Philips Ppx 1020 Projector User Manual
Have a look at the manual Philips Ppx 1020 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 619 Philips manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Prehľad · Vážený zákazník, 41 SK 1Prehľad Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vreckový projektor. Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete tešiť! Všeobecné bezpečnostné informácie Úvod 2Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny tu uvedené. Nastavenie prístrojaChráňte prístroj pred priamym slnkomChráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom, veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v technických údajoch. V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja (USB)V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte kábel USB od zásuvky. Nechajte prístroj podrobne preskúmať profesionálmi v servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj k otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu. Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami. Zrážanie vlhkostiZa nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri zariadenia zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú funkciu: · po prenesení zariadenia zo studeného do teplého prostredia; · po vykúrení chladnej miestnosti · pri umiestnení vo vlhku. Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte takto: 1Pred prenesením do prostredia s odlišnou teplotou zabaľte prístroj do plastového vrecka do vyrovnania teplôt. 2Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve hodiny. Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí.Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí. Prachové častice a cudzie predmety môžu spôsobiť poškodenie prístroja. Nevystavujte výrobok extrémnym otrasomNevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže dôjsť k poškodeniu vnútorných dielov. Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť umiestnený mimo dosahu detí. OpravyOpravyNa prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy. Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje zariadenie len v autorizovanom servisnom centre. Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom uznaná záruka. High Power LED Tento prístroj je vybavený vysoko výkonnou LED (Light Emitting Diode), vydávajúcou veľmi jasné svetlo. Nepozerajte priamo do objektívu projektora, hrozí podráždenie a poškodenie zraku. Horná časť prístroja ‚Nastavenie ostrosti ƒ Pripojenie Mini USB PicoPix P1 oben Spodná časť prístroja „ Závit pre statív … Rozkladacia základňa PicoPix P1 unten ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book Seite 41 Freitag, 17. September 2010 12:27 12
42Philips · PPX1020 SK 2 Základná prevádzka Obsah dodávky Vreckový projektor Kábel USB Statív Vrecko Užívateľský manuálUžívateľský manuál Záručný list Chýbajúci obsah balenia Inštalácia programového vybavenia 1Zatvorte všetky otvorené programy a aplikácie pred započatím inštalačného procesu. 2Pripojte vreckový projektor k voľnému portu USB 2.0. 3V Prieskumníkovi Windows vyberte ako mechaniku PicoPix 1020 viewer a dvojitým kliknutím spustite program PicoPix viewer Install.exe. 4Počítač sa teraz pripraví na inštalačný proces. Nasledujte inštrukcie sprievodcu inštaláciou a reštartujte počítač. Spustenie prístroja 1Pripojte prístroj k počítaču do dvoch zásuviek USB pomocou kábla Y-USB, je to nutné vzhľadom na spotrebu 1 A. 2Spustite program PicoPix viewer. V hlavnom paneli sa objaví symbol. 3Vreckový projektor sa zapne a premieta obraz z počítača. 4Zaostrite obraz ostriacim kolieskom.5Po skončení prezentácie odpojte kábel USB od počítača pre úsporu energie a opustite PicoPix viewer. Odinštalovanie aplikácií 1Pred začatím procesu odinštalácie zavrite všetky programy a aplikácie. Spustite odinštalačný program kliknutím na PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer v ponuke Štart. Počítač sa teraz pripraví na odinštalačný proces. 2Pokračujte podľa pokynov na obrazovke. 3Na záver odinštalačného procesu musíte počítač reštartovať. 4Po opätovnom spustení bude odstránenie aplikácie PicoPix viewer dokončené. Technické údaje Technológia / optika Zobrazovacia technológia ................................ 0,37" LCoS Zdroj svetla ............................................................ RGB LED Rozlíšenie ....................................................... 