Projectiondesign Projector Fs33 Ir Wuxga User Manual
Have a look at the manual Projectiondesign Projector Fs33 Ir Wuxga User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 103 Projectiondesign manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
españolitalianonorsk 21 TECLADOTASTIERINO TASTAT\bR 21 El.teclado .está .iluminado .para .el .funcionamiento .en .entornos .oscuros ..Las .funciones .disponibles.se .iluminan .en .amarillo .mientras .que .las .funciones .seleccionadas .(activas) .se .iluminan .en .verde ..La.funciones .no .disponibles .no .están .iluminadas . Además.de .las .distintas .funciones, .hay .10 .teclas .numeradas .del .0 .al .9 .. Estas .teclas .se .utilizar.para .el .código .PIN .y .otras .funciones .numéricas, .según .corresponda . POWER Conmuta.el .proyector .entre .los .modos .de .encendido .y .espera ..Pulse .firmemente .(1 .seg .). para.encenderlo ..Pulse .firmemente .(1 .seg .). dos .veces .para .apagarlo . AUTOAjusta.el .proyector .para .mostrar .una .imagen .correcta, .incluyendo .posición, .anchura, .altura,.contraste, .brillo .y .estabilidad .general . MENUActiva.el .sistema .de .menús ..Use .las .cuatro .teclas .de .dirección .para .navegar .y .“OK” .para.activarlas . TECLAS DE DIRECCIÓ\MNUse.las .teclas .de .dirección .para .navegar .por .el .sistema .de .menús .o .para .controlar .la .lente .y .las.funciones .LCD . OKConfirma .la .opción .del .menú .cuando .está .activado .el .sistema .de .menús .. ZOOMSeleccione .ZOOM, .luego .utilice .las .teclas .de .dirección .para .ampliar .o .reducir .la .imagen . FOCUSSeleccione .FOCUS .y .luego .las .teclas .de .dirección .para .enfocar .la .imagen SHIFTSeleccione .S\bIFT .y .luego .las .teclas .de .dirección .para .mover .la .imagen .hacia .arriba, .hacia .abajo.o .lateralmente . IRISSeleccione.IRIS .y .luego .las .teclas .de .dirección .para .ajustar .la .combinación .que .desee .de .brillo.y .contraste . SHUTTERPulse.S\bUTTER .para .detener .completamente .la .imagen .proyectada . Il.tastierino .è .illuminato .per .consentirne .l’uso .in .ambienti .bui ..Le .funzioni .disponibili .sono.illuminate .in .giallo, .mentre .quelle .selezionate .(attive) .sono .in .verde ..Non .sono .illuminate .le.funzioni .non .disponibili . Oltre.alle .varie .funzioni, .sono .presenti .dieci .tasti .numerati .da .0 .a .9 .che .vanno .utilizzati .per .il.codice .PIN .e .altre .funzioni, .come .necessario . POWER (ACCENDI)Passa.il .proiettore .dalla .modalità .di .accensione .a .quella .di .standby ..Per .accendere, .premere.per .un .secondo ..Premere .due .volte .(1 .sec) .per .spegnerlo . AUTOConsente.di .regolare .il .proiettore .per .visualizzare .l’immagine .in .modo .corretto, .incluso.posizione, .larghezza, .altezza, .contrasto, .luminosità .e .stabilità .generale . MENUAttiva.il .sistema .dei .menu ..Utilizzare .i. quattro .tasti .con .le .frecce .per .navigare .e .“OK” .per.confermare . TASTI FRECCIAUsare.i. tasti .freccia .per .navigare .nel .sistema .dei .menu .o .per .controllare .le .funzione .di .LCD .e.obiettivi . OKConsente .di .confermare .l’opzione .di .menu .quando .è .attivo .il .sistema .dei .menu .. ZOOMSelezionare .ZOOM .e .poi .usare .i. tasti .freccia .per .ingrandire .o .rimpicciolire . FOCUS (FUOCO)Selezionare.FOCUS .e .poi .i. tasti .freccia .per .mettere .a .fuoco .l’immagine SHIFT (SPOSTA)Selezionare ..S\bIFT .e .poi .i. tasti .freccia .per .spostare .l’immagine .in .alto, .in .basso .o .di .lato . IRIS (IRIDE)Selezionare .IRIS .e .poi .i. tasti .freccia .per .regolare .luminosità .e .contrasto . SHUTTER (OTTURATORE)Premere.S\bUTTER .per .bloccare .completamente .l’immagine .proiettata . Tastaturet .er .belyst .for .å .kunne .benyttes .i. mørke ..Tilgjengelige .funksjoner .gir .gult .baklys, .mens.valgte .(aktive) .funksjoner .lyser .grønt ..Funksjoner .som .ikke .er .tilgjengelige .er .ikke .belyst . I. tillegg .til .de .ulike .funksjonene .er .10 .taster .nummerert .0-9 ..Disse .knappene .benyttes .til .PIN.kode .og .andre .numeriske .funksjoner .etter .behov . POWERSkrur.projektoren .på .og .av .(stand-by) ..\bold .tasten .inne .en .kort .periode .(1 .sekund) .for .å .skru .på ..For .å .skru .av .må .tasten .trykkes .inn .to .ganger . AUTOJusterer .projektoren .slik .at .den .viser .et .riktig .bilde .med .hensyn .til .posisjon, .bredde, .høyde,.kontrast, .lysstyrke .og .bildestabilitet . MENUAktiviserer.menysystemet ..Bruk .de .fire .piltastene .og .‘OK’ .for .å .navigere . PILTASTERBruk.piltastene .for .å .navigere .i. menyen, ..til .linsestyring .eller .LCD . OKBekreft .valg .i. meny .når .menysystemet .blir .aktivert . ZOOMVelg.ZOOM, .deretter .piltaster .for .å .zoome .bildet . FOCUSVelg.FOCUS, .deretter .piltaster .for .å .fokusere .bildet . SHIFTVelg.S\bIFT, .deretter .piltaster .for .å .skifte .bildet .høyde- .og .sideveis . IRISVelg.IRIS, .deretter .piltaster .for .å .finnne .passende .kombinasjon .mellom .kontrast .og .lysstyrke .. SHUTTERTrykk.S\bUTTER .for .å .stoppe .lyset .helt . LED LED illumination
englishdeutschfrancais 22 VGASelects.the .VGA .input .as .active .source . DVI/HDMIActivates .the .DVI-D .or .\bDMI .input . BNCSelects .BNC .as .source . YPbPrActivates .the .component .video .input . S-VIDEOSelects .super .video .as .active .source . C-VIDEOActivates .the .composite .video .input . X-PORT 11 Activates .the .X-PORT .1 .. This .key .is .enabled .by .the .X-PORT .1 .device .as .and .when .attached ..Functionality .depends .on .the .actual .device .connected .(see .separate .user .guide .for .this .device) . X-PORT 21 Activates .the .X-PORT .2 .. This .key .is .enabled .by .the .X-PORT .2 .device .as .and .when .attached ..Functionality .depends .on .the .actual .device .connected .(see .separate .user .guide .for .this .device) . LIGHTThis.key .switches .the .illumination .of .the .connector .area .on .and .off . INDICATORSThe .LAMP .1/LAMP .2 .or .LED .and .STATUS .indicators .are .not ..keys, .so .please .do .not .push . 