Projectiondesign Projector Fs33 Ir Wuxga User Manual
Have a look at the manual Projectiondesign Projector Fs33 Ir Wuxga User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 103 Projectiondesign manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 italianonorskSICUREZZA E AVVERTENZESIKKERHET OG ADVARSL\oER INFORMAZIONI SU WEE\MEQuesto dispositivo è conforme a tutti i requisiti della direttiva UE (WEEE) sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo prodotto deve essere riciclato correttamente e può essere smontato per agevolare il riciclaggio dei singoli componenti. Anche le lampade di proiezione utilizzate su questo apparecchio devono essere riciclate correttamente. \ber informazioni sui punti di raccolta WEEE, consultare il rivenditore o l’autorità preposta. AVVERTENZAQuesto prodotto contiene sostanze chimiche, incluso il piombo, che lo Stato della California riconosce all’origine di difetti prenatali o altre anomalie genetiche. Riciclare correttamente, non buttare con i rifiuti ordinari. AVVERTENZA PER IL TELEC\MOMANDO\brodotto laser di classe II, lunghezza d’onda di 670 nm; uscita massima di 1 mW. Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040.10 e 1040.11. Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825-1: 1994 + A11 WEEE INFORMASJONDette produktet tilfredsstiller alle krav i EU direktivet 2002/96/EC somgjelder brukt elektrisk og elektronisk utst\fr. Dette produktet skal resirkuleres forsvarlig. Det kan demonteres slik at de enkelte deler kan resirkuleres forsvarlig. Dette produktet ben\ftter projeksjonslampe som skal resirkuleres forsvarlig. ADVARSELDette produktet inneholder kjemikalier, inkludert bl\f, som kan forårsake fødselsskader og andre forplantningsskader. Sørg for korrekt resirkulering. Kast ikke lamper eller andre deler i vanlig søppel. ADVARSEL FJERNKONTROL\MLLaser stråling klasse II med bølgelengde 670nm og maksimalt 1mW utstrålt effekt. Fjernkontrollen er konform med relevante krav i 21 CFR 1040.10 og 1040.11. Fjernkontrollen er konform med relevante krav i EN 60 825-1:1994 + A11.
12 englishdeutschfrancaisespañol WARNING SYMBOLS ON T\MHE PROJECTOR READ USER GUIDEAttention!.Read .the .user .guide .for .further .information! SAFETY & WARNINGSSICHERHEIT UND WARNHINWEISESÉCURITÉ & MISES EN\M GARDSEGURIDAD Y ADVERTENCIAS WARNSYMBOLE AUF DER \MPROJEKTOR LESEN SIE DAS BENU\MTZERHANDBUCHVorsicht! .Nähere .Angaben .finden .Sie .im .Benutzerhandbuch! SYMBOLES D’AVERTISSEMENT LISEZ LE GUIDE D’U\MTILISATIONAttention! .Lisez .le .guide .d’utilisation .pour .plus .d’information! SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA LEA LA GUÍA DEL US\MUARIO¡Atención! .¡Lea .la .guía .del .usuario .para .obtener .más .información! DANGEROUS VOLTAGEDanger! .\bigh .voltage .inside .the .product! HOTWarning! .\bot .surfaces! WAITWarning! .Wait .until .cooled .down! MERCURYWarning! .Lamp .contains .mercury! .Recycle .properly, .do .not .dispose .of.in .ordinary .waste! UVWarning! .UV .radiation .inside .the .product! RECYCLEWarning! .Recycle .properly, .do .not .dispose .of .in .ordinary .waste! NO TELEPHONEWarning! .Do .not .connect .to .telephone .lines! GEFÄHRLICHE SPANNUNGGefahr! .