800¦x¦600¦pixel Podporované rozlíšenia ................... SVGA/XGA/WXGA Jas (Bright Mode) ..........................................až 20¦lúmenov Kontrastný pomer ........................................................400:1 Veľkosť premietaného obrazu..................... 5,2¦–¦81¦palec Vzdialenosť premietacej plochy.................... 0,2¦m až 3¦m Horizontálny kmitočet...................................... 31¦–¦69¦kHz Vertikálny kmitočet ............................................. 56¦–¦85¦Hz Zdroj napätia............................................. cez zásuvku USB RozmeryRozmery (d¦×¦v¦×¦š) ..................................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmHmotnosťHmotnosť .................................................................... 0,15¦kgOdporúčané parametre prostrediaOdporúčané parametre prostredia .................... 5¦–¦40¦ºCRelatívna vlhkosťRelatívna vlhkosť ...................20¦–¦80¦% (nekondenzujúca) Poznámka Chýbajúci obsah balenia Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa alebo našu zákaznícku podporu. Poznámka Odpojte prístroj od počítača Pred reštartovaním počítača odpojte prístroj. Počítač sa môže pokúsiť zaviesť systém z projektora, ktorý je rozpoznaný ako pamäť USB. Poznámka Rozlíšenie obrazovky z počítača Najlepšie obrazové výsledky dosiahnete pri nastavení rozlíšenia počítača na 800¦x¦600¦bodov. Poznámka Opustenie programu PicoPix viewer 1) Kliknite na symbol PicoPix viewer v paneli úloh Windows pravým tlačidlom myši. 2) Kliknite na Konec. ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book Seite 42 Freitag, 17. September 2010 12:27 12
Základná prevádzka 43 SK Minimálne požiadavky na PC Procesor ..................Intel Pentium M alebo AMD Athlon Pracovný kmitočet ........................................ 2 GHz a vyšší Operačný systém........ Windows XP Professional (SP2), ..............................................................Vista, Windows 7 RAM....................................................... 1 GB DDR SDRAM Voľné miesto na disku .............................................. 40 MB USB port.....................................................................USB 2.0 Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné účely. Sagemcomprávo akýchkoľvek zmien bez predchádzajúceho upozornenia vyhradené. Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a elektromagnetického rušenia. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach www.sagem-ca.at/doc Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie trvale udržateľného rozvoja patrí medzi základné priority spoločnosti Sagemcom. Cieľom spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v súlade so záujmami na ochranu životného prostredia. Cieľom spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v súlade so záujmami na ochranu životného prostredia, a preto sa tiež spoločnosť rozhodla dbať na ekologické aspekty v priebehu celého životného cyklu svojich výrobkov, od výroby cez uvedenie do prevádzky a používanie až po ich likvidáciu. Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá jej umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov a recyklačnú infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne zákony týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu odpadu. Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia. Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho oddelenú likvidáciu;• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného zariadenia. • V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním pomocou donáškového spôsobu, zvozového spôsobu atď.). Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii a opätovnom použití elektrických a elektronických výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia a ľudského zdravia. Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine. Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto návode sú obchodnými značkami príslušných spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É a Ë neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú voľnými značkami. Mená dalších produktov, tu spomenutých, sú uvedené len pre identifikačné dôvody a môžu byť obchodnými značkami príslušných vlastníkov. Sagemcom sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky. Sagemcom ani jeho pridružené organizácie nie sú zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích strán za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny tohto výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo pokynom na ovládanie a údržbu dané Sagemcom. Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného, než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie alebo problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek príslušenstva alebo iného komerčného výrobku iného, než tých, ktoré boli označené ako originálne výrobky Sagemcom. Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté ako dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré sú označené ako výrobky Sagemcom. Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky, mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez predchádzajúceho písaného súhlasu Sagemcom. Tu obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto produktom. Sagemcom nenesie žiadnu zodpovednosť, ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj. Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý nereprezentuje kontrakt. Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované. Copyright © 2010 PHILIPS ppx1020_manual_14_sk_253345797-b.book Seite 43 Freitag, 17. September 2010 12:27 12
44Philips · PPX1020 TR 1 Genel bakış Sayın müşterimiz, Bizim Pocket Projeksiyon cihazımızı satın almaya karar verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz. Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan memnun kalmanız dileğiyle... Genel güvenlik bilgileriGiriş 2Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen verilen tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız. Cihazın yerleştirilmesiIç mekân kullanımıBu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde döşeyin. Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır (alt kısmı)Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalıdır. Cihazın alt kısmında bulunan havalandırma açıklıklarını örterek kapatmayınız. Cihazınızı battaniye veya halı gibi yumuşak olan zeminlerde kullanmayınız. Aksi takdirde cihaz aşırı ısınabilir ve yangına yol açabilir. Cihazı direkt güneş ışınlarındanCihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin. Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! (USB)Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir cisim veya herhangi bir sıvı girmişse, cihazın USB- bağlantısını çekin ve teknik servisi çağırın. Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise (USB)Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise derhal cihazınızı USB-bağlantısından ayırınız. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan uzak tutun. Nemlenme durumu Aşağıda sıralanan sebeplerden dolayı cihaz içersinde nem oluşabilmekte olup, hatalı çalışmalara neden olabilmektedir: · Cihazın soğuk bir mekândan sıcak bir mekâna getirilmesi durumunda; · Soğuk olan bir mekânın ısıtılması durumunda; · Nemli bir mekânda bulundurulması halinde. Cihazın nemlenmesini önlemek için aşağıda tarif edildiği gibi hareket ediniz: 1Cihazı diğer bir mekâna taşımadan önce, yeni mekânın iklimsel şarlarına uyum sağlayabilmesi için bir plastik torbanın içine kapatınız. 2Cihazı plastik torbadan çıkartmadan önce takriben iki saat kadar bekleyeniz. Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz kalmamalıdır. Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz kalmamalıdır. Toz zerreleri veya diğer yabancı maddeler cihaza zarar verebilmektedir. Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız. Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız. Bu durumdan dolayı dahili yapı parçaları hasar görebilmektedir. Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemelidir. TamirTamirCihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından tamir edilmesini sağlayın. Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde garanti hakkı kaybolacaktır. Cihaz üst kısmı ‚ Netlik ayarı ƒ Mini-USB bağlantısı PicoPix P1 oben Cihaz alt kısmı „ Tripod paftası … Açılabilir ayak kısmı PicoPix P1 unten TEHLIKE! Yüksek verimli LED Bu cihaz bir yüksek verimli LED (Light Emitting Diode) donanımına sahip olup, bu donanım tarafından son derece parlak bir ışık yansıtılmaktadır. Göz iritasyonlarının veya hasarlarının önlenebilmeleri bakımından, projeksiyon cihazının objektifine doğrudan bakmayınız. picopix1020 tr.book Seite 44 Donnerstag, 11. November 2010 2:32 14