1. Not.applicable .to .all .models . VGAWählt.den .VGA-Eingang .als .aktive .Quelle . DVI/HDMIAktiviert .den .DVI-D .oder .\bDMI .Eingang . BNCWählt.BNC .als .Quelle . YPbPrAktiviert .den .Signalkomponenten-Eingang . S-VIDEOWählt.Super-Video .als .aktive .Quelle . C-VIDEOAktiviert .den .Farbbildsignal-Eingang . X-PORT 11 Aktiviert.den .X-PORT .1 .. Diese .Taste .wird .durch .das .X-PORT .1-Gerät .aktiviert, .sobald .dieses.angeschlossen .ist ..Die .Funktionalität .hängt .vom .tatsächlich .angeschlossenen .Gerät .ab.(beachten .Sie .das .getrennte .Benutzerhandbuch .für .dieses .Gerät) . X-PORT 21 Aktiviert .den .X-PORT .2 .. Diese .Taste .wird .durch .das .X-PORT .2-Gerät .aktiviert, .sobald .dieses.angeschlossen .ist ..Die .Funktionalität .hängt .vom .tatsächlich .angeschlossenen .Gerät .ab.(beachten .Sie .das .getrennte .Benutzerhandbuch .für .dieses .Gerät) . LIGHT (LICHT)Diese.Taste .schaltet .die .Beleuchtung .im .Anschlussbereich .an .bzw ..aus . LEUCHTANZEIGEN Die.Leuchtanzeigen .LAMPE .1/LAMPE .2 .oder .LED .und .STATUS .sind .keine .Tasten .und .dürfen.somit .nicht .gedrückt .werden . 1. Nicht.für .alle .Modelle .verfügbar . VGASélectionne .l’entrée .VGA .comme .source .active . DVI/HDMIActive .l’entrée .DVI-D .ou .\bDMI . BNCSélectionne .BNC .comme .source . YPbPrActive.l’entrée .des .composants .vidéo . S-VIDEOSélectionne .super .vidéo .comme .source .active . C-VIDEOActive .l’entrée .du .composite .vidéo . X-PORT 11 Active .le .X-PORT .1 .. Cette .touche .est .autorisée .par .le .dispositif .X-PORT .1 .dès .qu’il .est .fixé ..La.fonctionnalité .dépend .du .dispositif .connecté .actuellement .(voir .le .guide .d’utilisation ..propre .à .ce.dispositif) . X-PORT 21 Active.le .X-PORT .2 .. Cette .touche .est .autorisée .par .le .dispositif .X-PORT .2 .dès .qu’il .est .fixé ...La.fonctionnalité .dépend .du .dispositif .connecté .actuellement .(voir .le .guide .d’utilisation .de .ce.dispositif) . LIGHT (LUMIÈRE)Cette.touche .allume .et .éteint .l’éclairage .de .la .zone .du .connecteur . INDICATEURSLes.indicateurs .LAMP .1/LAMP .2 .ou .LED .et .STATUS .ne .sont .pas .des .touches, .aussi .veuillez .ne.pas .appuyer .dessus . 1. Pas.disponible .pour .tous .modèles . KEYPAD TASTENFELDCLAVIER UHP lamp
españolitalianonorsk 2\f VGASelecciona.la .entrada .VGA .como .fuente .activa . DVI/HDMIActiva .la .entrada .DVI-D .o .\bDMI . BNCSelecciona .BNC .como .fuente . YPbPrActiva.la .entrada .de .vídeo .componente . S-VIDEOSelecciona.súper .vídeo .como .fuente .activa . C-VIDEOActiva .la .entrada .de .vídeo .compuesto . X-PORT 11 Activa.el .X-PORT .1 .. Esta .tecla .se .habilita .siempre .que .el .dispositivo .X-PORT .1 .está .conectado ..La.funcionalidad .depende .del .dispositivo .que .esté .conectado .(véase .la .guía .del .usuario .de .este.dispositivo) . X-PORT 21 Activa.el .X-PORT .2 .. Esta .tecla .se .habilita .siempre .que .el .dispositivo .X-PORT .2 .está .conectado ..La.funcionalidad .depende .del .dispositivo .que .esté .conectado .(véase .la .guía .del .usuario .de .este.dispositivo) . LIGHTEsta.tecla .enciende .y .apaga .la .iluminación .de .la .zona .de .conexiones . INDICADORESLos.indicadores .LAMP .1/LAMP .2 .o .LED .y .STATUS .no .son .teclas, .no .las .pulse . 1. No.disponible .para .todos .modelos . VGAConsente .di .selezionare .l’ingresso .VGA .come .sorgente .attiva . DVI/HDMIConsente .di .attivare .l’ingresso .DVI-D .ou .\bDMI . BNCConsente .di .selezionare .BNC .come .sorgente . YPbPrConsente .di .attivare .l’ingresso .video .componente . S-VIDEOConsente.di .selezionare .super .video .come .sorgente .attiva . C-VIDEOConsente .di .attivare .l’ingresso .video .composito . X-PORT 11 Consente.di .attivare .X-PORT .1 .. Questo .tasto .è .abilitato .dal .dispositivo .X-PORT .1 .quando.viene .collegato ..La .funzionalità .dipende .dal .dispositivo .collegato .al .momento .(v ..guida .d’uso.separata .di .questo .dispositivo) . X-PORT 21 Consente.di .attivare .X-PORT .2 .. Questo .tasto .è .abilitato .dal .dispositivo .X-PORT .2 .quando.viene .collegato ..La .funzionalità .dipende .dal .dispositivo .collegato .al .momento .(v ..guida .d’uso.separata .di .questo .dispositivo) . LIGHT (LUCE)Questo.tasto .accende .e .spegne .l’illuminazione .dell’area .dei .connettori . INDICATORIGli.indicatori .LAMP .1 .(Lampada .1)/LAMP .2 .(Lampada .2) .o .LED .e .STATUS .(Stato) .non .sono.tasti, .non .spingerli . 1. Non.disponibile .per .tutti .i. modelli . VGAVelger.VGA .som .aktiv .kilde . DVI/HDMIVelger .DVI .eller .\bDMI .som .aktiv .kilde . BNCVelger .BNC .som .aktiv .kilde . YpbPrVelger .komponent .video .som .aktiv .kilde . S-VIDEOVelger .super .video .som .aktiv .kilde . C-VIDEOVelger .kompositt .video .som .aktiv .kilde . X-PORT 11 Velger .X-PORT .1 .som .kilde ..Funksjonen .aktiviseres .ved .at .en .X-PORT .1 .enhet .er .tilkoblet ..Faktisk.funksjonalitet .avhenger .av .den .tilkoblede .enhet .(se .egen .bruksanvisning .for .angjeldende.enhet) . X-PORT 21 Velger.X-PORT .2 .som .kilde ..Funksjonen .aktiviseres .ved .at .en .X-PORT .2 .enhet .er .tilkoblet ..Faktisk.funksjonalitet .avhenger .av .den .tilkoblede .enhet .(se .egen .bruksanvisning .for .angjeldende.enhet) . LIGHTSkrur.på .og .av .belysning .av .kontaktene . INDIKATORERLAMP.1/LAMP .2 .eller .LED .og .STATUS .indikatorene .er .ikke .taster, .så .vennligst .ikke .trykk .på.disse . 1. Ikke.tilgjengelig .på .alle .modeller . TECLADOTASTIERINO TASTAT\bR LED LED illumination