\bohe .Spannung .im .Inneren .des .Geräts! HEISSWarnung! .\beiße .Flächen! WARTENWarnung! .Abkühlen .lassen! QUECKSILBERWarnung! .Die .Lampe .enthält .Quecksilber! .Sachgemäß .recyceln, .und.nicht .mit .dem .gewöhnlichen .Abfall .entsorgen! UVWarnung! .UV-Strahlung .im .Inneren .des .Geräts! RECYCELNWarnung! .Sachgemäß .recyceln .und .nicht .mit .dem .gewöhnlichen.Abfall .entsorgen! KEIN TELEFONWarnung! .Nicht .an .Telefonleitungen .anschließen! VOLTAGE DANGEREUXDanger! .Voltage .élevé .dans .l’appareil! CHAUDAvertissement .Surfaces .chaudes! ATTENDEZAvertissement .Attendez .jusqu’au .refroidissement! MERCUREAvertissement .La .lampe .contient .du .mercure! .Recyclez.correctement, .n’éliminez .pas .dans .une .déchetterie .quelconque! UVAvertissement .Radiation .UV .à .l’intérieur .de .l’appareil! RECYCLEZAvertissement .Recy .clez .correctement, .ne .les .jetez .pas .dans .une.déchetterie .quelconque! PAS DE TELEPHONEAvertissement .Ne .vous .connectez .pas .aux .lignes .téléphoniques! TENSIÓN PELIGROSA¡Peligro! .¡Alta .tensión .en .el .interior .del .producto! CALIENTE¡Advertencia! .¡Superficies .calientes! ESPERE¡Advertencia! .¡Espere .hasta .que .se .enfríe! MERCURIO¡Advertencia! .¡La .lámpara .contiene .mercurio! .¡Siga .las .indicaciones.de .reciclado .adecuadas, .no .deseche .el .producto .con .los .residuos.habituales! UV¡Advertencia! .¡Radiación .UV .en .el .interior .del .producto! RECICLADO¡Advertencia! .¡Siga .las .indicaciones .de .reciclado .adecuadas, .no.deseche .el .producto .con .los .residuos .habituales! NO USE EL TELÉFONO\M¡Advertencia! .¡No .lo .conecte .a .las .líneas .telefónicas!
1\f italianonorskSIKKERHET OG ADVARSL\oERSICUREZZA E AVVERTENZE SIMBOLI DI AVVERTENZA LEGGERE LA GUIDA D\M’USOAttenzione!.Per .maggiori .informazioni, .leggere .la .guida .d’uso . SYMBOLER PÅ PROJEKTOREN LES BRUKSANVISNING\MENLes.bruksanvisningen .for .mere .informasjon! TENSIONE PERICOLOS\MAPericolo ..Alta .tensione .all’int ..erno .del .prodotto . CALDOAvvertenza: .superfici .calde . ATTENDEREAvvertenza: .attendere .il .raffreddamento . MERCURIOAvvertenza:.la .lampada .contiene .mercurio ..Riciclarla .correttamente .e.non .buttare .tra .i. rifiuti .ordinari . UVAvvertenza: .radiazioni .UV .all’interno .del .prodotto . RICICLAGGIOAvvertenza: .riciclare .correttamente, .non .buttare .con .i. rifiuti .ordinari . NESSUN TELEFONOAvvertenza: .non .collegare .alle .linee .telefoniche . HØYSPENNINGFare!.\bøyspenning .inne .i. enheten! VARMAdvarsel! .Varme .flater! VENTAdvarsel! .Vent .til .enheten .er .avkjølt! KVIKKSØLVAdvarsel! .Lampen .inneholder .kvikksølv! .Resirkuler .som .spesialavfall ..Må.ikke .kastes .i. vanlig .avfall! UVAdvarsel! .Ultrafiolett .(UV) .stråling .inne .i. enheten! RESIRKULERAdvarsel! .Resirkuler .som .spesialavfall ..Må .ikke .kastes .i. vanlig .avfall! IKKE TELEFONAdvarsel! .Må .ikke .kobles .til .telefonlinje!