İlk çalıştırma 45 TR 2 İlk çalıştırma Ambalaj içeriği Pocket Projeksiyon cihazı USB-Kablosu Tripod Çanta Kullanma kılavuzuKullanma kılavuzu Garanti kartı Ambalaj İçeriği Eksikse Yazılımın kurulması 1Kurulumu başlatmadan önce açık tüm program ve uygulamaları kapatınız. 2Pocket Projeksiyon cihazını serbest olan bir USB 2.0 bağlantısına takınız. 3Windows-Explorer üzerinden PicoPix 1020 viewer unsurunu sürücü olarak seçiniz ve çift tıklamak kaydıyla PicoPix viewer Install.exe programını başlatınız. 4Bilgisayarınız kurulum sürecini hazırlar. Kurulum asistanınızın diğer talimatlarını takip ediniz ve en sonunda bilgisayarınızı tekrar başlatınız. Cihazın hazırlanması 1Cihazın akım gereksinimi 1 A olduğundan dolayı, cihazı, cihaz ile birlikte teslim edilen Y-USB Kablosu ile ikili biçiminde bilgisayarın USB bağlantılarını takmanız gerekmektedir. 2PicoPix viewer programını başlatınız. Konum çubuğunda bir sembol belirecektir. 3Pocket Projeksiyon cihazı açılacaktır ve bilgisayarın resmi yansıtılacaktır.4Ayar tekerleği üzerinden netlik ayarını yapınız. 5Elektrik tasarruf edebilmeniz için sunum ardından USB kablosunu bilgisayardan çıkartınız ve PicoPix viewer bitiriniz. Yazılımın kaldırılması 1Yazılımı kaldırmadan önce açık tüm program ve uygulamaları kapatınız. Silme programını başlatabilmek için başlangıç menüsü üzerinden PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer tıklayınız. Bilgisayarınız yazılımı kaldırma sürecini hazırlar. 2Ekrandakı talimatları takip ediniz. 3Yazılımı kaldırdıktan sonra bilgisayarı yeniden başlatmanız gereklidir. 4Bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra, PicoPix viewer yazılımı tamamen kaldırılmış olacaktır. Teknik Veriler Teknoloji / Optik Gösterge teknolojisi .......................................... 0,37" LCoS Işık kaynağı .............................................................. RGB LED Çözünürlük...................................................800¦x¦600¦Piksel Desteklenen çözünürlükler ............ SVGA/XGA/WXGA Işık parlaklığı (Bright Mode) ... 20¦Lümen değerine kadar Kontrast oranı ...............................................................400:1 Projeksiyon ile yansıtılan resim ebadı ............. 5,2¦–¦81¦İnç Projeksiyon yüzeyine olan mesafe ...... 0,2¦m ile 3¦m arası Yatay tarama hızı ................................................ 31¦–¦69¦kHz Dikey tarama hızı ................................................. 56¦–¦85¦Hz Elektrik girişi............................... USB bağlantısı üzerinden ÖlçülerÖlçüler (G¦×¦Y¦×¦D) .................................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmAğırlıkAğırlık............................................................................ 0,15¦kgTavsiye edilen cihaz ortamıTavsiye edilen cihaz ortamı................................... 5¦–¦40¦ºCBağıl nemBağıl nem ................................. 20¦–¦80¦% (yoğunlaşma yok) Asgari PC-gereksinimleri İşlemci ........................ Intel Pentium M veya AMD Athlon İşlemci frekansı ............................ 2GHz veya daha yüksek İşletim sistemi ..............Windows XP Professional (SP2), .............................................................. Vista, Windows 7 Çalışma belleği ..................................... 1GB DDR SDRAM Boş bellek alanı ............................................................ 40 MB USB-bağlantısı ........................................................... USB 2.0 Uyarı Ambalaj İçeriği Eksikse Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa, lütfen yetkili satıcınıza veya müşteri hizmetlerimize başvurun. Uyarı Cihazı bilgisayardan ayırınız Bilgisayarı yeniden başlatmadan önce cihaz bağlantısını çıkartınız. Aksi takdirde ise bilgisayarın bir USB-bellek olarak algılamış olacağı Pocket Projeksiyon cihazı üzerinden başlatma denemesi söz konusu olabilecektir. Uyarı Bilgisayarın ekran çözünürlüğü En iyi görüntü kalitesini, bilgisayarınızın ekran çözünürlüğünü 800¦x¦600¦Piksel konumuna getirdiğinizde elde edersiniz. Uyarı Program PicoPix viewer bitir 1) Sağ fare tuşu ile Windows-Görev çubuğu üzerinde bulunan sembolü PicoPix viewer tıklayınız. 2) Çıkış üzerine tıklayınız. picopix1020 tr.book Seite 45 Donnerstag, 11. November 2010 2:32 14