24 englishdeutschfrancaisespañolINDICATORSLEUCHTANZEIGENINDICATEURSINDICADORES STATUSIndicates.the .overall .system .status .by .green, .yellow .and .red .colors . PERMANENT GREEN LIG\MHTThe.projector .is .turned .on .and .in .normal .operation . PERMANENT YELLOW LI\MGHTThe.unit .is .in .standby .mode; .no .source(s) .connected, .or .the .source(s).connected .are .inactive .or .switched .off, .thereby .activating .the .power-save .function .(DPMS) ..You .may .enable .or .disable .the .power .save.function .in .the .SETTINGS .sub .menu, .DPMS .on .or .off . FLASHING YELLOW LI\MGHT Please .wait ..The .yellow .light .will .flash .a .period .after .power .cord .is.connected .(10-15 .sec .), .and .a .period .after .going .to .standby .mode.while .lamp .is .cooling .down .(approximately .45 .sec .) .. The .projector .may.not .be .turned .on .again .until .the .light .has .turned .to .permanent .yellow . FLASHING RED LIGHT\M Projector .is .overheated ..Turn .off .immediately! .Check .if .air .inlets .are.covered .or .if .ambient .temperature .is .outside .specifications ..The.projector .can .not .be .restarted .unless .the .power .cord .is .disconnected.and .reconnected .again ..If.the .projector .continues .to .flash .red, .you .will.need .to .return .the .unit .for .service . LAMP 1, LAMP 2 (UHP\M) / LEDIndicate .the .status .of .LAMP/LED .by .green, .yellow .and .red .colors . PERMANENT GREEN LIG\MHTThe.lamp .is .on .and .in .normal .operation . PERMANENT YELLOWThe.lamp .is .ready .and .in .standby .mode FLASHING YELLOWPlease .wait ..Lamp .is .cooling .down . PERMANENT RED LIGHT\MLamp .life .has .expired .or .lamp .is .not .igniting .or .lamp .door .is .open ..Please .change .projection .lamp .immediately ..Failing .to .change .lamp.may .lead .to .lamp .explosion . NO LIGHTNo.lamp .inserted/connected . LCDThe.projector .is .fitted .with .a .backlit .LCD .screen .that .reports .system.status ..You .can .navigate .the .LCD .screen .by .using .the .arrow .keys .on.the .keypad . ÉTATIndique .l’état .général .du .système .par .des .couleurs .verte, .jaune .et.rouge . LUMIERE PERMANENTE \MVERTELe.projecteur .est .allumé .et .fonctionne .normalement . LUMIERE PERMANENTE\M JAUNEL’appareil.est .en .mode .veille .;.il .n’y .a .pas .de .source .connectée, .ou.la .source .connectée .est .inactive .ou .éteinte, .activant .ainsi .la .fonction.économie .d’énergie .(DPMS) ..Vous .pouvez .activer .ou .désactiver .la.fonction .économie .d’énergie .dans .le .sous-menu .PARAMÈTRES,.DPMS .sur .ON .ou .OFF . LUMIERE JAUNE CLIGN\MOTANTEVeuillez .patienter ..La .lumière .jaune .clignote .pendant .quelques.secondes .après .avoir .connecté .le .cordon .d’alimentation .(10-15 .sec), .et .après .le .mode .veille .tandis .que .la .lampe .a .refroidi.(approximativement .45 .sec .) .. Le .projecteur .ne .peut .pas .être .rallumé.tant .que .la .lumière .jaune .n’est .pas .permanente . LUMIERE ROUGE CLIGN\MOTANTELe.projecteur .est .en .surchauffe ..Eteignez .immédiatement .Vérifiez.si .les .arrivées .d’air .ne .sont .pas .bouchées .ou .si .la .température.ambiante .est .au .delà .des .caractéristiques ..Le .projecteur .ne .peut.pas .être .redémarré .sauf .si .le .cordon .d’alimentation .est .débranché.puis .rebranché ...Si.le .projecteur .continu .de .clignoter .rouge, .vous.devez .retourner .l’appareil .au .service .après-vente . LAMP 1, LAMP 2 (UHP\M) / LEDIndique.l’état .de .chaque .LAMP/LED .par .des .couleurs .vertes, .jeune.et .rouges . LUMIERE PERMANENTE \MVERTELa.lampe .est .allumée .et .fonctionne .normalement . LUMIERE PERMANENTE \MJAUNELa.lampe .est .prête .et .en .mode .attente . LUMIERE JAUNE CLIGN\MOTANTEVeuillez .patienter ..La .lampe .est .en .train .de .refroidir . LUMIERE PERMANENTE \MROUGESoit.la .durée .de .vie .de .la .lampe .est .dépassée, .soit .la .lampe .n’est.pas .allumée, .soit .la .porte .de .la .lampe .est .ouverte ...Veuillez .changer.la .lampe .de .projection .immédiatement ..Ne .pas .changer .la .lampe.peut .entraîner .l’explosion .de .la .lampe . PAS DE LUMIEREIl.n’y .a .pas .de .lampe .insérée .ou .connectée LCDLe .projecteur .est .équipé .d’un .écran .LCD .rétro .éclairé .qui .rend.compte .de .l’état .du .système ..Vous .pouvez .parcourir .l’écran .LCD .en.utilisant .les .touches .flèche .sur .le .clavier . STATUSZeigt.den .allgemeinen .Zustand .des .Geräts .mit .den .Farben .Grün,.Gelb .und .Rot .an . PERMANENT GRÜNES LI\MCHTDer .Projektor .ist .angeschaltet .und .befindet .sich .im .normalen.Betrieb . PERMANENT GELBES LI\MCHTDas.Gerät .befindet .sich .im .Standby-Betrieb; .es .sind .keine .Quellen.angeschlossen .oder .die .angeschlossene .Quelle .bzw ..Quellen .sind.nicht .aktiv .oder .ausgeschaltet, .so .dass .die .Stromsparfunktion.(DPMS) .aktiviert .wurde ..Die .Stromsparfunktion .kann .im.EINSTELLUNGEN-Untermenü .DPMS .an .oder .aus .aktiviert .bzw ..deaktiviert .werden . BLINKENDES GELBES \MLICHTBitte.warten ..Das .gelbe .Licht .blinkt .eine .gewisse .Zeit .nachdem.das .Stromkabel .angeschlossen .wurde .(10 .- .15 .Sek .), .sowie .eine.gewisse .Zeit .nach .dem .Umschalten .in .den .Standby-Betrieb,.während .die .Lampe .abkühlt .(ungefähr .45 .Sek .) .. Der .Projektor .kann.nicht .wieder .eingeschaltet .werden, .solange .die .Leuchtanzeige .nicht.wieder .auf .permanent .gelb .gewechselt .hat . BLINKENDES ROTES L\MICHTDer .Projektor .ist .überhitzt ..Sofort .ausschalten! .Prüfen .Sie, .ob .die.Belüftungsöffnungen .verdeckt .sind .oder .die .Raumtemperatur.die .vorgegebenen .Werte .übersteigt ..Der .Projektor .kann ..nicht.eingeschaltet .werden, .außer .das .Stromkabel .wird .abge .zogen .und .erneut .eingesteckt ..Blinkt .der .Projektor .immer .noch .rot,.so .muss .er .zur .Reparatur .gegeben .werden . LAMPE 1, LAMPE 2 (U\MHP) / LEDZeigt.den .Zustand .der .LAMPE/LED .mit .den .Farben .Grün, .Gelb .und.Rot .an . PERMANENT GRÜNES LI\MCHTDie .Lampe .ist .angeschaltet .und .befindet .sich .im .normalen .Betrieb . PERMANENT GELBDie.Lampe .ist .bereit .und .befindet .sich .im .Standby-Betrieb . BLINKENDES GELBES \MLICHTBitte.warten ..Die .Lampe .kühlt .gerade .ab . PERMANENT ROTES LIC\MHTDie .Lebensdauer .de .Lampe .ist .abgelaufen, .die .Lampe .zündet.nicht .oder .der .Deckel .des .Lampenfaches .ist .offen ..Tauschen .Sie.die .Projektorlampe .bitte .umgehend .aus ..Wird .die .Lampe .nicht.ausgetauscht, .kann .dies .zu .einer .Explosion .der .Lampe .führen . KEIN LICHT.Es.ist .keine .Lampe .eingesetzt ./ .angeschlossen . LCDDer.Projektor .ist .mit .einem .LCD-Display .mit .Rückbeleuchtung.ausgestattet, .auf .dem .der .Zustand .des .Geräts .angezeigt .wird ..Mit.