Philips Ppx 1020 Projector User Manual
Have a look at the manual Philips Ppx 1020 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 619 Philips manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Panoramica 11 IT 1 Panoramica Stimato cliente, Grazie per aver scelto il nostro Proiettore Pocket. Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le sue numerose funzioni! Indicazioni generali di sicurezza Introduzione 2Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di uti- lizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le infor- mazioni per la sicurezza fornite. Posizionamento dell’apparecchioProteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solariProteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osser- vare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecni- che relativi a temperatura e umidità dell’aria. Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo (USB)Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’appa- recchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scolle- gare immediatamente dalla presa USB. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la formazione di incendi. Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi.Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica o la presa di corrente con le mani bagnate. CondensaNelle seguenti condizioni all'interno dell'apparecchio si può formare della condensa che può compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchio: se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente freddo in una stanza riscaldata; dopo aver riscaldato una stanza fredda; in caso venga alloggiato in un ambiente umido. Per evitare che si formi condensa procedere come segue: 1Prima di trasferire l'apparecchio in un'altra stanza per riportarlo alle condizioni ambientali normali, sigillarlo in una busta di plastica. 2Attendere una o due ore prima di estrarre l'apparec- chio dalla busta di plastica. L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in cui siano presenti elevate concentrazioni di polveri.L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in cui siano presenti elevate concentrazioni di polveri. Le particelle di polvere ed altri corpi estranei potrebbero danneggiare l'apparecchio. Non esporre l'apparecchio a vibrazioni estreme.Non esporre l'apparecchio a vibrazioni estreme. Gli ele- menti costruttivi interni dell'apparecchio potrebbero danneggiarsi. Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini. RiparazioniRiparazioniNon eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati. Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’appa- recchio; in caso contrario decade la garanzia. LED ad alto rendimento Questo apparecchio è corredato di un LED (Light Emit- ting Diode) ad alto rendimento che emette una luce molto chiara. Non fissare direttamente l’obiettivo del proiettore per evitare possibili danni o irritazioni agli occhi. Lato superiore dell’apparecchio ‚ Regolazione della nitidezza ƒ Presa mini USB PicoPix P1 oben Parte inferiore dell’apparecchio „ Filetto per treppiedi … Piede pieghevole PicoPix P1 unten ppx1020_manual_04_it_253345797-b.book Seite 11 Freitag, 17. September 2010 11:54 11

12Philips · PPX1020 IT 2 Messa in funzione Contenuto dell’imballaggio Proiettore Pocket Cavo USB Treppiedi Borsa Manuale d’istruzioniManuale d’istruzioni Tagliando di garanzia Parti mancanti nell’imballo Installazione del software 1Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti i pro- grammi e le applicazioni in corso. 2Collegare il proiettore pocket a una delle prese USB 2.0 disponibili. 3In Windows Explorer selezionare come drive PicoPix 1020 viewer e lanciare il programma PicoPix viewer Install.exe facendo doppio clic. 4Il computer prepara il processo di installazione. Seguire le istruzioni del programma di installazione guidata e alla fine riavviare il computer. Impostazione dell’apparecchio 1Con il cavo Y-USB fornito, collegare l’apparecchio a due prese USB del proprio computer considerando che la corrente assorbita è di 1A. 2Avviare il programma PicoPix viewer. Nella barra di stato appare un’icona. 3Il proiettore pocket si accende e proietta l'immagine del computer.4Regolare la nitidezza con l’apposita ghiera. 5Al termine della presentazione, staccare il cavo USB dal computer per risparmiare corrente e per chiu- dere PicoPix viewer. Disinstallazione del software 1Prima di iniziare la disinstallazione, chiudere tutti i programmi e le applicazioni in corso. Richiamare il programma di disinstallazione facendo clic dal menu iniziale su PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer . Il computer prepara il processo di disinstal- lazione. 2Seguire le istruzioni su schermo. 3Al termine della disinstallazione sarà necessario riav- viare il computer. 4Dopo il riavvio del computer, la disinstallazione di PicoPix viewer sarà terminata. Caratteristiche tecniche Tecnologia / Ottica Tecnologia del display ....................................... 0,37" LCoS Fonte luminosa ...................................................... RGB LED Risoluzione .................................................... 