46Philips · PPX1020 TR Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. Sagemcom kuruluşu tarafından önceden haber verilmeksizin değişiklikler yapma hakkı saklı tutulmaktadır. CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı sağlığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik uyumluluk yönetmelikleri çerçevesinde olmak üzere, Avrupa parlamentosu kurulunun 1999/5/CE yönetmeliği hükümleri ve telekomünikasyon verici aygıtları onayına sahip olduğu kanıtlanmaktadır. Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından www.sagem-ca.at/doc okunabilmektedir. Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine uyulması doğrultusunda olmak Sagemcom kuruluşu tarafından son derece önem verilmekte olup, Sagemcom kuruluşu her daim çevreye duyarlı sistemlerin üretilmesine özen göstermektedir. Bu sebepten dolayı Sagemcom kuruluşu tarafından tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm üretim aşamaları üzerinden olmak kaydıyla, ilk olarak çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve son olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına dek, önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar verilmiştir. Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj malzemelerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme- geri dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde kullanılmak üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal ettirildiği manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajını atık giderme işlemlerine tabi tutuğunuzda, kendi bölgenizde geçerli olan atık ayırma yönetmeliği hükümlerini dikkate alınız. Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir. Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti, bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna işaret etmektedir. Avrupa’da geçerli olan yasal yükümlülükler uyarınca, bu durumda özel atık giderme işleminin uygulanması şart koşulmaktadır: • Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde olmak üzere. • Yerel toplama yerlerinde (Değerli madde toplama alanı, özel atık giderme kuruluşları ve saire).Siz de böylelikle çevreye ve insanların sağlığına faydalı ve aynı zamanda ömrünü yitirmiş olan elektrikli veya elektronik aygıtların geri dönüşüm işlemlerine tabi tutularak geri kazandırılmalarına katkıda bulunabilmektesiniz. Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt kapsamında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir. Plastik folyoları ve köpük tipi ambalaj malzemelerini, ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim edin ya da diğer artık çöplere ekleyin. Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar, ilgili firmaların tescilli ürünleridir. É ile Ë sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili kavramların tescilli olmadığı varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer ürün isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kullanılmıştır ve üçüncü şahıslara ait tescilli markalar olabilir. Sagemcom, bu ürünler üzerinde hiçbir hak iddia etmez. Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı, değiştirilmesi, Sagemcom tarafından verilen işletme ve bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar, masraflar veya giderlerde ne Sagemcom, ne de ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez. Sagemcom ayrıca, Sagemcom’in orijina ürünü veya Sagemcom onaylı olarak işaretlenmemiş olan tüketim malzemelerinin veya opsiyonların kullanımı sonucunda doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir. Sagemcom ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı kablolarının yol açabileceği elektromanyetik enterferans sonucunda meydana gelebilecek hasarlarda da Sagemcom sorumluluk üstlenmemektedir. Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden Sagemcom’nın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla - elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya başka bir yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır.Sagemcom übernimmt keine Verantwortung, wenn diese Informationen auf andere Geräte angewendet werden. Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği yoktur. Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir. Copyright © 2010 PHILIPS picopix1020 tr.book Seite 46 Donnerstag, 11. November 2010 2:32 14