\bilfe .der .Pfeiltasten .auf .dem .Tastenfeld .können .Sie .sich .über .das.LCD-Display .bewegen .nach .oben, .unten .bzw ..seitlich .zu .verlagern . STATUSIndica.el .estado .general .del .sistema .mediante .los .colores .verde,.amarillo .y .rojo . LUZ VERDE FIJAEl.proyector .está .encendido .y .funciona .con .normalidad . LUZ AMARILLA FIJAEl.aparato .está .en .modo .de .espera; .no .hay .ninguna .fuente .conectada,.o .si .la .hay .está .inactiva .o .apagada .y, .por .tanto, .se .activa .la .función .de.ahorro .de .energía .(DPMS) ..Puede .activar .o .desactivar .la .función .de.ahorro .de .energía .en .el .submenú .AJUSTES, .seleccionando .DPMS .On.(activado) .u .Off .(desactivado) . LUZ AMARILLA INTERM\MITENTEPor.favor, .espere ..La .luz .amarilla .parpadeará .durante .10 .o .15.segundos .tras .conectarse .el .cable .de .alimentación .y .durante .45.segundos, .aproximadamente, .después .de .entrar .en .modo .de .espera.mientras .la .lámpara .se .enfría ..No .se .puede .encender .el .proyector .de.nuevo .hasta .que .la .luz .amarilla .se .quede .fija . LUZ ROJA INTERMITEN\MTEEl.proyector .se .ha .sobrecalentado ..¡Apáguelo .inmediatamente!.Compruebe .si .las .entradas .de .aire .están .tapadas .o .si .la .temperatura.ambiente .supera .la .especificada ..El .proyector .no .puede .encenderse.de .nuevo .si .no .se .desenchufa .y .se .vuelve .a .enchufar .el .cable .de.alimentación ..Si .la .luz .roja .del .proyector .sigue .parpadeando, .tendrá.que .llevar .el .aparato .para .que .lo .reparen . LAMP 1, LAMP 2 / LE\MDIndica.el .estado .de .cada .LAMP/LED .mediante .los .colores .verde, .fija.y .rojo . LUZ VERDE FIJALa.lámpara .está .encendida .y .funciona .con .normalidad . AMARILLO FIJOLa.lámpara .está .lista .y .en .modo .de .espera AMARILLO INTERMITEN\MTEPor .favor, .espere ..La .lámpara .se .está .enfriando . LUZ ROJA FIJALa.vida .útil .de .la .lámpara .ha .terminado .o .la .lámpara .no .se .enciende .o.la .puerta .de .la .lámpara .está .abierta ..Cambie .la .lámpara .de .proyección.inmediatamente ..Si .no .se .cambia .la .lámpara, .podría .estallar . NO HAY LUZNo.hay .ninguna .lámpara .colocada ./ .conectada LCDEl .proyector .está .equipado .con .una .pantalla .LCD .con .luz .de .fondo.que .informa .sobre .el .estado .del .sistema ..Puede .navegar .por .la.pantalla .LCD .utilizando .las .teclas .de .dirección .del .teclado .
25 italianonorskINDICATORIINDIKATORER STATUS (STATO)Indica.lo .stato .generale .del .sistema .con .i. colori .verde, .giallo .e .rosso . SPIA VERDE FISSAProiettore .acceso .e .in .funzionamento .normale . SPIA GIALLA FISSAUnità.in .modalità .standby; .nessuna .sorgente .collegata, .oppure.le .sorgenti .collegate .non .sono .attive .o .sono .spente, .attivando.perciò .la .funzione .di .risparmio .energetico .(DPMS) ..La .funzione .di.risparmio .energetico .può .essere .attivata .o .disattivata .nel .sottomenu.IMPOSTAZIONI, .DPMS .on .oppure .off . SPIA GIALLA LAMPEGG\MIANTEAttendere ..La .spia .gialla .lampeggia .per .un .certo .periodo .di .tempo.(10-15 .secondi) .dopo .il .collegamento .del .cavo .di .alimentazione .e, .per.circa .45 .secondi .dopo .il .passaggio .alla .modalità .standby, .mentre .la.lampada .si .raffredda ..Il.proiettore .può .essere .riacceso .solo .quando .la.spia .gialla .ritorna .sul .fisso . SPIA ROSSA LAMPEGGI\MANTEIl.proiettore .si .è .surriscaldato: .spegnerlo .immediatamente ..Controllare.se .le .prese .di .aria .sono .ostruite .o .se .la .temperatura .ambiente .ha.superato .i. valori .di .specifica ..Il.proiettore .può .essere .riacceso .solo.dopo .avere .scollegato .e .ricollegato .il .cavo .di .alimentazione ..Se .la .spia.rossa .del .proiettore .continua .a .lampeggiare, .sarà .necessario .rendere.l’unità .perché .venga .sottoposta .a .manutenzione . LAMP 1, LAMP 2 / LE\MDIndicano.lo .stato .di .ogni .LAMP/LED .con .i. colori .verde, .fissa .e .rosso . SPIA VERDE FISSALa.lampada .è .accesa .e .funziona .normalmente . GIALLO FISSOLa.lampada .è .pronta .e .in .modalità .standby GIALLO LAMPEGGIANTE\MAttendere ..La .lampada .si .sta .raffreddando . SPIA ROSSA FISSALa.durata .di .servizio .della .lampada .è .terminata, .la .lampada .non.si .accende .oppure .è .aperto .lo .sportello .della .lampada ..Sostituire.immediatamente .la .lampada .di .proiezione ..La .mancata .sostituzione.della .lampada .può .causarne .l’esplosione . NESSUNA SPIANessuna.lampada .inserita ./ .collegata LCDIl .proiettore .è .provvisto .di .schermo .LCD .retroilluminato .che .indica .lo.stato .del .sistema ..È .possibile .navigare .sullo .schermo .LCD .utilizzando .i.tasti .freccia .del .tastierino . STATUSViser.generell .status .for .projektoren .ved .hjelp .av .grønt, .gult .og .rødt . PERMANENT GRØNTProjektoren .er .på .og .i. normal .drift . PERMANENT GULTEnheten .er .av .(i .hvilemodus .eller .‘stand-by’) .fordi .ingen .kilder.er .tilkoblet, .eller .de .tilkoblede .kildene .er .ikke .aktive .eller .de .er.skrudd .av, .slik .at .strømsparingsfunksjonen .(DPMS) .er .aktivert ..Strømsparingsfunksjonen .kan .skrus .av .eller .på .gjennom.menysystemet .i. INNSTILLINGER .undermenyen, .DPMS .av .eller .på . BLINKENDE GULTVennligst .vent ..Det .gule .lyset .vil .blinke .en .periode .etter .at.strømledningen .er .koblet .til .(10-15 .sekunder), .og .en .periode .etter .at.enheten .skrus .av, .mens .lampen .kjøles .ned .(omtrent .45 .sekunder) ..Projektoren .kan .skrus .på .igjen .når .lyset .skifter .til .permanent .gult . BLINKENDE RØDTProjektoren .er .overopphetet! .Skru .av .umiddelbart! .Sjekk.at .ventilasjonsåpningene .ikke .er .tildekket .og .at .ikke.omgivelsestemperaturen .er .høyere .enn .spesifisert ..Projektoren.kan .ikke .skrus .på .igjen .før .strømledningen .kobles .ut .og .inn .igjen ..\bvis.projektoren .fortsetter .å .blinke .rødt, .må .enheten .sendes .til.reparasjon . LAMP1, LAMP 2 / LED\MViser.LAMPE/LED-status .ved .hjelp .av .grønt, .gult .og .rødt .lys . PERMANENT GRØNTLampen .er .på .og .fungerer .normalt . PERMANENT GULTLampen .er .klar .og .av .(stand-by) . BLINKENDE GULTVennligst.vent ..Lampen .kjøles .ned . PERMANENT RØDTLampen .er .utbrukt .eller .tenner .ikke, .eller .lampedøren .er .åpen ..Vennligst .skift .lampe .og/eller .lukk .lampedøren ..Dersom .lampen .er.utbrukt .og .ikke .byttes, .kan .den .eksplodere . INTET LYSLampe.er .ikke .montert . LCDProjektoren .har .en .LCD .skjerm .som .viser .systemstatus ..Du .kan.navigere .på .skjermen .ved .hjelp .av .piltastene . LCDLCD UHP lampLED illumination LED LED LED LED LED LED LED LED LED
