Home > Philips > Projector > Philips Ppx 1020 Projector User Manual

Philips Ppx 1020 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Philips Ppx 1020 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 619 Philips manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Prehľad  · Vážený zákazník, 41
    SK
    1Prehľad
    Vážený zákazník,
    Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vreckový
    projektor.
    Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete
    tešiť!
    Všeobecné bezpečnostné 
    informácie
    Úvod 2Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú
    popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní
    prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja
    alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a
    bezpečnostné pokyny tu uvedené.
    Nastavenie prístrojaChráňte prístroj pred priamym slnkomChráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,
    veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte
    prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na
    prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v
    technických údajoch.
    V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja (USB)V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite
    dym vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte kábel
    USB od zásuvky. Nechajte prístroj podrobne preskúmať
    profesionálmi v servisnom stredisku. Nepribližujte
    prístroj k otvorenému ohňu, zabránite tým jeho
    rozšíreniu.
    Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy
    sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia
    alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.
    Zrážanie vlhkostiZa nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri zariadenia
    zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú funkciu:
    · po prenesení zariadenia zo studeného do teplého
    prostredia;
    · po vykúrení chladnej miestnosti
    · pri umiestnení vo vlhku.
    Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte takto:
    1Pred prenesením do prostredia s odlišnou teplotou
    zabaľte prístroj do plastového vrecka do vyrovnania
    teplôt.
    2Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve hodiny.
    Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí.Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí. Prachové
    častice a cudzie predmety môžu spôsobiť poškodenie
    prístroja.
    Nevystavujte výrobok extrémnym otrasomNevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže dôjsť
    k poškodeniu vnútorných dielov.
    Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým
    prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť
    umiestnený mimo dosahu detí.
    OpravyOpravyNa prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.
    Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo
    poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje
    zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
    Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom
    uznaná záruka.
    High Power LED
    Tento prístroj je vybavený vysoko výkonnou LED (Light
    Emitting Diode), vydávajúcou veľmi jasné svetlo.
    Nepozerajte priamo do objektívu projektora, hrozí
    podráždenie a poškodenie zraku.
    Horná časť prístroja
    ‚Nastavenie ostrosti
    ƒ Pripojenie Mini USB
    PicoPix P1 oben
    Spodná časť prístroja
    „ Závit pre statív
    … Rozkladacia základňa
    PicoPix P1 unten
    ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book  Seite 41  Freitag, 17. September 2010  12:27 12 
    						
    							42Philips · PPX1020
    SK
    2 Základná prevádzka
    Obsah dodávky
    Vreckový projektor
    Kábel USB
    Statív
    Vrecko
    Užívateľský manuálUžívateľský manuál
    Záručný list
    Chýbajúci obsah balenia
    Inštalácia programového 
    vybavenia
    1Zatvorte všetky otvorené programy a aplikácie pred
    započatím inštalačného procesu.
    2Pripojte vreckový projektor k voľnému portu USB
    2.0.
    3V Prieskumníkovi Windows vyberte ako mechaniku
    PicoPix 1020 viewer a dvojitým kliknutím spustite
    program PicoPix viewer Install.exe.
    4Počítač sa teraz pripraví na inštalačný proces.
    Nasledujte inštrukcie sprievodcu inštaláciou
    a reštartujte počítač.
    Spustenie prístroja
    1Pripojte prístroj k počítaču do  dvoch zásuviek USB
    pomocou kábla Y-USB, je to nutné vzhľadom na
    spotrebu 1 A.
    2Spustite program PicoPix viewer. V hlavnom paneli
    sa objaví symbol.
    3Vreckový projektor sa zapne a premieta obraz z
    počítača.
    4Zaostrite obraz ostriacim kolieskom.5Po skončení prezentácie odpojte kábel USB od
    počítača pre úsporu energie a opustite PicoPix
    viewer. 
    Odinštalovanie aplikácií
    1Pred začatím procesu odinštalácie zavrite všetky
    programy a aplikácie. Spustite odinštalačný program
    kliknutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix
    viewer v ponuke Štart. Počítač sa teraz pripraví na
    odinštalačný proces.
    2Pokračujte podľa pokynov na obrazovke.
    3Na záver odinštalačného procesu musíte počítač
    reštartovať.
    4Po opätovnom spustení bude odstránenie aplikácie
    PicoPix viewer dokončené.