14 englishdeutschfrancaisespañolSUPPLIED MATERIAL Proj\bctor without l\bnsLens.supplied .separately LIEFERUMFANG MATERIEL FOURNISMATERIAL ENTREGADO Proj\bktorProy\bctorProj\bct\bur R\bmot\b control with batt\bri\bs Quick Start Guid\b Pow\br Cord(country .dependent) C\biling mount cabl\b \Mcov\br B\bfor\b S\bt up and Us\bUnpack.the.supplied.parts.and.familiarise.yourself.with.the.various.components . F\brnb\bdi\bnung mit Batt\M\bri\bn Quick Start Guid\b Stromkab\bl(je .nach .Land) D\bck\bnmontag\babd\bckun\Mg Vor d\br Einrichtung u\Mnd V\brw\bndungPacken.Sie.die.gelieferten.Teile.aus.und.lernen.Sie.die.verschiedenen.Komponenten.kennen . Télécommand\b av\bc pil\M\bs Quick Start Guid\b Cordon d’alim\bntation(dépendant .du .pays) Couv\brtur\b du montag\b au plaf\Mond Avant tout\b installat\Mion \bt utilisationDéballez.les.pièces.fournies.et.familiarisez-vous.avec.les.différents.composants Mando a distancia co\Mn pilas Quick Start Guid\b Cabl\b d\b alim\bntació\Mn(en .función .del .país) Tapa d\bl montaj\b d\b t\b\Mcho Ant\bs d\b la instala\Mción y \bl uso. Desembale.las.piezas.entregadas.y.familiarícese.con.los.distintos.componentes .
15 italianonorskLEVERT \bTSTYRMATERIALE IN DOTAZIONE Proi\bttor\bProj\bktor Linse.leveres .separat T\bl\bcomando con batt\bri\M\b Quick Start Guid\b Cavo di alim\bntazion\M\b(in .base .al .paese) Cop\brchio p\br montaggio a s\Moffitto Pr\bliminari all’impost\Mazion\b \b all’usoDisimballare.le.parti.fornite.e.prendere.dimestichezza.con.i.vari.componenti . Fj\brnkontroll m\bd batt\bri\br Quick Start Guid\b Strømkab\bl(avhengig .av .land) Kab\bld\bks\bl Før oppkobling og bru\MkPakk.ut.og.gjør.deg.kjent.med.alle.deler.før.du.kobler.opp.og.bruker.utstyret .
16 englishdeutschfrancaisespañol Eine.Reihe .von .fixen .und .Zoom-Linsen .können .erworben .werden,.so .dass .die .meisten .Anwendungen, .sowohl .für .Vorder- .als .auch.Rückprojektionen, .abgedeckt .werden ..Die .Linsen .werden .mit.Strom .versorgt .und .in .einer .leicht .einzubauenden .Bajonetthalterung.eingesetzt . Schalt\bn Si\b all\b G\br\Mät\b aus, b\bvor Si\b di\M\b Einrichtung vorn\bhm\bn, damit di\b Fu\Mnktion korr\bkt abläuft. Während.dem .Einbau .und .Wechsel .der .Linsen .ist .zu .bedenken,.dass .die .Optik .Staub .und .Fremdkörpern .ausgesetzt .ist, .solange.die .Linsen .nicht .im .Gerät .eingesetzt .sind ..Lassen .Sie .die .Öffnung.für .den .Linseneinsatz .nicht .länger .als .für .den .Austausch .der .Linsen.erforderlich .geöffnet ..Wird .keine .Linse .eingesetzt, .setzen .Sie.immer .die .Schutzhaube .auf, .um .zu .verhindern, .dass .Staub .und.Fremdkörper .in .die .innere .Optik .gelangen . N\bhm\bn Si\b d\bn Proj\bktor ni\b ohn\b Lins\bn\M in B\btri\bb. A.Nehmen.Sie.die.Schutzhaube.vom.Bajonettverschluss.ab,.indem.Sie.den.Drehknopf.gegen.den.Uhrzeigersinn.drehen . B.Nehmen.Sie.die.hinteren.Linsendeckel.ab . C.Setzen.Sie.die.Projektionslinsen.unter.Verwendung. des.Bajonettverschlusse\Gs.ein;.beachten.Sie.dabei.die.roten.Einsetzmarkierunge\Gn . D.Drehen.Sie.die.Linsen.kräftig.im.Uhrzeigersinn,.bis.sie.mit.einem.Klick.einrasten . E.Nehmen.Sie.die.Deckel.von.den.Projektionslinsen.ab ..Wenn.Sie.den.Projektor.einschalten.ohne.die.Linsendeckel.abzunehmen,.können.diese.Schmelzen.und.nicht.nur.die.Linsendeckel,.sondern.auch.die.Projektionslinsen.und.daneben.liegenden.Teile.Schaden.nehmen . F.Zum.Wechseln.der.Linsen.werden.an.erster.Stelle.ie.eingesetzten.Linsen.durch.Drücken.des.Freigabeknopfs.und.Drehen.der.linsen.gegen.den.Uhrzeigersinn,.bis.sie.lose.sind,.herausgenommen .Ziehen.Sie.die.Linsen.heraus . Setzen.Sie .neue .Linsen .gemäß .der .obigen .Beschreibung .ein . Un.choix .d’objectifs .fixes .et .zoom .est .disponible .pour .couvrir .la.plupart .des .applications, .à .l’avant .comme .à .l’arrière .Les .objectifs.sont .mécaniques .et .équipés .d’un .montage .à .baïonnette .pour.faciliter .l’installation . Et\bign\bz tout l\b syst\Mèm\b avant l’install\Mation pour un fonctionn\bm\bnt corr\bct. Quand.vous .montez .ou .changez .les .objectifs, .sachez .que .le.système .optique .est .exposé .à .des .particules .étrangères .et .à .la.poussière .tant .que .l’objectif .n’est .pas .fixé .à .l’appareil ..Ne .laissez.pas .la .monture .de .l’objectif .ouverte .plus .longtemps .que .nécessaire.quand .vous .changez .l’objectif ..Si .un .objectif .n’est .pas .monté,.mettez .toujours .le .couvercle .de .protection .pour .empêcher .la.poussière .et .les .particules .étrangères .d’entrer .dans .le .système.optique .interne . N\b jamais déplac\br \Ml\b proj\bct\bur sans l\bntill\M\b monté\b. A.Enlevez.le.couvercle.de.protection.du.montage.à.baïonnette.en.tournant.le.bouton.en.sens.inverse.des.aiguilles.d’une.montre . B.Enlevez.le.cache.optique.arrière .. C.Fixez.l’objectif.de.projection.dans.le.montage.à.baïonnette,.en.vous.aidant.des.repères.rouges.d’introduction . D.Tournez.fermement.l’objectif.dans.le.sens.des.aiguilles.d’une.montre.jusqu’au.click.d’arrêt . E.Enlevez.le.cache.optique.de.l’objectif.de.projection ..Si.vous.allumez.le.projecteur.en.laissant.le.cache.optique,.celui-ci.peut.fondre,.endommageant.non.seulement.le.cache.optique,.mais.aussi.l’objectif.de.projection.et.les.pièces.autour . F.Pour.changer.l’objectif,.enlevez.d’abord.l’objectif.actuel.en.poussant.le.bouton.d’ouverture.et.en.tournant.l’objectif.en.sens.inverse.des.aiguilles.d’une.montre.jusqu’à.ce.qu’il.se.dégage .Sortir.l’objectif . Introduire.le .nouvel .objectif .comme .décrit .au-dessus . Dispone.de .una .gama .de .lentes .fijas .y .de .zoom .(foco .variable) .para.abarcar .la .mayoría .de .las .aplicaciones, .tanto .frontales .como .de.transparencia ..Las .lentes .llevan .una .montura .de .bayoneta .para .facilitar.su .instalación . Apagu\b \bl \bquipo ant\b\Ms d\b instalar la l\b\Mnt\b para un funcionami\bnto ad\bcua\Mdo. Al.montar .y .cambiar .las .lentes, .tenga .en .cuenta .que .el .sistema .óptico.está .expuesto .al .polvo .y .a .partículas .extrañas .siempre .que .no .estén.acopladas .al .sistema ....No .deje .la .montura .de .la .lente .abierta .más.tiempo .del .necesario .durante .el .cambio ..Si .la .lente .no .está .montada,.coloque .siempre .la .tapa .de .protección .para .evitar .que .se .introduzca.polvo .o .partículas .extrañas .en .las .piezas .