26 englishdeutschfrancaisespañolREMOTE CONTROLFERNBEDIENUNGTELECOMMANDEMANDO A DISTANCIA POWERSwitches.the .projector .between .on .and .standby .modes . AUTOAdjusting .the .projector .to .display .a .correct .image, .including .position,.width, .height .and .overall .stability . INFODisplays .source .and .projector .status .on .screen . BACKLIGHTSwitches .the .backlight .on .and .off ..The .backlight .will .switch .off.automatically .after .ten .seconds . POWERSchaltet.den .Projektor .zwischen .an .und .den .Standby-Betriebsarten.um . AUTOEinstellung .des .Projektors, .damit .das .Bild .korrekt .angezeigt .wird;.dazu .gehören .die .Position, .Breite, .\böhe .und .allgemeine .Stabilität . INFOAuf.dem .Display .werden .die .Quelle .und .der .Projektorstatus.angezeigt . BACKLIGHTSchaltet.die .\bintergrundbeleuchtung .an .bzw ..aus ..Die.\bintergrundbeleuchtung .schaltet .nach .zehn .Sekunden .automatisch.ab . POWERConmuta .el .proyector .entre .los .modos .de .encendido .y .espera . AUTOAjusta.el .proyector .para .mostrar .una .imagen .correcta, .incluyendo.posición, .anchura, .altura .y .estabilidad .general . INFOMuestra .el .estado .de .la .fuente .y .del .proyector .en .la .pantalla . BACKLIGHTEnciende .y .apaga .la .luz .de .fondo ..La .luz .de .fondo .se .apagará.automáticamente .al .cabo .de .diez .segundos . POWERAlterne.le .projecteur .entre .les .modes .on .et .veille . AUTORéglage .du .projecteur .pour .donner .une .image .correcte, .en .ce .qui.concerne .la .position, .la .largeur, .la .hauteur .et .la .stabilité .d’ensemble . INFOAffiche.sur .l’écran .les .états .de .la .source .et .du .projecteur . BACKLIGHTAllume.ou .éteint .le .contre-jour ..Le .contre-jour .s’éteint.automatiquement .après .10 .secondes The .remote .control .allows .flexible .access .to .the .projector .settings,.either .through .direct .keys, .or .through .the .menu .system ..The .remote.control .is .backlit .for .use .in .dark .environments ..It.also .has .a .data-jack.that .allows .for .wired .connection .to .the .projector ..When .the .wire .is.connected, .the .IR .(infra-red) .beam .and .internal .batteries .are .switched.off .. The .remote .control .can .be .operated .either .in .‘broadcast .mode’, .or.‘individual .mode’ ..When .several .projectors .are .in .use .in .an .installation,.individual .control .may .be .convenient ..Individual .control .is .available.either .by .wired .remote .control, .using .the .data-jack, .or .by .using .an.individual .number .code ..For .individual .control, .first .set .the .individual.RC .ID .code .using .the .projector .menu .system, .see .the .SETTINGS .sub.menu ..Then, .to .select .a .specific .projector .to .control, .first .press .the.‘*’ .button .in .the .lower .keypad .area, .then .the .code .as .set .in .the .target.projector ..A .code .can .be .in .the .range .‘0’ . .’99’ ..‘0’ .is .reserved .for.broadcast ..To .select .another .target, .repeat .the .process .by .pressing .‘*’.and .a .new .code ..To .exit .individual .control, .press .‘*’’*’ .twice .or .press.‘*’ .and .‘0’ . Die .Fernbedienung .bietet .einen .flexiblen .Zugriff .auf .die.Projektoreinstellungen, .entweder .über .die .Direkttasten .oder .über.das .Menüsystem ..Die .Fernbedienung .ist .für .ihre .Verwendung .bei.Dunkelheit .beleuchtet ..Sie .verfügt .daneben .über .eine .Datenbuchse,.über .die .eine .Kabelverbindung .zum .Projektor .möglich .ist ..Ist .das.Kabel .angeschlossen, .werden .der .IR-Strahl .(Infrarot) .und .die.internen .Batterien .abgeschaltet .. Die.Fernbedienung .kann .im .‚Rundsende-‘ .oder .im .‚Einzelbetrieb‘.eingesetzt .werden ..Werden .in .einer .Montage .mehrere .Projektoren.verwendet, .ist .möglicherweise .die .Einzelsteuerung .angebrachter ..Die.Einzelsteuerung .erfolgt .entweder .über .die .über .die .Datenbuchse.verkabelte .Fernbedienung .oder .mit .\bilfe .eines .individuellen.Zahlencodes ..Zur .Einzelsteuerung .muss .an .erster .Stelle .im.Menüsystem .des .Projektors, .im .Untermenü .EINSTELLUNGEN,.der .individuelle .RC-ID-Code .festgelegt .werden ..Zur .Auswahl .eines.konkreten .Projektors .wird .zuerst .die .Taste .‚*‘ .auf .dem .unteren.Tastenfeld .betätigt .und .dann .der .für .den .Zielprojektor .festgelegte.Code .eingegeben ..Ein .Code .kann .im .Bereich .von .‚0‘ . .‘99‘ .liegen ..‚0‘.ist .für .den .Rundsendebetrieb .reserviert ..Um .ein .anderes .Ziel .zu.wählen, .wiederholen .Sie .den .Vorgang .durch .Betätigen .der .Taste.‚*‘ .und .Eingabe .eines .neuen .Codes ..Um .die .Einzelsteuerung .zu.verlassen, .drücken .Sie .zweimal .auf .‚*‘‘*‘ .oder .auf .‚*‘ .und .‚0‘ .. La.télécommande .permet .un .accès .flexible .aux .réglages .du.projecteur, .avec .une .des .touches .directes .ou .avec .le .menu ..La.télécommande .est .rétro-éclairée .pour .être .utilisée .dans .un .endroit.sombre ..Elle .possède .aussi .une .prise .jack .qui .prend .en .compte.la .connexion .branchée .du .projecteur ..Quand .le .fil .est .connecté, .le.faisceau .Infra .Rouge .et .les .piles .internes .sont .éteintes .. La.télécommande .peut .fonctionner .aussi .bien .en .‘mode .diffusion.générale’ .qu’en .‘mode .individuel’ .Quand .plusieurs .projecteurs.sont .utilisés .dans .une .installation, .la .commande .individuelle.peut .