    Technické údaje
    Technológia / optika
    Zobrazovacia technológia ................................ 0,37" LCoS
    Zdroj svetla ............................................................ RGB LED
    Rozlíšenie ....................................................... 800¦x¦600¦pixel
    Podporované rozlíšenia ................... SVGA/XGA/WXGA
    Jas (Bright Mode) ..........................................až 20¦lúmenov
    Kontrastný pomer ........................................................400:1
    Veľkosť premietaného obrazu..................... 5,2¦–¦81¦palec
    Vzdialenosť premietacej plochy.................... 0,2¦m až 3¦m
    Horizontálny kmitočet...................................... 31¦–¦69¦kHz
    Vertikálny kmitočet ............................................. 56¦–¦85¦Hz
    Zdroj napätia............................................. cez zásuvku USB
    RozmeryRozmery (d¦×¦v¦×¦š) ..................................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmHmotnosťHmotnosť .................................................................... 0,15¦kgOdporúčané parametre prostrediaOdporúčané parametre prostredia .................... 5¦–¦40¦ºCRelatívna vlhkosťRelatívna vlhkosť ...................20¦–¦80¦% (nekondenzujúca)
    Poznámka
    Chýbajúci obsah balenia
    Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je
    poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa
    alebo našu zákaznícku podporu.
    Poznámka
    Odpojte prístroj od počítača
    Pred reštartovaním počítača odpojte
    prístroj. Počítač sa môže pokúsiť zaviesť
    systém z projektora, ktorý je rozpoznaný
    ako pamäť USB.
    Poznámka
    Rozlíšenie obrazovky z počítača
    Najlepšie obrazové výsledky dosiahnete
    pri nastavení rozlíšenia počítača na
    800¦x¦600¦bodov.
    Poznámka
    Opustenie programu PicoPix viewer
    1) Kliknite na symbol PicoPix viewer v
    paneli úloh Windows pravým tlačidlom
    myši.
    2) Kliknite na Konec.
    ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book  Seite 42  Freitag, 17. September 2010  12:27 12 
    						
    							Základná prevádzka  43
    SK
    Minimálne požiadavky na PC
    Procesor ..................Intel Pentium M alebo AMD Athlon
    Pracovný kmitočet ........................................ 2 GHz a vyšší
    Operačný systém........ Windows XP Professional (SP2),
    ..............................................................Vista, Windows 7
    RAM....................................................... 1 GB DDR SDRAM
    Voľné miesto na disku .............................................. 40 MB
    USB port.....................................................................USB 2.0
    Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné
    účely. Sagemcomprávo akýchkoľvek zmien bez
    predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
    Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné
    požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady
    1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné
    zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov
    a elektromagnetického rušenia.
    Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach
    www.sagem-ca.at/doc
    Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie
    trvale udržateľného rozvoja patrí medzi základné
    priority spoločnosti Sagemcom. Cieľom spoločnosti
    Sagemcom je prevádzkovať systémy v súlade so
    záujmami na ochranu životného prostredia. Cieľom
    spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v
    súlade so záujmami na ochranu životného prostredia, a
    preto sa tiež spoločnosť rozhodla dbať na ekologické
    aspekty v priebehu celého životného cyklu svojich
    výrobkov, od výroby cez uvedenie do prevádzky a
    používanie až po ich likvidáciu.
    Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť
    platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá
    jej umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov a
    recyklačnú infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne
    zákony týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu
    odpadu.
    Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie
    batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom
    zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.
    Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša
    umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do
    skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto
    hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho
    oddelenú likvidáciu;• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného
    zariadenia.
    • V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním
    pomocou donáškového spôsobu, zvozového spôsobu
    atď.).
    Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii
    a opätovnom použití elektrických a elektronických
    výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia
    a ľudského zdravia.
    Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na
    recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam
    taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom
    odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.
    Obchodné značky:  Zmienené odkazy v tomto
    návode sú obchodnými značkami príslušných
    spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É a Ë
    neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú voľnými
    značkami. Mená dalších produktov, tu spomenutých, sú
    uvedené len pre identifikačné dôvody a môžu byť
    obchodnými značkami príslušných vlastníkov.
    Sagemcom sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky.
    Sagemcom ani jeho pridružené organizácie nie sú
    zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích
    strán za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady
    vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok
    nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto
    výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny
    tohto výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo
    pokynom na ovládanie a údržbu dané Sagemcom.
    Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo
    problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek
    príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,
    než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky
    Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo
    problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek
    príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného,
    než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky
    Sagemcom.
    Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté
    ako dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo
    zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré sú
    označené ako výrobky Sagemcom.
    Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie
    nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích
    systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky,
    mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez
    predchádzajúceho písaného súhlasu Sagemcom. Tu
    obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto
    produktom. Sagemcom nenesie žiadnu zodpovednosť,
    ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.
    Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý
    nereprezentuje kontrakt.
    Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.
    Copyright © 2010 PHILIPS
    ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book  Seite 43  Freitag, 17. September 2010  12:27 12 
    						
    							44Philips · PPX1020
    TR
    1 Genel bakış
    Sayın müşterimiz,
    Bizim Pocket Projeksiyon cihazımızı satın almaya karar
    verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz.
    Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan
    memnun kalmanız dileğiyle...
    Genel güvenlik bilgileriGiriş 2Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir
    ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun
    kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları
    yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir.  Lütfen
    verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız. 
    Cihazın yerleştirilmesiIç mekân kullanımıBu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür.
    Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine
    yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve
    yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde
    döşeyin.
    Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır (alt kısmı)Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır. Cihazın alt
    kısmında bulunan havalandırma açıklıklarını örterek
    kapatmayınız. Cihazınızı battaniye veya halı gibi yumuşak
    olan zeminlerde kullanmayınız. Aksi takdirde cihaz aşırı
    ısınabilir ve yangına yol açabilir.
    Cihazı direkt güneş ışınlarındanCihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı
    değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer
    veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik
    Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
    Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! (USB)Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir
    cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın USB-
    bağlantısını çekin ve teknik servisi çağırın.
    Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise (USB)Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise
    derhal cihazınızı USB-bağlantısından ayırınız.  Cihazın bir
    teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
    Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan
    uzak tutun.
    Nemlenme durumu Aşağıda sıralanan sebeplerden dolayı cihaz içersinde
    nem oluşabilmekte olup, hatalı çalışmalara neden
    olabilmektedir: 
    · Cihazın soğuk bir mekândan sıcak bir mekâna
    getirilmesi durumunda;
    · Soğuk olan bir mekânın ısıtılması durumunda;
    · Nemli bir mekânda bulundurulması halinde.
    Cihazın nemlenmesini önlemek için aşağıda tarif edildiği
    gibi hareket ediniz: 
    1Cihazı diğer bir mekâna taşımadan önce, yeni
    mekânın iklimsel şarlarına uyum sağlayabilmesi için
    bir plastik torbanın içine kapatınız. 
    2Cihazı plastik torbadan çıkartmadan önce takriben
    iki saat kadar bekleyeniz. 
    Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz kalmamalıdır. Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz
    kalmamalıdır.  Toz zerreleri veya diğer yabancı
    maddeler cihaza zarar verebilmektedir. 
    Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız. Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız.
    Bu durumdan dolayı dahili yapı parçaları hasar
    görebilmektedir. 
    Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin
    vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemelidir.
    TamirTamirCihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara
    uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya
    cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik
    servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.
    Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde
    garanti hakkı kaybolacaktır.
    Cihaz üst kısmı
    ‚ Netlik ayarı
    ƒ Mini-USB bağlantısı
    PicoPix P1 oben
    Cihaz alt kısmı
    „ Tripod paftası
    … Açılabilir ayak kısmı
    PicoPix P1 unten
    TEHLIKE!
    Yüksek verimli LED
    Bu cihaz bir yüksek verimli LED (Light
    Emitting Diode) donanımına sahip olup, bu
    donanım tarafından son derece parlak bir ışık
    yansıtılmaktadır. Göz iritasyonlarının veya
    hasarlarının önlenebilmeleri bakımından,
    projeksiyon cihazının objektifine doğrudan
    bakmayınız.
    picopix1020 tr.book  Seite 44  Donnerstag, 11. November 2010  2:32 14 
    						
    							İlk çalıştırma  45
    TR
    2 İlk çalıştırma
    Ambalaj içeriği
    Pocket Projeksiyon cihazı
    USB-Kablosu
    Tripod
    Çanta
    Kullanma kılavuzuKullanma kılavuzu
    Garanti kartı
    Ambalaj İçeriği Eksikse
    Yazılımın kurulması
    1Kurulumu başlatmadan önce açık tüm program ve
    uygulamaları kapatınız.
    2Pocket Projeksiyon cihazını serbest olan bir USB 2.0
    bağlantısına takınız.
    3Windows-Explorer üzerinden PicoPix 1020 viewer
    unsurunu sürücü olarak seçiniz ve çift tıklamak
    kaydıyla PicoPix viewer Install.exe programını
    başlatınız.