Περίληψη · Αγαπητέ πελάτη 47 GR 1Περίληψη Αγαπητέ πελάτη Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον προβολέα τσέπης της εταιρίας μας. Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της! Γενικές οδηγίες ασφαλείαςΕισαγωγή 2Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας. Εγκατάσταση της συσκευήςΠροστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιουΠροστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής. Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό (USB)Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό, αφαιρέστε αμέσως το καλώδιο USB. Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό συνεργείο σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές φλόγες. Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια.Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με βρεγμένα χέρια. Σχηματισμός δρόσουΥπό τις ακόλουθες συνθήκες μπορεί να σχηματιστεί δρόσος στο εσωτερικό της συσκευής και να προκαλέσει δυσλειτουργίες: · όταν η συσκευή μεταφερθεί από κρύο σε θερμό χώρο· · μετά την αναθέρμανση ενός κρύου χώρου· · όταν τοποθετηθεί σε υγρό χώρο. Ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για να αποφύγετε τη δημιουργία δρόσου: 1Κλείστε τη συσκευή σε πλαστικό σακούλι πριν τη μεταφέρετε σε άλλο χώρο για να την προσαρμόσετε στις συνθήκες του χώρου. 2Περιμένετε μια ως δυο ώρες πριν να βγάλετε τη συσκευή από το πλαστικό σακούλι. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη.Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποείται σε περιβάλλον με πολλή σκόνη. Σωματίδια σκόνης και άλλα ξένα σώματα μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή. Μην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούςΜην εκθέσετε τη συσκευή σε ακραίους κραδασμούς. Μπορεί να προκαλέσετε ζημιά σε κατασκευαστικά στοιχεία στο εσωτερικό της συσκευής. Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την πλαστική συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά. ΕπισκευέςΕπισκευέςΜην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις. Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής, αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση. LED υψηλής ισχύος Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με λυχνία LED (Light Emitting Diode) υψηλής ισχύος που εκπέμπει μεγάλη φωτεινότητα. Μην κοιτάξετε απευθείας στο φακό του προβολέα για να αποφύγετε τυχόν βλάβες ή ερεθισμό των ματιών σας. Πάνω μέρος της συσκευής ‚ Ρύθμιση της ευκρίνειας ƒ Υποδοχή mini USB PicoPix P1 oben Κάτω μέρος της συσκευής „ Σπείρωμα για τρίποδο … Αναδιπλούμενο στήριγμα PicoPix P1 unten ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 47 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14
48Philips · PPX1020 GR 2 Θέση σε λειτουργία Περιεχόμενα συσκευασίας Προβολέας τσέπης Καλώδιο USB Τρίποδο Τσάντα Οδηγίες χρήσηςΟδηγίες χρήσης Κάρτα εγγύησης Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας Εγκατάσταση λογισμικού 1Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και εφαρμογές πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση. 2Συνδέστε τον προβολέα τσέπης σε μια ελεύθερη υποδοχή USB 2.0. 3Επιλέξτε στον Windows Explorer PicoPix 1020 viewer ως μονάδα δίσκου και ξεκινήστε το πρόγραμμα PicoPix viewer Install.exe με διπλό click. 4Ο υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις περαιτέρω οδηγίες του βοηθού εγκατάστασης και κάντε στη συνέχεια επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. Εγκατάσταση της συσκευής 1Συνδέστε τη συσκευή με δύο υποδοχές USB του ηλεκτρονικού υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο Y-USB, αφού η κατανάλωση ρεύματος είναι 1A. 2Ξεκινήστε το πρόγραμμα PicoPix viewer. Στη γραμμή κατάστασης εμφανίζεται ένα σύμβολο. 3Ο προβολέας τσέπης θα ανάψει και θα προβάλει την εικόνα του ηλεκτρονικού υπολογιστή.4Ρυθμίστε την εστίαση με τον τροχό ρύθμισης. 5Μετά την προβολή, αφαιρέστε τα καλώδια USB από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή για να εξοικονομήσετε ρεύμα και PicoPix viewer για να ολοκληρώσετε. Απεγκατάσταση λογισμικού 1Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και εφαρμογές πριν να αρχίσετε την απεγκατάσταση. Φορτώστε την εφαρμογή απεγκατάστασης κάνοντας click στο PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer στο μενού εκκίνησης. Ο υπολογιστής προετοιμάζει τη διαδικασία απεγκατάστασης. 2Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. 3Όταν ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση θα πρέπει να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας. 4Μετά που θα ξεκινήσει ο υπολογιστής σας έχει ολοκληρωθεί η απεγκατάσταση του PicoPix viewer. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνολογία / Φακός Τεχνολογία προβολής ..................................... 0,37" LCoS Πηγή φωτός .......................................................... RGB LED Ανάλυση......................................................... 800¦x¦600¦pixel Υποστηριζόμενες αναλύσεις........ SVGA/XGA/WXGA Ένταση φωτός (Bright Mode) ........ μέχρι και 20¦lumen Αναλογία αντίθεσης ....................................................400:1 Μέγεθος προβαλλόμενης εικόνας .......... 