être .pratique .La .commande .individuelle .est .disponible .avec.n’importe .quelle .télécommande .reliée, .en .utilisant .la .prise .jack.ou .un .code .individuel ..Pour .la .commande .individuelle, .installez.d’abord .le .code .individuel .RC .ID .dans .le .menu .du .projecteur,.au .sous-menu .PARAMÉTRES .Puis, .pour .choisir .un .projecteur.précis .à .commander, .appuyez .d’abord .sur .le .bouton .‘*’ .dans .le.bas .du .clavier, .puis .reportez .le .code .dans .la .cible .du .projecteur ..Un.code .peut .être .compris .entre .‘0’ .et .‘99’ ..’0’ .est .réservé .à .la.diffusion .générale .Pour .choisir .une .autre .cible, .répétez .l’opération.en .appuyant .sur .‘*’ .et .avec .un .nouveau .code ..Pour .sortir .de .la.commande .individuelle, .appuyez .‘*’*’ .2 .fois .ou .‘*’ .et .‘0’ . El.mando .a .distancia .permite .un .acceso .flexible .a .los .ajustes .del.proyector, .bien .a .través .de .las .teclas .directas .o .del .sistema .de .menús ..El.mando .a .distancia .tiene .una .luz .de .fondo .para .su .uso .en .entornos.oscuros ..También .tiene .un .conector .de .datos .para .la .conexión.cableada .al .proyector ..Cuando .el .cable .está .conectado, .el .rayo .IR.(infrarrojo) .y .las .pilas .internas .se .desactivan .. El.mando .a .distancia .puede .funcionar .en .“modo .de .radiodifusión”,.o .en .“modo .individual” ..Cuando .en .una .instalación .hay .varios.proyectores .en .uso, .el .control .individual .puede .resultar .más .cómodo ..El.control .individual .está .disponible .bien .mediante .un .mando .a.distancia .con .cable, .utilizando .el .conector .de .datos, .o .mediante .un.código .numérico .individual ..Para .el .control .individual, .primero .ajuste.el .código .de .ID .del .mando .a .distancia .(RC .ID) .utilizando .el .sistema.de .menús .del .proyector, .consulte .el .submenú .AJUSTES ..Luego, .para.seleccionar .un .proyector .concreto .para .controlarlo, .primero .pulse .el.botón .‘*’ .en .la .parte .inferior .del .teclado, .luego .introduzca .el .código.fijado .para .el .proyector .elegido ..El .código .puede .variar .entre .“0” .y.“99” ..El .“0” .está .reservado .para .la .radiodifusión ..Para .seleccionar .otro.proyector, .repita .el .proceso .pulsando .‘*’ .y .un .nuevo .código ..Para .salir.del .control .individual, .pulse .‘*’’*’ .dos .veces .o .pulse .‘*’ .y .“0” ..
27 italianonorskTELECOMANDOFJERNKONTROLL POWERPassa.il .proiettore .dalla .modalità .di .accensione .a .quella .di .standby . AUTOConsente .di .regolare .il .proiettore .per .visualizzare .l’immagine .in .modo.corretto, .incluso .posizione, .larghezza, .altezza .e .stabilità .generale . INFOVisualizza .a .schermo .lo .stato .del .proiettore .e .la .sorgente . BACKLIGHTAccende .e .spegne .la .retroilluminazione ..La .retroilluminazione .si.spegne .automaticamente .dopo .dieci .secondi . POWERSkrur.projektoren .på .og .av .(hvilemodus) . AUTOJusterer.projektoren .til .å .vise .et .korrekt .bilde, .inkludert .posisjon,.bredde, .høyde, .kontrast, .lysstyrke .og .stabilitet . INFOViser.informasjon .om .projektoren .og .tilkoblet .kilde . BACKLIGHTSkrur .baklyset .på .og .av ..Baklyset .skrur .seg .av .automatisk .etter .10.sekunder . DVI/HDMI D/H Il.telecomando .consente .l’accesso .flessibile .alle .impostazioni .del.proiettore, .tramite .i. tasti .oppure .il .sistema .dei .menu ..Il.telecomando.è .retroilluminato .e .può .essere .utilizzato .in .condizioni .di .scarsa.luminosità ..È .provvisto .anche .di .un .jack .dati .che .consente .di .collegarlo.al .proiettore .mediante .un .filo ..Quando .il .filo .è .attaccato, .il .fascio .IR.(infrarossi) .e .le .batterie .interne .sono .spenti .. Il.telecomando .può .essere .azionato .in .“modalità .trasmissione”.oppure .in .“modalità .singola” ..Quando .si .utilizzando .diversi .proiettori.in .un’installazione, .può .essere .conveniente .controllarli .uno .per .uno ..Il.controllo .individuale .è .disponibile .mediante .telecomando .col .filo,.tramite .il .jack .dati .oppure .usando .un .codice .numerico .individuale ..Per.il .controllo .individuale, .impostare .prima .il .codice .ID .RC .individuale.usando .il .sistema .dei .menu .del .proiettore; .vedere .il .sottomenu.IMPOSTAZIONI .(Varie) ..Poi, .per .selezionare .uno .specifico .proiettore.da .controllare, .premere .prima .il .pulsante .“*” .nell’area .inferiore .del.tastierino .e .poi .il .codice .impostato .nel .proiettore .di .destinazione ..Il.codice .può .essere .compreso .tra .“0” .e .“99” ..“0” .è .riservato .alle.trasmissioni ..Per .selezionare .una .destinazione .diversa, .ripetere .il.processo .premendo .“*” .e .un .nuovo .codice ..Per .uscire .dal .controllo.individuale, .premere .due .volte .“*””*” .oppure .premere .“*” .e .“0” .. Fjernkontrollen .gir .tilgang .til .projektorens .innstillinger, .enten .gjennom.direkte-taster .eller .via .menysystemet ..Fjernkontrollen .har .baklys.slik .at .tastene .kan .leses .i. mørke ..Den .har .også .en .kontakt .som.muliggjør .tilkobling .til .projektoren .ved .hjelp .av .ledning ..Når .ledningen.er .tilkoblet, .vil .IR .(infrarød) .strålen .og .batteriene .bli .koblet .ut .. Fjernkontrollen .kan .benyttes .for .å .styre .alle .projektorer .innenfor.rekkevidde .samtidig, .eller .den .kan .styre .individuelt .valgte.projektorer ..Når .flere .projektorer .inngår .i. en .installasjon .kan .det.være .hensiktsmessig .å .styre .dem .individuelt ..Individuell .styring.er .mulig .enten .ved .hjelp .av .ledning .fra .fjernkontrollen .eller .ved .å.benytte .individuell .fjernkontrollkode ..For .styring .med .individuell.fjernkontrollkode .(RC .ID .kode) .må .RC .ID .koden .settes .i. projektorens.menysystem .i. INNSTILLINGER .undermenyen ..Velg .deretter .projektor.med .fjernkontrollen .ved .å .trykke .på .‘*’ .tasten .på .den .nedre .delen .av.tastaturet, .deretter .koden .som .er .satt .i. menyen ..Koden .kan .være .i.området .‘0’ . .’99’ ..‘0’ .betyr .‘alle’ ..For .å .styre .en .annen .enhet, .trykk.‘*’ .igjen .og .deretter .ny .kode ..For .å .avslutte .individuell .styring, .trykk.‘*’’*’ .to .ganger, .eller .trykk .‘*’ .og .‘0’ .