800¦x¦600¦pixel Risoluzioni supportate ..................... SVGA/XGA/WXGA Potenza luminosa (Bright Mode) ............... fino a 20¦ lumi Rapporto di contrasto .................................................400:1 Dimensioni immagine proiettata .............. 5,2¦–¦81¦ pollici Distanza dalla distanza di proiezione..... 0,2¦m fino a 3¦m Frequenza di campionamento orizzontale ... 31¦–¦69¦kHz Frequenza di campionamento verticale .......... 56¦–¦85¦Hz Alimentazione .......................................Tramite presa USB DimensioniDimensioni (L¦×¦A¦×¦P) ............................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmPesoPeso ............................................................................... 0,15¦kgCondizioni ambiente consigliateCondizioni ambiente consigliate .......................... 5¦–¦40¦ºCUmidità relativaUmidità relativa ......................20¦–¦80¦% (senza condensa) Nota Parti mancanti nell’imballo Qualora una delle parti mancasse o presen- tasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio clienti. Nota Scollegare l’apparecchio dal compu- ter Scollegare l’apparecchio dal computer prima di riavviare. In caso contrario, il computer potrebbe tentare di eseguire l’avvio dal proiettore pocket riconoscen- dolo come dispositivo di memoria USB. Nota Risoluzione dello schermo del proiet- tore Per ottenere la migliore qualità dell'imma- gine, impostare la risoluzione dello schermo del computer su 800¦x¦600 pixel. Nota Chiudere il programma PicoPix viewer 1) Con il tasto destro del mouse, fare clic sull‘icona PicoPix viewer nella barra delle applicazioni di Windows. 2) Fare clic su Esci. ppx1020_manual_04_it_253345797-b.book Seite 12 Freitag, 17. September 2010 11:54 11

Messa in funzione 13 IT Requisiti minimi del PC Processore ..................... Intel Pentium M o AMD Athlon Frequenza base ......................................2GHz o superiore Sistema operativo ....... Windows XP Professional (SP2), ..............................................................Vista, Windows 7 Memoria operativa .............................. 1GB DDR SDRAM Spazio di memoria libero .......................................... 40 MB Porta USB...................................................................USB 2.0 I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo. Sagemcomsi riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso. Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio della Comu- nità Europea in materia di apparecchiature terminali di telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli utenti e sulle interferenze elettromagnetiche. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito www.sagem-ca.at/doc. La difesa dell’ambiente come parte di un processo di svi- luppo sostenibile è di importanza fondamentale per Sagemcom. Sagemcom si impegna a utilizzare sistemi che rispettino l’ambiente. Pertanto Sagemcom ha deciso di integrare i processi a tutela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei propri prodotti, dalla produzione alla messa in funzione, all’utilizzo e allo smaltimento. Imballagio: La presenza del logo (punto verde) indica che viene versato un contributo ad una organizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli imballaggi. Si prega di rispettare le norme locali sullo smaltimento differenziato per questo tipo di rifiuti. Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie, que- ste devono essere smaltite presso un apposito punto di raccolta. Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una croce indica che questo prodotto appartiene alla categoria delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A tale proposito le normative europee vi chiedono di smaltirlo alternativamente; • Presso i punti vendita dove vi rechiate per acquistare apparecchiature analoghe. • Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di smal- timento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.) In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valoriz- zazione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettroniciche, altrimenti, avrebbero conseguenze negative sull’ambiente e sulla nostra salute. Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese. Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli É e Ë non giustifica il presupposto che i concetti interessati non siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo documento sono da intendersi a solo scopo di designazione e possono essere marchi di fab- brica dei rispettivi proprietari. Sagemcom declina ogni diritto su tali marchi. Sagemcom e società correlate non sono responsabili nei confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere sog- getti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non con- forme o abuso di questo prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al pro- dotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di Sagemcom. Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualun- que opzione o materiale di consumo che non sia desi- gnato come prodotto originale di Sagemcom o pro- dotto approvato da Sagemcom. Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione derivanti da interferenze elettromagneti- che connesse all’uso di cavi di collegamento non origi- nali Sagemcom. Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di Sagemcom, la memorizzazione in un archivio o in qua- lunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le informazioni contenute nel presente documento si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. Sagemcom ünon si assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri apparecchi. Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha carattere contrattuale. Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche. Copyright © 2010 PHILIPS ppx1020_manual_04_it_253345797-b.book Seite 13 Freitag, 17. September 2010 11:54 11