ópticas .internas .. Nunca ponga \bn marca \bl proy\bctor sin la l\bnt\b colocada. A.Quite.la.tapa.de.protección.de.la.montura.de.bayoneta.girando.el.botón.en.sentido.contrario.a.las.agujas.del.reloj . B.Quite.la.tapa.de.la.lente.posterior .. C.Acople.la.lente.de.proyección.utilizando.la.montura.de.bayoneta.y.observando.las.marcas.de.inserción.rojas .. D.Gire.la.lente.firmemente.en.el.sentido.de.las.agujas.del.reloj.hasta.que.se.detenga.con.un.clic . E.Quite.la.tapa.de.la.lente.de.la.lente.de.proyección ..Si.enciende.el.proyector.con.la.tapa.en.su.sitio,.ésta.puede.fundirse.dañando.no.sólo.la.tapa.sino.también.la.lente.de.proyección.y.las.piezas.circundantes . F.Para.cambiar.la.lente,.primero.quite.la.lente.actual.presionando.el.botón.de.liberación.y.girando.la.lente.en.sentido.contrario.a.las.agujas.del.reloj.hasta.aflojarla ..Saque.la.lente .. Inserte.la .nueva .lente .como .se .ha .descrito .anteriormente . A.range .of .fixed .and .zoom .lenses .is .available .to .cover .most.applications, .both .front .and .rear ..The .lenses .are .powered .and .fitted.with .a .bayonet .mount .for .ease .of .installation . Switch off all \bquipm\bnt b\bfor\M\b s\btting-up for prop\br function. When.mounting .and .changing .lenses, .be .aware .that .the .optical.system .is .exposed .to .dust .and .foreign .particles .as .long .as .the .lens .is.not .attached .to .the .system ..Do .not .leave .the .lens .mount .open .longer.than .necessary .to .change .lens ..If.a .lens .is .not .mounted, .always .insert.the .protection .lid .to .avoid .dust .and .foreign .particles .entering .the.internal .optics . N\bv\br run th\b proj\bctor without l\bns m\Mount\bd. A.Remove.the.protection.lid.from.the.bayonet.mount.by.turning.the.knob.anti-clockwise . B.Remove.the.rear.lens.cap .. C.Attach.the.projection.lens.using.the.bayonet.mount,.observing.the.red.insertion.marks .. D.Turn.the.lens.firmly.clockwise.until.it.stops.with.a.click . E.Remove.the.lens.cap.from.the.projection.lens ..If.you.switch.the.projector.on.with.the.lens.cap.in.place,.the.lens.cap.may.melt,.damaging.not.only.the.lens.cap,.but.also.the.projection.lens.and.surrounding.parts . F.To.change.lens,.first.remove.the.curret.lens.by.pushing.the.release.button.and.twisting.the.lens.counter-clockwise.until.it.comes.loose .Pull.the.lens.out .. Insert.the .new .lens .as .described .above . OPTIONAL LENSESLINSEN ALS OPTIONLENTILLES EN OPTIO\MNLENTES OPCIONALES