    4Bilgisayarınız kurulum sürecini hazırlar. Kurulum
    asistanınızın diğer talimatlarını takip ediniz ve en
    sonunda bilgisayarınızı tekrar başlatınız.
    Cihazın hazırlanması
    1Cihazın akım gereksinimi 1 A olduğundan dolayı,
    cihazı, cihaz ile birlikte teslim edilen Y-USB Kablosu
    ile  ikili biçiminde bilgisayarın USB bağlantılarını
    takmanız gerekmektedir.
    2PicoPix viewer programını başlatınız. Konum
    çubuğunda bir sembol belirecektir.
    3Pocket Projeksiyon cihazı açılacaktır ve bilgisayarın
    resmi yansıtılacaktır.4Ayar tekerleği üzerinden netlik ayarını yapınız.
    5Elektrik tasarruf edebilmeniz için sunum ardından
    USB kablosunu bilgisayardan çıkartınız ve PicoPix
    viewer bitiriniz. 
    Yazılımın kaldırılması
    1Yazılımı kaldırmadan önce açık tüm program ve
    uygulamaları kapatınız. Silme programını
    başlatabilmek için başlangıç menüsü üzerinden
    PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer
    tıklayınız. Bilgisayarınız yazılımı kaldırma sürecini
    hazırlar.
    2Ekrandakı talimatları takip ediniz.
    3Yazılımı kaldırdıktan sonra bilgisayarı yeniden
    başlatmanız gereklidir.
    4Bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra, PicoPix
    viewer yazılımı tamamen kaldırılmış olacaktır.
    Teknik Veriler
    Teknoloji / Optik
    Gösterge teknolojisi .......................................... 0,37" LCoS
    Işık kaynağı .............................................................. RGB LED
    Çözünürlük...................................................800¦x¦600¦Piksel
    Desteklenen çözünürlükler ............ SVGA/XGA/WXGA
    Işık parlaklığı (Bright Mode) ... 20¦Lümen değerine kadar
    Kontrast oranı ...............................................................400:1
    Projeksiyon ile yansıtılan resim ebadı ............. 5,2¦–¦81¦İnç
    Projeksiyon yüzeyine olan mesafe ...... 0,2¦m ile 3¦m arası
    Yatay tarama hızı ................................................ 31¦–¦69¦kHz
    Dikey tarama hızı ................................................. 56¦–¦85¦Hz
    Elektrik girişi............................... USB bağlantısı üzerinden
    ÖlçülerÖlçüler (G¦×¦Y¦×¦D) .................................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmAğırlıkAğırlık............................................................................ 0,15¦kgTavsiye edilen cihaz ortamıTavsiye edilen cihaz ortamı................................... 5¦–¦40¦ºCBağıl nemBağıl nem ................................. 20¦–¦80¦% (yoğunlaşma yok)
    Asgari PC-gereksinimleri
    İşlemci ........................ Intel Pentium M veya AMD Athlon
    İşlemci frekansı ............................ 2GHz veya daha yüksek
    İşletim  sistemi ..............Windows XP Professional (SP2), 
    .............................................................. Vista, Windows 7
    Çalışma belleği ..................................... 1GB DDR SDRAM
    Boş bellek alanı ............................................................ 40 MB
    USB-bağlantısı ........................................................... USB 2.0
    Uyarı
    Ambalaj İçeriği Eksikse
    Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa, lütfen
    yetkili satıcınıza veya müşteri hizmetlerimize
    başvurun.
    Uyarı
    Cihazı bilgisayardan ayırınız
    Bilgisayarı yeniden başlatmadan önce cihaz
    bağlantısını çıkartınız.  Aksi takdirde ise
    bilgisayarın bir USB-bellek olarak algılamış
    olacağı Pocket Projeksiyon cihazı üzerinden
    başlatma denemesi söz konusu olabilecektir.
    Uyarı
    Bilgisayarın ekran çözünürlüğü
    En iyi görüntü kalitesini, bilgisayarınızın
    ekran çözünürlüğünü 800¦x¦600¦Piksel
    konumuna getirdiğinizde elde edersiniz.
    Uyarı
    Program PicoPix viewer bitir
    1) Sağ fare tuşu ile Windows-Görev
    çubuğu üzerinde bulunan sembolü PicoPix
    viewer tıklayınız.
    2) Çıkış üzerine tıklayınız.
    picopix1020 tr.book  Seite 45  Donnerstag, 11. November 2010  2:32 14 
    						
    							46Philips · PPX1020
    TR
    Tüm veriler sadece vasati niteliktedir.  Sagemcom
    kuruluşu tarafından önceden haber verilmeksizin
    değişiklikler yapma hakkı saklı tutulmaktadır.
    CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı
    sağlığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik
    uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere,
    Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliği
    hükümleri ve telekomünikasyon verici aygıtları onayına
    sahip olduğu kanıtlanmaktadır.
    Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından
    www.sagem-ca.at/doc okunabilmektedir.
    Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine uyulması
    doğrultusunda olmak Sagemcom kuruluşu tarafından
    son derece önem verilmekte olup, Sagemcom kuruluşu
    her daim çevreye duyarlı sistemlerin üretilmesine özen
    göstermektedir. Bu sebepten dolayı Sagemcom
    kuruluşu tarafından tüm ürünlerinin ekolojik
    verimlerinin tüm üretim aşamaları üzerinden olmak
    kaydıyla, ilk olarak çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve
    son olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına
    dek, önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar
    verilmiştir.
    Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış
    olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj
    malzemelerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme-
    geri dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde
    kullanılmak üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal
    ettirildiği manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajını atık
    giderme işlemlerine tabi tutuğunuzda, kendi bölgenizde
    geçerli olan atık ayırma yönetmeliği hükümlerini dikkate
    alınız. 
    Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri
    için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık
    giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir. 
    Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti,
    bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna
    işaret etmektedir.  Avrupa’da geçerli olan yasal
    yükümlülükler uyarınca, bu durumda özel atık giderme
    işleminin uygulanması şart koşulmaktadır: 
    • Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde
    olmak üzere. 
    • Yerel toplama yerlerinde (Değerli madde toplama
    alanı, özel atık giderme kuruluşları ve saire).Siz de böylelikle çevreye ve insanların sağlığına faydalı ve
    aynı zamanda ömrünü yitirmiş olan elektrikli veya
    elektronik aygıtların geri dönüşüm işlemlerine tabi
    tutularak geri kazandırılmalarına katkıda
    bulunabilmektesiniz. 
    Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt
    kapsamında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir.
    Plastik folyoları ve köpük tipi ambalaj malzemelerini,
    ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm
    merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
    Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar,
    ilgili firmaların tescilli ürünleridir. É ile Ë
    sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili kavramların
    tescilli olmadığı varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede
    kullanılan diğer ürün isimleri sadece bilgilendirme
    amacıyla kullanılmıştır ve üçüncü şahıslara ait tescilli
    markalar olabilir. Sagemcom, bu ürünler üzerinde hiçbir
    hak iddia etmez.
    Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili
    olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı,
    değiştirilmesi, Sagemcom tarafından verilen işletme ve
    bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda
    alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı
    kayıplar, masraflar veya giderlerde ne Sagemcom, ne de
    ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.
    Sagemcom ayrıca, Sagemcom’in orijina ürünü veya
    Sagemcom onaylı olarak işaretlenmemiş olan tüketim
    malzemelerinin veya opsiyonların kullanımı sonucunda
    doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir.
    Sagemcom ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı
    kablolarının yol açabileceği elektromanyetik enterferans
    sonucunda meydana gelebilecek hasarlarda da
    Sagemcom sorumluluk üstlenmemektedir.
    Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden
    Sagemcom’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir
    arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya
    herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt
    veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan
    bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere
    hazırlanmıştır.Sagemcom übernimmt keine
    Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere
    Geräte angewendet werden.
    Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği
    yoktur.
    Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.
    Copyright © 2010 PHILIPS
    picopix1020 tr.book  Seite 46  Donnerstag, 11. November 2010  2:32 14 
    						
    							Περίληψη  · Αγαπητέ πελάτη 47
    GR
    1Περίληψη
    Αγαπητέ πελάτη
    Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον προβολέα τσέπης
    της εταιρίας μας.
    Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη
    συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της!
    Γενικές οδηγίες ασφαλείαςΕισαγωγή 2Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν
    περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη
    σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει
    τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή
    απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις
    προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.
    Εγκατάσταση της συσκευήςΠροστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιουΠροστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του
    ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις
    θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην
    τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή
    συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις
    πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την
    υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
    Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό (USB)Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό,
    αφαιρέστε αμέσως το καλώδιο USB. Φροντίστε
    ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο
    σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς,
    κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες.
    Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην
    αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με
    βρεγμένα χέρια.
    Σχηματισμός δρόσουΥπό τις ακόλουθες συνθήκες μπορεί να σχηματιστεί
    δρόσος στο εσωτερικό της συσκευής και να
    προκαλέσει δυσλειτουργίες:
    · όταν η συσκευή μεταφερθεί από κρύο σε θερμό
    χώρο·
    · μετά την αναθέρμανση ενός κρύου χώρου·
    · όταν τοποθετηθεί σε υγρό χώρο.
    Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αποφύγετε τη
    δημιουργία δρόσου:
    1Κλείστε τη συσκευή σε πλαστικό σακούλι πριν τη
    μεταφέρετε σε άλλο χώρο για να την
    προσαρμόσετε στις συνθήκες του χώρου.
    2Περιμένετε μια ως δυο ώρες πριν να βγάλετε τη
    συσκευή από το πλαστικό σακούλι.
    Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη.Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε
    περιβάλλον με πολλή σκόνη. Σωματίδια σκόνης και
    άλλα ξένα σώματα μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη
    συσκευή.
    Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούςΜην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς.
    Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά σε κατασκευαστικά
    στοιχεία στο εσωτερικό της συσκευής.
    Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή
    χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική
    συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.
    ΕπισκευέςΕπισκευέςΜην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή
    συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
    βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται
    μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.
    Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,
    αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.
    LED υψηλής ισχύος
    Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με λυχνία LED
    (Light Emitting Diode) υψηλής ισχύος που εκπέμπει
    μεγάλη φωτεινότητα. Μην κοιτάξετε απευθείας στο
    φακό του προβολέα για να αποφύγετε τυχόν βλάβες ή
    ερεθισμό των ματιών σας.
    Πάνω μέρος της συσκευής
    ‚ Ρύθμιση της ευκρίνειας
    ƒ Υποδοχή mini USB
    PicoPix P1 oben
    Κάτω μέρος της συσκευής
    „ Σπείρωμα για τρίποδο
    … Αναδιπλούμενο στήριγμα
    PicoPix P1 unten
    ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book  Seite 47  Donnerstag, 11. November 2010  2:51 14 
    						
    							48Philips · PPX1020
    GR
    2 Θέση σε λειτουργία
    Περιεχόμενα συσκευασίας
    Προβολέας τσέπης
    Καλώδιο USB
    Τρίποδο
    Τσάντα
    Οδηγίες χρήσηςΟδηγίες χρήσης
    Κάρτα εγγύησης
    Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
    Εγκατάσταση λογισμικού
    1Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και
    εφαρμογές πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση.
    2Συνδέστε τον προβολέα τσέπης σε μια ελεύθερη
    υποδοχή USB 2.0.
    3Επιλέξτε στον Windows Explorer PicoPix 1020
    viewer ως μονάδα δίσκου και ξεκινήστε το
    πρόγραμμα PicoPix viewer Install.exe με διπλό
    click.
    4Ο υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία
    εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις περαιτέρω
    οδηγίες του βοηθού εγκατάστασης και κάντε στη
    συνέχεια επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.
    Εγκατάσταση της συσκευής
    1Συνδέστε τη συσκευή με  δύο  υποδοχές USB του
    ηλεκτρονικού υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας
    το παρεχόμενο καλώδιο Y-USB, αφού η
    κατανάλωση ρεύματος είναι 1A.
    2Ξεκινήστε το πρόγραμμα PicoPix viewer. Στη
    γραμμή κατάστασης εμφανίζεται ένα σύμβολο.
    3Ο προβολέας τσέπης θα ανάψει και θα προβάλει
    την εικόνα του ηλεκτρονικού υπολογιστή.4Ρυθμίστε την εστίαση με τον τροχό ρύθμισης.
    5Μετά την προβολή, αφαιρέστε τα καλώδια USB
    από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή για να
    εξοικονομήσετε ρεύμα και PicoPix viewer για να
    ολοκληρώσετε. 
    Απεγκατάσταση λογισμικού
    1Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και
    εφαρμογές πριν να αρχίσετε την απεγκατάσταση.
    Φορτώστε την εφαρμογή απεγκατάστασης
    κάνοντας click στο PicoPix viewer > Uninstall
    PicoPix viewer στο μενού εκκίνησης. Ο
    υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία
    απεγκατάστασης.
    2Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
    3Όταν ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση θα πρέπει να
    επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας.
    4Μετά που θα ξεκινήσει ο υπολογιστής σας έχει
    ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση του PicoPix
    viewer.