14Philips · PPX1020 NL 1Overzicht Geachte klant Wij bedanken u hartelijk dat u voor onze Pocket Pro- jector gekozen hebt. Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies! Algemene veiligheidsinstructies Inleiding 2Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in deze handleiding zijn beschreven. Door onoordeelkun- dig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, apparaat- schade of gegevensverlies optreden. Let op alle aange- geven waarschuwings- en veiligheidsinstructies. Toestel opstellenBescherm het toestel tegen direct zonlichtBescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel niet in de buurt van de verwarming of de airconditio- ning. Let op de informatie in de technische specificaties met betrekking tot temperatuur en luchtvochtigheid. Wordt het apparaat te heet, of komt er rook uit (USB)Wordt het apparaat te heet, of komt er rook uit, ver- wijder het apparaat dan direct van de USB-aansluiting. Laat uw toestel door een technische servicedienst onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open vlammen uit de buurt van het toestel wor- den gehouden. Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan.Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de netstekker of de netaansluiting nooit met natte handen aan. CondensvormingOnder de volgende omstandigheden kan condensvor- ming aan de binnenkant van het apparaat ontstaan, het- geen tot onjuist functioneren leidt: · als het apparaat vanuit een koude naar een warme ruimte wordt gebracht; · na het opwarmen van een koude ruimte; · bij plaatsing in een vochtige ruimte. Ga als volgt te werk om condensvorming te voorko- men: 1Doe het apparaat in een plastic zak voordat u het naar een andere ruimte brengt, zodat het zich aan het de temperatuur en vochtigheidsgraad in de nieuwe ruimte kan aanpassen. 2Wacht één tot twee uur voordat u het apparaat uit de plastic zak haalt. Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omgeving worden gebruikt.Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omgeving worden gebruikt. Stofdeeltjes en andere vreemde voor- werpen zouden het apparaat kunnen beschadigen. Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingenStel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen. Interne onderdelen kunnen daardoor worden bescha- digd. Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan.Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van kinderen geraken. ReparatiesReparatiesRepareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat uw toestel uitsluitend door een geautoriseerde service- dienst repareren. Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, anders komt de garantie te vervallen. Hoogenergetische LED Dit apparaat is uitgerust met een hoogenergetische LED (Light Emitting Diode) die een zeer fel licht uitstraalt. Kijk niet direct in de lens van de projector om oog- schade of irritatie te voorkomen. Bovenzijde ‚ Scherpstellen ƒ Mini-USB-aansluiting PicoPix P1 oben Onderzijde „ Statiefaansluiting … Uitklapbare voet PicoPix P1 unten ppx1020_manual_05_nl_253345797-b.book Seite 14 Freitag, 17. September 2010 11:51 11

Ingebruikneming 15 NL 2 Ingebruikneming Inhoud verpakking Pocket Projector USB kabel Statief Draagtas HandleidingHandleiding Garantiebewijs Ontbrekende delen Software installeren 1Sluit alle lopende programma’s en toepassingen voordat u de installatie start. 2Sluit uw Pocket Projector aan op een vrije USB-2.0- aansluiting. 3Kies in Windows Explorer het station PicoPix 1020 viewer en start het programma PicoPix viewer Install.exe door erop te dubbelklikken. 4Uw computer bereidt het installatieproces voor. Volg de overige instructies van de installatie-wizard en start de computer tenslotte opnieuw. Het apparaat in gebruik nemen 1Sluit het apparaat aan met de meegeleverde Y-USB- kabel aan twee USB-aansluitingen van uw computer aan, aangezien het apparaat een stroom van 1A nodig heeft. 2Start het programma PicoPix viewer. In de status- balk verschijnt een symbool. 3De Pocket Projector wordt ingeschakeld en het beeld van de computer wordt geprojecteerd.4Stel het beeld scherp met het daarvoor bestemde wieltje. 5Verwijder na de presentatie de USB-kabel van de computer om stroom te besparen en PicoPix viewer te beëindigen. Software desinstalleren 1Sluit alle lopende programma’s en toepassingen voordat u de desinstallatie start. Het verwijderen wordt gestart door in het Startmenu op PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer te klikken. Uw computer bereidt de desinstallatie voor. 2Volg de instructies op het scherm. 3Ter beëindiging van de desinstallatie moet u uw com- puter opnieuw opstarten. 