17 italianonorsk È.disponibile .una .gamma .di .obiettivi .fissi .e .zoom .sia .anteriori .che.posteriori .per .consentire .l’uso .in .tutta .una .serie .di .applicazioni ..Gli.obiettivi .sono .motorizzati .e .provvisti .di .attacco .a .baionetta .per.facilitarne .l’installazione . Prima di configurar\b il proi\bttor\b p\br una funzion\b, sp\bgn\br\b tutt\b l\b appar\bcchiatur\b. Quando.si .montano .e .smontano .gli .obiettivi, .il .sistema .ottico .privo.di .obiettivo .è .esposto .a .polvere .e .particelle .estranee ..Non .lasciare.aperto .il .supporto .porta-obiettivo .per .più .tempo .di .quello .necessario.a .cambiare .l’obiettivo ..Se .non .si .monta .un .obiettivo, .inserire .sempre.il .coperchio .di .protezione .per .evitare .l’ingresso .di .polvere .e .particelle.estranee .nelle .ottiche .interne . Non utilizzar\b mai il proi\bttor\b s\bnza obi\bttivo. A.Rimuovere.il.coperchio.di.protezione.dall’attacco.a.baionetta,.ruotando.la.manopola.in.senso.antiorario . B.Rimuovere.il.copriobiettivo.posteriore .. C.Montare.l’obiettivo.di.protezione.usando.l’attacco.a.baionetta.e.osservando.le.tacche.di.montaggio.rosse .. D.Girare.l’obiettivo.in.senso.orario.finché.non.si.blocca.con.uno.scatto . E.Togliere.il.copriobiettivo.dall’obiettivo.di.proiezione ..Se.si.accende.il.proiettore.con.il.copriobiettivo.in.posizione,.l’obiettivo.può.fondere,.danneggiando.non.solo.il.copriobiettivo,.ma.anche.le.parti.in.prossimità.dello.stesso . F.Per.cambiare.l’obiettivo,.togliere.prima.quello.già.montato.spingendo.il.pulsante.di.sgancio.e.girando.l’obiettivo.in.senso.antiorario.finché.non.si.stacca ..Estrarre.l’obiettivo .. Inserire .il .nuovo .obiettivo .come .descritto .sopra . En.serie .faste .og .variable .(zoom) .linser .som .dekker .de .fleste.anvendelser, .både .for .front- .og .bakprojeksjon, .er .tilgjengelige ..Linsene.er .motoriserte .og .utsyrt .med .bayonettfeste .for .enkel.installasjon . Skru av alt utstyr\M før oppkobling. Den.interne .optikken .eksponeres .for .støv .når .projeksjonslinsen .tas.av .og .byttes ..Sørg .derfor .for .å .bytte .linse .i. et .støvfritt .miljø, .og .påse.at .linseskift .skjer .uten .opphold ..La .ikke .projektoren .være .uten .linse.over .lengre .tid .uten .at .beskyttelseslokket .er .montert ..\busk .å .fjerne.beksyttelseslokket .før .linse .monteres . Proj\bktor\bn må aldri vær\b på ut\bn proj\bksjonslins\b. A.Fjern.beskyttelseslokket\G.fra.bjonettfestet.ved.å.vri.lokket.mot.urviseren.og.ta.ut . B.Fjern.bakre.linselokk C.Monter.projeksjonslinsen.ved.hjelp.av.bayonettfatningen ..Merk.de.røde.overens-merkene . D.Drei.linsen.bestemt.med.urviseren.til.den.stopper.med.et.‘klikk’ . E.Fjern.the.fremre.linselokket ..Linselokket.kan.smelte.dersom.det.ikke.fjenes.før.projektoren.skrus.på,.noe.som.kan.føre.til.skade.på.linsen.og.andre.deler . F.Eksisterende.linse.fjernes.ved.å.trykke.inn.linseutløseren.samtidig.som.linsen.vris.mot.urviseren.til.den.løsner ..Trekk.forsiktig .ut . Ny .linse .monteres .som .beskrevet .over . EKSTRA LINSEROBIETTIVI OPZIONAL\MI A B C D E F