    Τεχνικά χαρακτηριστικά
    Τεχνολογία / Φακός
    Τεχνολογία προβολής ..................................... 0,37" LCoS
    Πηγή φωτός .......................................................... RGB LED
    Ανάλυση......................................................... 800¦x¦600¦pixel 
    Υποστηριζόμενες αναλύσεις........ SVGA/XGA/WXGA
    Ένταση φωτός (Bright Mode) ........ μέχρι και 20¦lumen
    Αναλογία αντίθεσης ....................................................400:1
    Μέγεθος προβαλλόμενης εικόνας .......... 5,2¦–¦81¦ίντζες
    Απόσταση από την επιφάνεια προβολής 0,2¦m ως 3¦m
    Οριζόντια συχνότητα δειγματοληψίας 
    ............................................... (sampling rate)31¦–¦69¦kHz
    Κάθετη συχνότητα δειγματοληψίας.............. 56¦–¦85¦Hz
    Παροχή ηλεκτρικού ..................... μέσω υποδοχής USB
    Διαστάσεις Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β).............................. 88¦×¦25¦×¦88¦mmΒάροςΒάρος ........................................................................... 0,15¦kg
    Οδηγία
    Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
    Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή
    παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον
    εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις
    πελατών μας.
    Οδηγία
    Αποσύνδεση συσκευής από τον 
    ηλεκτρονικό υπολογιστή
    Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον
    ηλεκτρονικό υπολογιστή πριν την
    επανεκκίνησή του. Αλλιώς ο
    ηλεκτρονικός υπολογιστής μπορεί να
    προσπαθήσει να κάνει εκκίνηση από τον
    προβολέα τσέπης, που τον αναγνωρίζει
    ως μέσο αποθήκευσης USB.
    Οδηγία
    Ανάλυση οθόνης του ηλεκτρονικού 
    υπολογιστή
    Θα επιτύχετε την καλύτερη ποιότητα
    εικόνας αν η ανάλυση οθόνης του
    ηλεκτρονικού υπολογιστή είναι
    ρυθμισμένη σε 800¦x¦600¦pixel.
    Οδηγία
    Τερματισμός προγράμματος PicoPix 
    viewer 
    1) Κάντε click με το δεξί πλήκτρο του
    ποντικιού στο σύμβολο PicoPix viewer
    στη γραμμή εργασιών των Windows.
    2) Κάντε click στο Έξοδος.
    ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book  Seite 48  Donnerstag, 11. November 2010  2:51 14 
    						
    							Θέση σε λειτουργία 49
    GR
    Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντοςΣυνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος .........5¦–¦40¦ºCΣχετική υγρασίαΣχετική υγρασία ............. 20¦–¦80¦% (μη συμπυκνώσιμη)
    Ελάχιστες απαιτήσεις 
    ηλεκτρονικού υπολογιστή
    Επεξεργαστής .............. Intel Pentium M ή AMD Athlon
    Ταχύτητα επεξεργαστή ................. 2GHz ή μεγαλύτερη
    Λειτουργικό σύστημαWindows XP Professional (SP2), 
    Vista, Windows 7
    Κύρια μνήμη (RAM) ........................... 1GB DDR SDRAM
    Ελεύθερη μνήμη στο σκληρό δίσκο .................... 40 MB
    Υποδοχή USB ...........................................................USB 2.0
    Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες
    αναφοράς. Η Sagemcom επιφυλάσσεται του
    δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος
    χωρίς προειδοποίηση.
    Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή
    ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του
    Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί
    τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον
    αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις
    ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
    Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε
    στην ιστοσελίδα www.sagem-ca.at/doc.
    Η Sagemcom δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του
    περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης
    ανάπτυξης. Η Sagemcom αποσκοπεί στη λειτουργία
    συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το
    λόγο αυτό η Sagemcom προσδίδει μεγάλη σημασία στην
    οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος,
    από την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία,
    τη χρήση και την απαλλαγή του.
    Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας
    αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει
    συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή
    συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης.
    Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές
    διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε
    απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.
    Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες,
    πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά
    πρατήρια.
    Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο
    προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή
    ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία
    προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα
    αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή.
    • Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες
    ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).
    Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη
    συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την
    ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών
    συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και
    την ανθρώπινη υγεία.
    Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να
    απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι
    συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν
    να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με
    τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους
    κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
    Σήματα κατατεθέν:
     Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές
    τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε
    εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων 
    É και Ë δε
    δικαιολογεί το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι
    αποτελούν ελεύθερα σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που
    χρησιμοποιούνται στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς
    για σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε
    ιδιοκτήτη. Η Sagemcom αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα
    σε αυτές τις μάρκες.