4Nadat uw computer opnieuw is opgestart, is het ver- wijderen van PicoPix viewer voltooid. Technische specificaties Technologie / Objectief Displaytechnologie............................................. 0,37" LCoS Lichtbron................................................................. RGB LED Resolutie ...................................................... 800¦x¦600¦pixels Ondersteunde resoluties ................ SVGA/XGA/WXGA Lichtsterkte (Bright-modus) ......................... tot 20¦lumen Contrastverhouding .....................................................400:1 Geprojecteerde beeldgrootte........................ 5,2¦–¦81¦inch Afstand tot het projectiescherm .................0,2¦m tot 3¦m Horizontale beeldfrequentie ........................... 31¦–¦69¦kHz Verticale beeldfrequentie ................................... 56¦–¦85¦Hz Stroomverzorging ................................ via USB-aansluiting AfmetingenAfmetingen (B¦×¦H¦×¦D) ............................. 88¦×¦25¦×¦88¦mmGewichtGewicht ........................................................................ 0,15¦kgAanbevolen toestelomgevingAanbevolen toestelomgeving ............................... 5¦–¦40¦ºCRelatieve luchtvochtigheidRelatieve luchtvochtigheid ................................... 20¦–¦80¦% ......................................................... (niet condenserend) Opmerking Ontbrekende delen Mocht een van de delen ontbreken of bescha- digd zijn, neem dan contact op met uw vak- handelaar of met onze klantendienst. Opmerking Het apparaat van de computer los- koppelen Koppel het apparaat los voordat u de com- puter opnieuw opstart. De computer zou anders kunnen proberen om op te starten vanaf de Pocket Projector, die als externe data-opslag wordt gezien. Opmerking Beeldschermresolutie van de compu- ter De beste beeldkwaliteit wordt verkregen wanneer de beeldschermresolutie van uw computer op 800¦x¦600¦pixels is ingesteld. Opmerking Het programma PicoPix viewer beëin- digen 1) Klik met de rechter muisknop op het PicoPix viewer-symbool in de taakbalk. 2) Klik op Afsluiten. ppx1020_manual_05_nl_253345797-b.book Seite 15 Freitag, 17. September 2010 11:51 11

16Philips · PPX1020 NL Minimale systeemeisen Processor ...................... Intel Pentium M of AMD Athlon Processorfrequentie ...................................2GHz of hoger Besturingssysteem ...... Windows XP Professional (SP2), ..............................................................Vista, Windows 7 Werkgeheugen..................................... 1GB DDR SDRAM Vrij geheugen ............................................................... 40 MB USB-aansluting...........................................................USB 2.0 Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie ver- strekt. Sagemcom behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de hoofdvereisten op het gebied van consumentenvei- ligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn 1999/5/EC van de Europese Raad betreffende eindappa- ratuur voor telecommunicatie. De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website www.sagem-ca.at/doc. Sagemcom hecht grote waarde aan milieubescherming in het kader van duurzame ontwikkeling. Sagemcom streeft ernaar om milieuvriendelijke systemen op de markt te brengen. Daarom heeft Sagemcom besloten de ecologische prestaties in alle levensfasen van het pro- duct, van fabricage via ingebruikneming tot het gebruik en de afvalverwerking een hoge prioriteit te geven. Verpakking: Het logo met de groene stip geeft aan dat er een bijdrage aan een erkende landelijke organisatie is betaald om infrastructuren voor hergebruik en recy- cling van verpakkingen te verbeteren. Bied verpakkings- materiaal altijd aan volgens de ter plaatse geldende voorschriften voor gescheiden afvalinzameling. Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert u deze aan het einde van de levensduur in bij een erkend inzamelingspunt. Produkt: Wanneer een product is voorzien van een logo van een afvalcontainer met een kruis, betekent dit dat het product behoort tot de categorie elektrische en elektronische apparatuur. De Europese regelgeving schrijft voor dat dergelijke apparatuur gescheiden moet worden ingezameld: • via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soortgelijke nieuwe apparatuur wordt aangeschaft• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden) afvalin- zameling. Op deze manier levert u een bijdrage aan hergebruik en recycling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan een beter milieu en een betere volksgezondheid. De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen kun- nen als oud papier worden aangeboden. De plastic en Styropor verpakkingen biedt u als overig afval ter ver- werking aan, afhankelijk van de in uw land geldende richtlijnen. Handelsmerken: De in deze handleiding genoemde referenties zijn handelsmerken van de betreffende firma’s. Het ontbreken van de symbolen É en Ë bete- kent niet dat de betreffende begrippen vrije handels- merken zijn. Andere in dit document gebruikte pro- ductnamen dienen alleen maar ter kenmerking en kun- nen handelsmerken van de betreffende houder zijn. Sagemcom weigert om het even welk recht op deze merken. Sagemcom en aanverwante bedrijven kunnen door de koper van dit product of door derden niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding, ver- lies of kosten en uitgaven tengevolge van een ongeval, het verkeerde gebruik of misbruik van dit product of niet toegelaten modificaties, reparaties, wijzingen van het product of het niet in acht nemen van de gebruiks- en onderhoudsinstructies van Sagemcom. Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding of problemen tengevolge van het gebruik van om het even welke opties of ver- bruiksmaterialen die niet als originele producten van Sagemcom of niet als door Sagemcom goedgekeurde producten zijn gekenmerkt. Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van elektromag- netische interferenties veroorzaakt door het gebruik van verbindingskabels die niet als producten van Sagem- com zijn gekenmerkt. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Sagemcom worden vermenigvuldigd, in een archiefsy- steem worden opgeslagen of in welke vorm dan ook - elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie, opname of op een andere manier – worden gereprodu- ceerd. De in dit document opgenomen informatie is uit- sluitend bedoeld als ondersteuning bij het gebruik van dit product. Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze informatie op andere toestellen wordt toegepast. Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden beschouwd. Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbehouden. Copyright © 2010 PHILIPS ppx1020_manual_05_nl_253345797-b.book Seite 16 Freitag, 17. September 2010 11:51 11

Esquema 17 ES 1Esquema Distinguido cliente: Muchas gracias por haberse decidido por nuestro pro- yector de bolsillo. ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funcio- nes! Instrucciones generales de seguridad Introducción 2No realice ajustes ni modificaciones que no vengan des- critos en este manual de usuario. Si no se maneja correctamente el aparato pueden provocarse daños corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér- dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de pre- caución y seguridad. Instalar el aparatoProteja el aparato contra la exposición solar directaProteja el aparato contra la exposición solar directa, el calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hume- dad. No instale el aparato en las proximidades de radia- dores o aparatos de aire acondicionado. Preste aten- ción a la información acerca de la temperatura y la humedad del aire que aparece en los datos técnicos. Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él (USB)Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él, d e s c o n é c t e l o i n m e d i a t a m e n t e d e l a c o n e x i ó n U S B . D e j e que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto. No conecte el aparato en habitaciones húmedas.No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca toque el enchufe ni el conector de alimentación con las manos húmedas. Capa de vahoEn caso de que concurran las siguientes condiciones, puede crearse una capa de vaho en el interior del apa- rato y provocar un error de funcionamiento ...en caso de que el aparato sea transportado de una estancia fría a una caldeada; ... tras caldear una estancia fría; ...si se ubica en una estancia húmeda. Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica a continuación: 1Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo a las circunstancias del entorno. 2Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de dicha bolsa. El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polvo.El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos extraños podrían dañar el aparato. No exponga el aparato a vibraciones extremas.No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese caso, los módulos internos podrían dañarse. No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje lleguen a manos de niños. ReparacionesReparacionesNo realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a personas o en el aparato. Deje que únicamente el servi- cio técnico autorizado repare su aparato. No retire la placa de características de su aparato, de lo contrario se extinguirá la garantía. LED de alto rendimiento Este aparato está equipado con un LED (Light Emitting Diode) de alto rendimiento que emite una luz muy clara. No mire directamente al objetivo del proyector, a fin de evitar irritaciones o daños en los ojos. Parte superior del aparato ‚ Ajuste de la nitidez ƒ Conexión de mini USB PicoPix P1 oben Parte inferior del aparato „ Rosca del trípode … Pata desplegable PicoPix P1 unten ppx1020_manual_06_es_253345797-b.book Seite 17 Freitag, 17. September 2010 11:50 11