5,2¦–¦81¦ίντζες Απόσταση από την επιφάνεια προβολής 0,2¦m ως 3¦m Οριζόντια συχνότητα δειγματοληψίας ............................................... (sampling rate)31¦–¦69¦kHz Κάθετη συχνότητα δειγματοληψίας.............. 56¦–¦85¦Hz Παροχή ηλεκτρικού ..................... μέσω υποδοχής USB Διαστάσεις Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β).............................. 88¦×¦25¦×¦88¦mmΒάροςΒάρος ........................................................................... 0,15¦kg Οδηγία Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις πελατών μας. Οδηγία Αποσύνδεση συσκευής από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον ηλεκτρονικό υπολογιστή πριν την επανεκκίνησή του. Αλλιώς ο ηλεκτρονικός υπολογιστής μπορεί να προσπαθήσει να κάνει εκκίνηση από τον προβολέα τσέπης, που τον αναγνωρίζει ως μέσο αποθήκευσης USB. Οδηγία Ανάλυση οθόνης του ηλεκτρονικού υπολογιστή Θα επιτύχετε την καλύτερη ποιότητα εικόνας αν η ανάλυση οθόνης του ηλεκτρονικού υπολογιστή είναι ρυθμισμένη σε 800¦x¦600¦pixel. Οδηγία Τερματισμός προγράμματος PicoPix viewer 1) Κάντε click με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού στο σύμβολο PicoPix viewer στη γραμμή εργασιών των Windows. 2) Κάντε click στο Έξοδος. ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 48 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14
Θέση σε λειτουργία 49 GR Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντοςΣυνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος .........5¦–¦40¦ºCΣχετική υγρασίαΣχετική υγρασία ............. 20¦–¦80¦% (μη συμπυκνώσιμη) Ελάχιστες απαιτήσεις ηλεκτρονικού υπολογιστή Επεξεργαστής .............. Intel Pentium M ή AMD Athlon Ταχύτητα επεξεργαστή ................. 2GHz ή μεγαλύτερη Λειτουργικό σύστημαWindows XP Professional (SP2), Vista, Windows 7 Κύρια μνήμη (RAM) ........................... 1GB DDR SDRAM Ελεύθερη μνήμη στο σκληρό δίσκο .................... 40 MB Υποδοχή USB ...........................................................USB 2.0 Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες αναφοράς. Η Sagemcom επιφυλάσσεται του δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος χωρίς προειδοποίηση. Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές. Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη διαβάσετε στην ιστοσελίδα www.sagem-ca.at/doc. Η Sagemcom δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση του περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου βιώσιμης ανάπτυξης. Η Sagemcom αποσκοπεί στη λειτουργία συστημάτων που δε βλάπτουν το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό η Sagemcom προσδίδει μεγάλη σημασία στην οικολογική απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος, από την παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία, τη χρήση και την απαλλαγή του. Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης. Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε απαλλαγή της συσκευασίας αυτής. Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες, πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά πρατήρια. Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή. • Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.). Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο μπορούν να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να πεταχτούν με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας. Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα κατατεθέν της κάθε εταιρείας. Η απώλεια των συμβόλων É και Ë δε δικαιολογεί το συμπέρασμα πως οι σχετικοί όροι αποτελούν ελεύθερα σήματα. Άλλα ονόματα προϊόντων που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς για σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του κάθε ιδιοκτήτη. Η Sagemcom αρνείται οποιαδήποτε δικαιώματα σε αυτές τις μάρκες. Ούτε η Sagemcom ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του αγοραστή του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με αξιώσεις αποζημίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα που προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές του προϊόντος ή τη μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης της Sagemcom. Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της Sagemcom ως εγκεκριμένα από τη Sagemcom. Sagemcom δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως προϊόντα της Sagemcom. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε μορφή ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της Sagemcom. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το προϊόν αυτό. Η Sagemcom δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν οι πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για άλλες συσκευές. Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα συμβολαίου. Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών λαθών, και τροποποιήσεων. Copyright © 2010 PHILIPS ppx1020_manual_15_gr_253345797-b.book Seite 49 Donnerstag, 11. November 2010 2:51 14