28 englishdeutschfrancaisespañolREMOTE CONTROLFERNBEDIENUNGTELECOMMANDEMANDO A DISTANCIA ZOOMEnables.you .to .zoom .in .or .out .on .the .displayed .image . FOCUSEnables .you .to .increase .or .decrease .picture .focus . IRISOpens .or .closes .iris . SHIFTEnables .you .to .shift .the .lens .left/right .or .up/down .by .pressing .S\bIFT.and .then .using .the .arrow .keys . X-PORT 1 & 2Selects .custom .interfaces .used .for .application-specific .signal.processing .(conform .to .the .X-PORT .specification) ..Not .available .on.all .models . VGASelects .the .VGA .input . DVI/HDMISelects .the .DVI .or .\bDMI .input . S-VIDEOSelects .the .super .video .input .as .signal .source . BNC (analogu\b RGBHV)\MSelects .alternative .analog .computer .graphics/video .interface . YPbPrSelects.component .video .input . C-VIDEOSelects .the .composite .video .input .as .signal .source . ASPECTCycles.through .the .aspect .ratios .available .with .the .current .source . MENUToggles .the .menu .system .on .and .off, .and .navigates .one .step.backward .in .the .menu .system . ARROW KEYSUse.the .arrow .keys .to .navigate .in .the .menu .system .and .other.adjustments ... OKPress.OK .to .confirm .selected .option .in .menu . BRIGHTNESSPress.to .regulate .picture .brightness . LASERActivates.the .built-in .laser .pointer .. WARNING! Do not point laser beam at people. Do not stare into laser beam when activated on the remote control. Laser light ma\f permanentl\f damage sight. Do not point laser beam on people or animals. CONTRASTPress.to .increase .or .decrease .picture .contrast . ZOOMErmöglicht .das .\binein- .und .\berauszoomen .aus .dem .angezeigten.Bild . FOKUSErmöglicht .das .Vergrößern .oder .Verkleinern .des .Bildfokusses . IRISÖffnet.oder .schließt .Iris . SHIFTErmöglicht .das .Bewegen .des .Objektivs .nach .links/rechts .oder .oben/unten ..\bierzu .S\bIFT .und .anschließend .die .Pfeiltasten .verwenden . X-PORT 1 & 2Wählt.benutzerdefinierte .Schnittstellen .für .die .applikationsspezifische.Signalverarbeitung .(konform .mit .X-PORT .Spezifikation) ..Nicht .für .alle.Modelle .erhältlich . VGAWählt.den .VGA-Eingang . DVI/HDMIWählt.den .DVI .oder .\bDMI-Eingang . S-VIDEOWählt.den .Super-Video-Eingang .als .aktive .Signalquelle . BNC (analog\b RGBHV)Wählt.alternative, .analoge .Schnittstellen .für .Computergrafik/Video.aus . YPbPrWählt .den .Signalkomponenten-Eingang . C-VIDEOWählt.den .Videokomponenten-Eingang .als .aktive .Signalquelle . ASPECTDurchläuft.die .verschiedenen .verfügbaren .Darstellungsverhältnisse.für .die .gegenwärtige .Quelle . MENÜÖffnet.bzw ..schließt .das .Menüsystem . PFEILTASTENMit.\bilfe .der .Pfeiltasten .können .Sie .sich .durch .das .Menüsystem.bewegen .und .andere .Einstellungen .vornehmen .. OKDrücken.Sie .auf .OK, .um .die .gewählte .Option .in .einem .Menü .zu.bestätigen . HELLIGKEITDrücken,.um .die .Bildhelligkeit .einzustellen . LASERSchaltete.den .integrierten .Laserpointer .an .. ACHTUNG! Laserstrahl nicht auf \bersonen halten. Blick nicht in den Laserstrahl richten, wenn an der Fernbedienung eingeschaltet. Das Laserlicht kann die Sehkraft dauerhaft schädigen. Laserstrahl nicht auf \bersonen oder Tiere richten. KONTRASTDrücken, .um .den .Bildkontrast .zu .erhöhen .oder .zu .verringern . ZOOMPermite.ampliar.o.reducir.la.imagen.visualizada . FOCUSPermite.aumentar.o.disminuir.el.tamaño.de.la.imagen . IRISCierra.o.abre.el.iris . SHIFTPermite.cambiar.los.lentes.hacia.la.izquierda/derecha.o.hacia.arriba/abajo.pulsando.S\bIFT.seguido.por.una.pulsación.de.las.teclas.de.dirección . X-PORT 1 & 2Selecciona.las.interfaces.de.cliente.utilizadas.para.el.procesado.de.señal.en.aplicaciones.específicas.(en.conformidad.con.la.especificación.X-PORT) ..No.todos.los.modelos.disponen.de.esta.opción . VGASelecciona .la .entrada .VGA . DVI/ HDMISelecciona .la .entrada .DVI ./ .\bDMI . S-VIDEOSelecciona .la .entrada .de .súper .vídeo .como .fuente .de .señales . BNC (RGBHV análogo)Selecciona .la .interfaz .de .vídeo/gráficos .alternativos .de .una.computadora .análoga . YPbPrSelecciona .la .entrada .de .vídeo .componente . C-VIDEOSelecciona.la .entrada .de .vídeo .compuesto .como .fuente .de .señales . ASPECTRealiza.un .ciclo .de .las .relaciones .de .anchura-altura .disponibles .con.la .fuente .actual . MENUActiva .y .desactiva .el .sistema .de .menús . TECLAS DE DIRECCIÓ\MNUse.las .teclas .de .dirección .para .navegar .por .el .sistema .de .menús .y.otros .ajustes .. OKPulse.OK .para .confirmar .la .opción .de .menú .seleccionada . BRIGHTNESSPulse.para .regular .el .brillo .de .la .imagen . LASERActiva.el .puntero .láser .integrado .. ¡\bRECAUCIÓN! No apunte el ra\fo láser a personas. No mire directamente al ra\fo láser al activarlo en el control remoto. La luz láser podrá perjudicar la vista permanentemente. No apunte el ra\fo láser a personas o animales. CONTRASTPulse.para .aumentar .o .reducir .el .contraste .de .la .imagen . ZOOMPermet.de .faire .des .zooms .avant .et .arrière .sur .l’image .affichée . FOCUSPermet.d’augmenter.ou.de.réduire.la.mise.au.point.de.l’image . IRISOuvre.et.ferme.le.diaphragme . SHIFTPermet.de .décaler .l’objectif .dans .le .sens .horizontal .ou .vertical ..Appuyer .d’abord .sur .le .bouton .S\bIFT .puis .agir .sur .les .touches.fléchées . X-PORT 1 & 2Sélectionne .les .interfaces .personnalisées .mises .en .oeuvre .pour .le.traitement ..du .signal .spécifique .à .l’application .concernée .(conforme.aux .caractéristiques .du .X-PORT) ..Non .disponible .sur .tous .les.modèles . VGASélectionne .l’entrée .VGA . DVI/HDMISélectionne .l’entrée .DVI .ou .\bDMI . S-VIDEOSélectionne .l’entrée .super .vidéo .comme .signal .source . BNC (RGBHV analogiq\Mu\b)Permet .de .changer .l’interface .graphique/vidéo .analogique .de.l’ordinateur . YPbPrSélectionne .l’entrée .composant .vidéo . C-VIDEOSélectionne .l’entrée .composite .vidéo .comme .signal .source . ASPECTParcourt .les .formats .d’image .disponibles .avec .la .source.courante . MENUBascule .le .menu .sur .ON .et .OFF . TOUCHES FLECHEUtilisez .les .touches .flèches .pour .parcourir .le .menu .système .et .les.autres .réglages ... OKAppuyez .sur .OK .pour .confirmer .l’option .sélectionnée .dans .le .menu . LUMINOSITÉSert.à .régler .la .luminosité .de .l’image . LASERActive.le .pointeur .laser .intégré .. MISE EN GARE! Évitez de diriger le faisceau laser sur une personne. Évitez de fixer du regard le faisceau laser de la télécommande. Le laser peut endommager l’oeil de manière irréversible. Ne pointez pas le faisceau laser sur des personnes ou des animaux. CONTRASTESert.à .augmenter .ou .réduire .le .contraste .de .l’image .