18 englishdeutschfrancaisespañolOVERVIEWÜBERSICHTVUE D’ENSEMBLEDESCRIPCIÓN GENERA\ML A.Lente B.Sensor.IR C.Ventilación D.Liberación.de.la.lente E.Conector.de.alimentación F.Teclado G.Panel.de.conexiones \b.LCD I.Tapas.de.lámpara J.Patas.regulables K.Cierre.de.seguridad L.Montaje.en.el.techo A.Lentille B.Capteur.IR C.Ventilation D.Ouverture.objectif E.Raccord.d’alimentation F.Clavier G.Panneau.de.raccordement \b.LCD I.Couvercles.de.lampe J.Pieds.réglables K.Fermeture.sécurisée L.Montage.au.plafond A.Linse B.Infrarotsensor C.Belüftung. D.Linsenfreigabe. E.Stromanschluss. F.Tastenfeld. G.Anschlüsse. \b.LCD I.Lampendeckel J.Regulierbare.Füße. K.Sicherheitsverrieg\Gelung. L.Deckenmontage. A.Lens B.IR.sensor C.Ventilation D.Lens.release E.Power.connector. F.Keypad. G.Connector.panel \b.LCD I.Lamp.lids J.Adjustable.feet K.Security.lock L.Ceiling.mount
19 italianonorskOVERSIKTPANORAMICA ABCD B CCE HBGCBI F JJK B A.Linse B.IR.mottaker C.Ventilason D.Linseutløser E.Strømkontakt F.Tastatur G.Kontaktpanel \b.LCD.skjerm I.Lampelokk J.Justerbare.føtter K.Sikkerhetslås L.Takfeste A.Obiettivo B.Sensore.IR C.Ventilazione D.Sgancio.obiettivo E.Connettore.di.alimentazione F.Tastierino. G.Pannello.dei.connettori \b.LCD I.Coperchi.per.lampade J.Piedini.di.regolazione K.Blocco.di.sicurezza L.Montaggio.a.soffitto L LED proj\bctor - diff\br\bnt lid (I) LED proj\bctor - diff\br\bnt lid
englishdeutschfrancais 20 KEYPAD TASTENFELDCLAVIER 20 The.keypad .is .illuminated .for .operation .in .dark .environments ..Available .functions .are .illuminated.in .yellow .while .selected .(active) .functions .are .illuminated .in .green ..Functions .that .are .not.available .are .not .illuminated . In.addition .to .the .various .functions, .10 .keys .are .numbered .0-9 ..These .keys .are .used .for .PIN.code .and .other .numeric .functions .as .applicable . POWERSwitches.the .projector .between .on .and .standby .modes ..Press .firmly .(1 .sec) .to .switch .on ..Press.firmly .(1 .sec) .twice .to .switch .off . AUTOAdjusting .the .projector .to .display .a .correct .image, .including .position, .width, .height, .contrast,.brightness .and .overall .stability . MENUActivates .the .menu .system ..Use .the .four .arrow .keys .to .navigate .and .«OK» .to .activate . ARROW KEYSUse.the .arrow .keys .to .navigate .the .menu .system .or .to .control .lens .and .LCD .functions . OKConfirm.menu .option .when .menu .system .is .activated .. ZOOMSelect.ZOOM, .then .use .arrow .keys .to .zoom .in .or .out . FOCUSSelect .FOCUS, .then .arrow .keys .to .focus .the .image SHIFTSelect .S\bIFT, .then .the .arrow .keys .to .shift .the .image .up, .down .or .sideways . IRISSelect.IRIS, .then .arrow .keys .to .adjust .to .desired .combination .of .brightness .and .contrast . SHUTTERPress.S\bUTTER .to .stop .the .projected .image .completely . Das.Tastenfeld .ist .für .seine .Betätigung .bei .Dunkelheit .beleuchtet ..Die .zur .Verfügung .stehenden.Funktionen .sind .gelb .beleuchtet, .während .die .gewählten .(aktiven) .Funktionen .grün .leuchten ..Nicht.zur .Verfügung .stehende .Funktionen .sind .nicht .beleuchtet . Neben.den .verschiedenen .Funktionen .sind .10 .Tasten .mit .den .Nummern .0 .bis .9 .versehen ..Diese.Tasten .dienen .zur .Eingabe .des .PIN-Codes .und .für .andere .Nummernfunktionen .je .nach.Bedarf . POWER (STROMVERSORG\MUNG) Schaltet .den .Projektor .zwischen .an .und .den .Standby-Betriebsarten .um ..Drücken .Sie .zum.Einschalten .fest .