアップ초기 셋업 可进行各种光学调整,具体取决于您所选择的镜头。所有镜头调整 均从键盘、遥控器,或通过 RS232.或 .LAN .发起和控制。 两种镜头可用;固定焦距或变焦。固定焦距镜头具有固定焦距或投 射比例。变焦镜头具有可变焦距或投射比例。 此外,固定焦距镜头可能可位移,也可能不可位移,具体取决于它 的类型和型号。请参阅特定镜头的规格。 投射比例定义为到屏幕的投射距离与投射的图像宽度之间的比率。 对于固定焦距镜头,该比例已经设置。对于变焦镜头,该比例可以 在所用镜头特定的限制范围内进行更改。 在键盘上,首先选择镜头功能,然后使用光标键调整。在遥控 器上,变焦和聚焦为直接键,而镜头位移则需要先选择“位移. (S\bIFT) ”,然后使用箭头键才能操作。 采用了可全部关闭光学图像路径的机械快门。快门可直接从键盘和 遥控器上找到。快门还可以在未连接镜头的情况下激活。 选择可应用的镜头。从超广角到长远程变焦等各种镜头应用尽有。 通过键盘(举例)可对如下设置进行调整;按所需功能,然后使用 箭头键调整: A ....
Page 37
37 русскийПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА Настройки оптики з\Еависят от установленного объектива . Все настройки автоматизированы и управляются с клавиатуры, П\fУ, через интерфейс RS232 или по сети . Имеются два типа об\Еъективов – с посто\Еянным и переменным\Е фокусным расстоянием . Первые имеют пост\Еоянное фокусное расстояние . Вторые имеют пере\Еменное фокусное расстояние или проекционное о\Етношение . Кроме того, фиксированные объекти\Евы могут быть, в зависимости от тип\Еа и модели, смещаемыми...
Page 38
38 english中文 日本語 The.projector .is .fitted .with .two .individual .projection .lamps .that .can .be .run .in .various .modes .. In .addition, .lamps .can .be .replaced .as .needed .separately ..This .ensures .an .optimized .cost .of. ownership ..Individual .lamp .timers .are .maintained .for .each .lamp .. Lamp .operation .mode .is .controlled .in .the .LAMPS .sub .menu . LAMP OPE\fATION PIN CODE The.projector .may .be .controlled .by .a .PIN .(Personal .Identity .Number) .code ..The .PIN .code .is...
Page 39
39 한국어русский 프로젝터는 .PIN(Personal .Identity .Number) .코드로 제어할 수 있습니다. .PIN .코드는 네 자리로,. PIN .코드가 활성화되면 올바른 코드를 입력하여 프로젝터의 잠금을 해제해야 합니다. PIN .코드를 활성화하려면 설정 .> .PIN .코드 하위 메뉴를 참조하십시오. 잘못된 .PIN .코드를 입력하면 .2 회 다시 시도할 수 있습니다. .3 회 연속 실패할 경우 .PUK( 잠금 해제 ). 코드가 필요합니다. .PUK .코드는 제품과 함께 제공됩니다.. 경고! 올바른 PUK 코드를 입력하는 것은 전적으로 사용자의 책임입니다. PUK .코드를 .3 회 잘못 입력하면 프로젝터에 영구적으로 잠금이설정되며특별 서비스 잠금 해제 코드를 통해서만 잠금을 해제할 수 있습니다. 이 코드를 이용하려면 판매 업체 또는 서비스 센터에 문의하십시오. 서비스 잠금 해제 코드는 프로젝터 자체에서 생성된 암호화된 보안 번호를 토대로 만들어집니다. 프로젝터는 매번...
Page 40
40 english中文 日本語 한국어CEILING MOUNT 吊装支架 天吊り設置실링 마운트 The .projector .can .be .ceiling .mounted .using .an .approved .UL .tested/. listed .ceiling .mount .fixture, .with .a .capacity .of .minimum .1\f0 .kg ./ .353. lbs . For .ceiling .mount .use .M\f .screws .that .penetrate .maximum .12mm ./. 0 .5” .into .the .projector .body . For .proper .ventilation .the .minimum .distance .from .ceiling/ .rear .wall. should .be: .30/ .\f0 .cm, .12/ .24 .inch .. 可使用许可的 UL 测试/列出的吊装支架将投影机安装在天花板上, 该支架的最小承载力为 .1\f0 .千克...