29 italianonorskFJERNKONTROLLTELECOMANDO ZOOMPermette.di .ingrandire .o .ridurre .l’immagine .visualizzata . FUOCOPermette.di .aumentare .o .diminuire .la .messa .a .fuoco .dell’immagine . IRIDEApre.o .chiude .l’iride . SHIFTPremendo .S\bIFT .è .possibile .regolare .la .lente .a .destra/sinistra .e .in.alto/basso .con .i. tasti .freccia . X-PORT 1 E 2Seleziona .l’interfaccia .utilizzata .per .l’elaborazione .del .segnale.dell’applicazione .specifica .(secondo .la .specifica .X-PORT) ..Non.disponibile .su .tutti .i. modelli . VGASeleziona .l’ingresso .VGA . DVI /HDMISeleziona .l’ingresso .DVI/\bDMI . S-VIDEOSeleziona.l’ingresso .super .video .come .sorgente .di .segnale . BNC (RGBHV analogic\Mo)Seleziona .la .grafica .computerizzata/interfaccia .video .analogica.alternativa . YPbPrSeleziona.l’ingresso .video .componente . C-VIDEOSeleziona.l’ingresso .video .composite .come .sorgente .di .segnale . ASPECT (Asp\btto)Scorre.i. formati .d’immagine .disponibili .con .la .sorgente.corrente . MENUAttiva ./ .disattiva .il .sistema .dei .menu . TASTI FRECCIAUtilizzare.le.frecce.per.navigare.nel.sistema.dei.menued.eseguire .altre .regolazioni .. OKPremere.OK .per .confermare .l’opzione .selezionata .nel .menu . LUMINOSITÀPermette .di .regolare .la .luminosità .dell’immagine . LASERAttiva.il .puntatore .laser .incorporato .. . ATTENZIONE: Non puntare il raggio laser verso le persone. Non osservare direttamente il raggio laser trasmesso dal telecomando poiché può provocare lesioni permanenti alla vista. Non puntare il raggio laser verso persone o animali. CONTRASTOPermette.di .aumentare .o .diminuire .il .contrasto .dell’immagine . ZOOMZoomer.ut .eller .inn .på .det .viste .bildet . FOCUSØker.eller .minsker .bildefokuset . IRISÅpner.og .lukker .iris . SHIFTGjør .det .mulig .å .flytte .linsen .til .høyre/venstre .eller .opp/ned .ved .å.trykke .på .S\bIFT .og .deretter .på .piltastene .. X-PORT 1 & 2Valg.mellom .egendefinerte .brukergrensesnitt .som .brukes .til.applikasjonsspesifikk .signal .prosessering .(i .samsvar .med .X-PORT.spesifikasjoner) ..Ikke .tilgjengelig .på .alle .modeller . VGAVelger.VGA .som .kilde . DVI/HDMIVelger .DVI .eller .\bDMI .som .kilde . S-VIDEOVelger .super .video .som .kilde . BNC (analog RGBHV)Velger .alternative .analoge .grafikk/video .grensesnitt .. YPbPrVelger.komponent .video .som .kilde .. C-VIDEOVelger .kompositt .video .som .kilde . ASPECTSkifter .mellom .de .ulike .bildeformatene .som .er .tilgjengelige . MENUSkrur.menyen .på/av .og .går .ett .steg .tilbake .i. menyen . PILTASTERBruk.piltastene .til .å .navigere .i. menyen .og .til .andre .innstillinger .. OKTrykk.OK .for .å .bekrefte .menyvalg . BRIGHTNESSTrykk.for .å .regulere .bildets .lysstyrke . LASERAktiviserer .den .innebygde .laser-perkeren .. FORSIKTIG! Ikke pek på folk med laser-pekeren. Ikke stirr inn i l\fset fra laserpekeren. Laserl\fs kan gi varige s\fnsskader. Ikke pek med laserl\fset mot mennesker eller d\fr. CONTRASTTrykk.for .å .øke .eller .minke .bildets .kontrast .. DVI/HDMI D/H
\f0 englishdeutschfrancaisespañol GAMMAPress.GM+ .or .GM- .to .select .between .gamma .settings .. STOREPress.STORE, .then .one .digit .0-9, .to .store .user .setting .in .memory.(custom .profile .mode .only) . RECALLPress .RECALL, .then .one .digit .0-9, .to .recall .user .setting .from .memory.(custom .profile .mode .only) . 0-9Used .for .various .numeric .functions .such .as .PIN .code .and .user.memory . * (ASTERISK)Used.for .RC .ID .control ..See .the .explanation .on .page .2\f/27 . CAUTION! - Use of controls or adjustment of performance on products other than those specified herein ma\f result in hazardous radiation exposure. GAMMADrücken .Sie .auf .GM+ .bzw ..GM-, .um .durch .die .verschiedenen.Gamma-Einstellungen .zu .gehen . STOREDrücken .Sie .auf .STORE .und .danach .eine .Zahl .von .0 .- .9, .um.die .Benutzereinstellungen .im .Speicher .zu .hinterlegen .(nur .im.Profilmodus .Benutzerdefiniert) . RECALLDrücken.Sie .auf .RECALL .und .danach .eine .Zahl .von .0 .- .9, .um.die .Benutzereinstellungen .aus .dem .Speicher .abzurufen .(nur .im.Profilmodus .Benutzerdefiniert) . 0-9Dienen.für .verschiedenen .nummerische .Funktionen, .wie .z .. B ..die.PIN-Codeeingabe .oder .den .Benutzerspeicher . * (ASTERISK)Dient.zur .RC-ID-Steuerung ..Nähere .Erläuterungen .finden .Sie .auf.den .Seiten .2\f/27 . VORSICHT! Jegliche Verwendung von Bedienelementen oder eine Einstellung der Leistung auf Werte, die von dem hier Angegebenen abweichen, kann zum Kontakt mit gefährlicher Strahlung führen. GAMMAAppuyez .sur .GM+ .ou .GM .– .pour .choisir .les .réglages .GAMMA . STOREAppuyez .sur .STORE, .puis .sur .une .touche .numérique .de .0 .à .9, .pour.garder .le .réglage .de .l’utilisateur .en .mémoire .(seulement .en .Mode.profil .personnalisé) . RECALLAppuyez.sur .RECALL, .puis .sur .une .touche .numérique .de .0 .à .9,.pour .rappeler .le .réglage .de .l’utilisateur .de .la .mémoire .(seulement .en.Mode .profil .personnalisé) . 0-9Utilisé.pour .les .différentes .fonctions .numériques .comme .le .code .PIN.et .la .mémoire .de .l’utilisateur . * (ASTÉRISQUE)Utilisé.pour .le .contrôle .RC .ID ..Voir .explication .pages .2\f/27 . ATTENTION! - L’utilisation de commandes ou de réglages de performance de produits autres que ceux désignés aux présentes expose à des risques de radiations nocives pour la santé. GAMMAPulse.GM+ .o .GM- .para .seleccionar .entre .los .ajustes .de .gamma . STOREPulse.STORE .y .luego .un .dígito .del .0 .al .9 .para .guardar .la .selección .del.usuario .en .la .memoria .(sólo .en .modo .perfil .a .medida) . . RECALLPulse.RECALL .y .luego .un .dígito .del .0 .al .9 .para .recuperar .la .selección.del .usuario .de .la .memoria .(sólo .en .modo .perfil .a .medida) . 0-9Se.utilizan .para .distintas .funciones .numéricas .como .el .código .PIN .y .la.memoria .del .usuario . * (ASTERISCO)Véase.la .explicación .de .la .página .2\f/27 . ¡CUIDADO! – La utilización de los controles o el ajuste del rendimiento de los productos que no sean los que se especifican aquí, podrá ocasionar exposición a radiación peligrosa. REMOTE CONTROLFERNBEDIENUNGTELECOMMANDEMANDO A DISTANCIA