(1 .Sek ..lang) ..Drücken .Sie .zum .Ausschalten .fest .(1 .Sek ..lang) .zwei .Mal . AUTOEinstellung .des .Projektors, .damit .das .Bild .korrekt .angezeigt .wird; .dazu .gehören .die .Position,.Breite, .\böhe, .Kontrast, .\belligkeit .und .allgemeine .Stabilität . MENU (MENÜ)Öffnet.das .Menüsystem ..Mit .den .Pfeiltasten .können .Sie .die .verschiedenen .Elemente .erreichen.und .mit .«OK» .dann .aktivieren . PFEILTASTEN Mit.\bilfe .der .Pfeiltasten .können .Sie .sich .durch .das .Menüsystem .bewegen .oder .die .Linsen-.und .LCD-Funktionen .steuern . OKBestätigt .eine .Menüoption, .wenn .das .Menüsystem .aktiviert .ist .. ZOOMWählen .Sie .ZOOM .und .vergrößern .bzw ..verkleinern .Sie .das .Bild .mit .den .Pfeiltasten . FOCUS (SCHARFSTELL\MUNG) Wählen.Sie .SC\bARFSTELLUNG .und .stellen .Sie .das .Bild .mit .den .Pfeiltasten .scharf SHIFT (VERSCHIEBUN\MG) Wählen .Sie .VERSC\bIEBUNG .und .verlagern .Sie .das .Bild .mit .den .Pfeiltasten .nach .oben, .unten.bzw ..seitlich IRIS (IRISBLENDE)Wählen .Sie .IRISBLENDE .und .stellen .Sie .mit .\bilfe .der .Pfeiltasten .die .gewünscht .\belligkeits-.und .Kontrastkombination .ein . SHUTTER (VERSCHLUS\MS )Drücken .Sie .auf .VERSC\bLUSS, .um .das .Projektorbild .vollkommen .zu .unterbinden . Le.clavier .est .lumineux .pour .utilisation .dans .un .lieu .sombre ..Les .fonctions .disponibles .sont.éclairées .en .jaune .alors .que .les .fonctions .sélectionnées .(actives) .sont .éclairées .en .vert ..Les.fonctions .non .disponibles .ne .sont .pas .éclairées . En.plus .des .différentes .fonctions, .10 .touches .sont .numérotées .de .0 .à .9 .. Ces .touches .sont.utilisées .pour .le .code .PIN .et .d’autres .fonctions .numériques . POWER (PUISSANCE)Alternez.le .projecteur .entre .les .modes .on .et .veille ..Appuyez .fermement .(1 .sec) .pour .allumer ...Appuyez .2 .fois .fermement .(1 .sec) .pour .éteindre .. AUTORéglage .du .projecteur .pour .donner .une .image .correcte, .en .ce .qui .concerne .la .position, .la.largeur, .la .hauteur, .le .contraste, .la .brillance .et .la .stabilité .d’ensemble . MENUActive.le .menu ..Utilisez .les .quatre .touches .flèche .pour .parcourir .et .la .touche .OK .pour .activer . TOUCHES FLECHEUtilisez .les .touches .flèche .pour .parcourir .le .menu .ou .pour .les .fonctions .de .commande .de.l’objectif .et .du .LCD . OKConfirme .l’option .du .menu .quand .le .menu .est .activé .. ZOOMChoisissez .ZOOM .,.puis .utilisez .les .touches .flèche .pour .zoomer .en .avant .ou .en .arrière . FOCUS (MISE AU POIN\MT)Choisissez .FOCUS, .puis .utilisez .les .touches .flèche .pour .faire .la .mise .au .point .de .l’image . SHIFT (DECALAGE)Sélectionnez .S\bIFT, .puis .utilisez .les .touches .flèche .pour .décaler .l’image .vers .le .haut, .vers .le .bas.ou .sur .les .côtés . IRISSélectionnez .IRIS, .puis .utilisez .les .touches .flèche .pour .ajuster .la .combinaison .souhaitée .de.luminosité .et .de .contraste . SHUTTERAppuyez.sur .S\bUTTER .pour .stopper .complètement .la .projection .d’image .. UHP lamp