50Philips · PPX1020 RU 1 Общие сведения Уважаемый покупатель, Большое спасибо за выбор нашего карманного проектора. Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от работы с аппаратом и его многочисленных функций! Общая информация о технике безопасности Введение 2Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в этом руководстве пользователя. Неправильное использование может привести к травмированию или материальному ущербу, повреждению устройства или потере данных. Соблюдайте все приведенные предупредительные указания и инструкции по технике безопасности. Процедура настройки аппарата Устройство предназначено только Это устройство предназначено только для индивидуального использования. Аппарат следует установить на плоскую устойчивую поверхность. Располагайте все шнуры и кабели таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться, это исключает возможность травмирования людей и повреждения самого аппарата. Место установки устройства должно хорошо проветриваться (нижняя сторона) Место установки устройства должно хорошо проветриваться. Не закрывайте вентиляционные прорези на нижней стороне. Не ставьте устройство на такие мягкие подкладки, как скатерти или коврики. В противном случае аппарат может перегреться и возникает опасность возгорания. Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света, воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги. Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о допустимой температуре и влажности воздуха в технических характеристиках. Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. (USB) Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если внутрь аппарата попала жидкость или посторонний предмет, немедленно отсоедините его от USB-разъема и отдайте аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания. Если устройство слишком сильно нагревается или из него идет дым (USB) Если устройство слишком сильно нагревается или из него идет дым, немедленно отсоедините его от USB-разъема. Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания. Для предотвращения возгорания запрещается подносить к аппарату источники открытого пламени. Запотевание При следующих условиях внутри устройства может происходить запотевание, что приводит к сбоям в работе: · если устройство переносится из холодного в теплое помещение; · при нагревании холодного помещения; · при нахождении в помещении с высокой влажностью. Для предотвращения запотевания соблюдайте следующие указания: 1Упакуйте аппарат в пластиковый мешок перед его перестановкой в другое помещение, чтобы обеспечить его акклиматизацию к другим условиям. 2Подождите два часа, прежде чем доставать устройство из пластикового пакета.Не используйте устройство в сильно запыленном помещении. Не используйте устройство в сильно запыленном помещении. Частицы пыли и другие посторонние предметы могут повредить устройство. Не допускайте воздействия на устройство сильной вибрации. Не допускайте воздействия на устройство сильной вибрации. Это может привести к повреждению внутренних компонентов. Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра. Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам. РемонтРемонтНе пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат. Неправильный ремонт может привести к травмам и повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать только в уполномоченном сервисном центре. Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом отменяются гарантийные обязательства. Верхняя сторона устройства ‚ Настройка резкости ƒ Разъем мини-USB PicoPix P1 oben Нижняя сторона устройства „ Штативный винт … Раскладная ножка PicoPix P1 unten ОПАСНОСТЬ! Высокопроизводительный светодиод Это устройство оснащено высокопроизводительным светодиодом, излучающим очень яркий свет. Не смотрите прямо в объектив проектора, чтобы исключить раздражение глаз или повреждение. picopix1020ru.book Seite 50 Donnerstag, 11. November 2010 4:06 16