    Ούτε η Sagemcom ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή
    εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή
    του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις
    αποζημίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα που
    προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως
    αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή
    κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη
    εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές
    του προϊόντος ή τη μη τήρηση των οδηγιών
    λειτουργίας και συντήρησης της Sagemcom.
    Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
    αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως
    αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων
    που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της
    Sagemcom ως εγκεκριμένα από τη Sagemcom.
    Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
    αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών
    παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση
    καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως
    προϊόντα της Sagemcom.
    Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα
    μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να
    πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα
    αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή
    ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με
    φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την
    προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sagemcom. Οι
    πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό
    προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν
    αυτό. Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι
    πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές.
    Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα
    συμβολαίου.
    Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών,
    και τροποποιήσεων.
    Copyright © 2010 PHILIPS
    ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book  Seite 49  Donnerstag, 11. November 2010  2:51 14 
    						
    							50Philips · PPX1020
    RU
    1 Общие сведения
    Уважаемый покупатель,
    Большое спасибо за выбор нашего карманного
    проектора.
    Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от
    работы с аппаратом и его многочисленных функций!
    Общая информация о 
    технике безопасности
    Введение 2Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в
    этом руководстве пользователя. Неправильное
    использование может привести к травмированию или
    материальному ущербу, повреждению устройства или
    потере данных. Соблюдайте все приведенные
    предупредительные указания и инструкции по технике
    безопасности.
    Процедура настройки аппарата
    Устройство предназначено только 
    Это устройство предназначено только для индивидуального
    использования. Аппарат следует установить на плоскую
    устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели
    таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или
    споткнуться, это исключает возможность травмирования
    людей и повреждения самого аппарата.
    Место установки устройства должно хорошо 
    проветриваться (нижняя сторона) 
    Место установки устройства должно хорошо
    проветриваться. Не закрывайте вентиляционные прорези на
    нижней стороне. Не ставьте устройство на такие мягкие
    подкладки, как скатерти или коврики. В противном случае
    аппарат может перегреться и возникает опасность
    возгорания.
    Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
    Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света,
    воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги.
    Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и
    кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о
    допустимой температуре и влажности воздуха в технических
    характеристиках.
    Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. (USB)
    Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если
    внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет,
    немедленно отсоедините его от USB-разъема и отдайте
    аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или
    в центр сервисного обслуживания.
    Если устройство слишком сильно нагревается или из него 
    идет дым (USB)
    Если устройство слишком сильно нагревается или из него
    идет дым, немедленно отсоедините его от USB-разъема.
    Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным
    специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для
    предотвращения возгорания запрещается подносить к
    аппарату источники открытого пламени.
    Запотевание
    При следующих условиях внутри устройства может
    происходить запотевание, что приводит к сбоям в работе:
    · если устройство переносится из холодного в теплое
    помещение;
    · при нагревании холодного помещения;
    · при нахождении в помещении с высокой влажностью.
    Для предотвращения запотевания соблюдайте следующие
    указания:
    1Упакуйте аппарат в пластиковый мешок перед его
    перестановкой в другое помещение, чтобы обеспечить
    его акклиматизацию к другим условиям.
    2Подождите два часа, прежде чем доставать устройство
    из пластикового пакета.Не используйте устройство в сильно запыленном 
    помещении.
    Не используйте устройство в сильно запыленном
    помещении. Частицы пыли и другие посторонние предметы
    могут повредить устройство.
    Не допускайте воздействия на устройство сильной 
    вибрации.
    Не допускайте воздействия на устройство сильной
    вибрации. Это может привести к повреждению внутренних
    компонентов.
    Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без 
    присмотра.
    Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без
    присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.
    РемонтРемонтНе пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат.
    Неправильный ремонт может привести к травмам и
    повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать
    только в уполномоченном сервисном центре.
    Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом
    отменяются гарантийные обязательства.
    Верхняя сторона устройства
    ‚ Настройка резкости
    ƒ Разъем мини-USB
    PicoPix P1 oben
    Нижняя сторона устройства
    „ Штативный винт
    … Раскладная ножка
    PicoPix P1 unten
    ОПАСНОСТЬ!
    Высокопроизводительный светодиод
    Это устройство оснащено
    высокопроизводительным светодиодом,
    излучающим очень яркий свет. Не смотрите
    прямо в объектив проектора, чтобы исключить
    раздражение глаз или повреждение.
    picopix1020ru.book  Seite 50  Donnerstag, 11. November 2010  4:06 16 
    						
    All Philips manuals Comments (0)

    Related Manuals for Philips Ppx 1020 Projector User Manual