18Philips · PPX1020 ES 2 Funcionamiento básico Contenido del embalaje Proyector de bolsillo Cable USB Trípode Maletín Manual del usuarioManual del usuario Tarjeta de garantía Contenido del embalaje incompleto Instalación del software 1Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga abiertos antes de iniciar la instalación. 2Conecte el proyector de bolsillo a una conexión USB 2.0 libre. 3Dentro de Explorador de Windows, seleccione PicoPix 1020 viewer como unidad e inicie el pro- grama PicoPix viewer Install.exe haciendo doble clic. 4Su ordenador prepara el proceso de instalación. Siga las demás indicaciones del asistente de instalación y, para finalizar, reinicie el ordenador. Ajustar el aparato 1Conecte el aparato con el cable Y-USB suministrado a dos clavijas USB de su ordenador, ya que el con- sumo de corriente asciende a 1 A. 2Inicie el programa PicoPix viewer. En la barra de estado aparece un símbolo. 3El proyector de bolsillo se conecta y proyecta la ima- gen del ordenador.4Ajuste la nitidez con la rueda de ajuste. 5Tras la presentación, retire el cable USB del ordena- dor para ahorrar energía y terminar PicoPix viewer. Desinstalación del software 1Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga abiertos antes de iniciar la desinstalación. Acceda al programa de desinstalación haciendo clic en el menú de inicio en PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer. Su ordenador prepara el proceso de desins- talación. 2Siga las instrucciones de la pantalla. 3Para finalizar la desinstalación reinicie el ordenador. 4Una vez que haya reiniciado su ordenador, la desins- talación de PicoPix viewer habrá concluido. Datos técnicos Tecnología/Óptica Tecnología de la pantalla .................................. 0,37" LCoS Fuente de luz.......................................................... RGB LED Resolución ................................................. 800¦x¦600¦píxeles Resoluciones compatibles ............... SVGA/XGA/WXGA Intensidad de luz (modo bright) ...........hasta 20¦lúmenes Relación de contraste ..................................................400:1 Tamaño de imagen proyectada .............. 5,2¦–¦81¦pulgadas Distancia con respecto a la superficie de proyección de 0,2¦m a 3¦m Tasa de muestreo horizontal .......................... 31¦–¦69¦kHz Tasa de muestreo vertical.................................. 56¦–¦85¦Hz Alimentación eléctrica ........... a través de conexión USB DimensionesDimensiones (A¦×¦A¦×¦P) ........................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmPesoPeso ............................................................................... 0,15¦kgEntorno recomendadoEntorno recomendado .......................................... 5¦–¦40¦ºCHumedad relativaHumedad relativa .................. 20¦–¦80¦% (no condensable) Nota Contenido del embalaje incompleto En caso de que alguna pieza falte o esté dañada, diríjase a su distribuidor especializado o a nuestro servicio de asistencia al cliente. Nota Desconectar el aparato del ordena- dor Antes de reiniciar, desconecte el aparato del ordenador. En caso contrario, el orde- nador podría intentar arrancar desde el proyector de bolsillo, que ha sido recono- cido como dispositivo de memoria USB. Nota Resolución de la pantalla del ordena- dor Obtendrá la mejor calidad de imagen si ajusta la resolución de la pantalla del orde- nador a 800¦x¦600¦píxeles. Nota Terminar programa PicoPix viewer 1) Haga clic con el botón derecho del ratón en el símbolo PicoPix viewer que hay en la barra de tareas de Windows. 2) Haga clic en Salir. ppx1020_manual_06_es_253345797-b.book Seite 18 Freitag, 17. September 2010 11:50 11

Funcionamiento básico · Datos técnicos 19 ES Requisitos mínimos del PC Procesador..................... Intel Pentium M o AMD Athlon Frecuencia de reloj ............................... 2 GHz o superior Sistema operativo ....... Windows XP Professional (SP2), ..............................................................Vista, Windows 7 Memoria principal .............................. 1 GB DDR SDRAM Espacio libre en la memoria ..................................... 40 MB Conexión USB ..........................................................USB 2.0 Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo de referencia. Sagemcom se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso. El marcado CE certifica que el producto cumple los principales requisitos de la directiva del Consejo y del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos termina- les de telecomunicaciones, en relación con la seguridad y salud de los usuarios, y en relación con las interferen- cias electromagnéticas. La declaración de cumplimiento puede consultarse en la página web www.sagem-ca.at/doc. La conservación del medio ambiente como parte de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Sagemcom. Sagemcom se esfuerza en utili- zar sistemas no contaminantes. Por ello, Sagemcom ha decidido dar mucha importancia a los parámetros eco- lógicos en todas las fases del producto, desde la fabrica- ción hasta el uso y la eliminación, pasando por la puesta en funcionamiento. Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) sig- nifica que se paga una contribución a una organización nacional aprobada para mejorar las infraestructuras para la recuperación y el reciclado de los embalajes. Le rogamos respete las normas de clasificación estableci- das localmente para este tipo de residuo. Pilas: Si su producto contiene pilas, debe desecharlas en un punto de recogida adecuado. Producto: La papelera tachada que aparece en la mer- cancía significa que el producto es un aparato eléctrico o electrónico. En relación con esto, las normativas europeas le ruegan lo deseche selectivamente: • En los puntos de venta, en el caso de compra de un aparato similar. • En el punto de recogida municipal establecido.De esta forma, puede participar en la reutilización y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctri- cos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el entorno y en la salud humana. El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse en los contendores de papel. Por favor entregue los plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclica- dos o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes, según las disposicions de su país. Marca registrada: Las referencias mencionadas en el presente manual son marcas comerciales de las respec- tivas compañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no ha de dar pie a suponer que los símbolos correspon- dientes sean marcas libres de fábrica. Otros nombres de productos utilizados en el presente documento sirven sólo para identificar los productos y pueden ser marcas del propietario correspondiente. Sagemcom niega tener ningún derecho sobre estas marcas. Ni Sagemcom ni sus empresas colaboradoras son res- ponsables, frente al comprador de este producto o frente a terceros, de reclamaciones por daños, pérdi- das, costes o gastos ocasionados al comprador o a un tercero como consecuencia de accidente, uso inade- cuado o mal uso del producto; o modificaciones, repa- raciones o cambios no autorizados en el aparato, o por la inobservancia de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de Sagemcom. Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones por daños o los problemas derivados de la utilización de cualquier opción o material de consumo que no esté identificado como producto original Sagemcom o pro- ducto autorizado por Sagemcom. Sagemcom no se hace responsable de las reclamaciones por daños debidas a interferencias electromagnéticas ocasionadas por la utilización de cables de conexión no identificados como producto de Sagemcom. Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin pre- vio consentimiento escrito de Sagemcom, así como su almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La información que contiene este documento está exclusi- vamente pensada para la utilización de este producto. Sagemcom no se responsabiliza de la utilización de esta información en otros aparatos. Este manual de usuario no tiene carácter contractual. Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos responsabilizamos de errores de imprenta u otros erro- res en este documento. Copyright © 2010 PHILIPS ppx1020_manual_06_es_253345797-b.book Seite 19 Freitag, 17. September 2010 11:50 11

20Philips · PPX1020 PT 1 Descrição geral Estimado cliente Muito obrigado por ter adquirido o nosso projector de bolso. Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expecta- tivas! Informações gerais sobre segurança Introdução 2Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quais- quer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções. O manuseamento incorrecto pode pro- vocar ferimentos corporais ou danos, danos no apare- lho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências e notas de segurança indicadas. Instalação do aparelhoProteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solaresProteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares, calor, grandes variações de temperatura e humidade. Nunca instale o aparelho próximo de apare- lhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado. Tenha em atenção as indicações rela- tivas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas especificações técnicas. Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste (USB)Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste, desconecte imediatamente o aparelho da porta USB. Mande verificar o aparelho por um cen- tro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de chamas abertas a fim de evitar a propagação de incêndios. Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as mãos húmidas. Condensação da humidadeSob as seguintes condições pode ocorrer uma conden- sação da humidade no interior do aparelho que provoca avarias: · se o aparelho for transportado de um local frio para um local quente; · após o aquecimento de um local quente; · durante a colocação num local húmido. Proceda da forma que se segue, para evitar a condensa- ção da humidade: 1Feche o aparelho num saco de plástico, antes de o levar para um outro local, de forma a adaptá-lo às condições do compartimento. 2Aguarde até duas horas antes de tirar o aparelho do saco de plástico. O aparelho não deve ser utilizado num ambiente sujeito a muito pó.O aparelho não deve ser utilizado num ambiente sujeito a muito pó. As partículas de pó e outros corpos estra- nhos podem danificar o aparelho. Não sujeite o aparelho a vibrações extremas.Não sujeite o aparelho a vibrações extremas. Os com- ponentes internos podem ser danificados. Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto. Manter as películas da emba- lagem afastadas das crianças. ReparaçõesReparaçõesNunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um centro de assistência técnica autori- zado. Não remova a placa de características do aparelho, caso contrário a garantia perde a validade. LED de alta capacidade Este aparelho está equipado com um LED (Light Emit- ting Diode) de alta capacidade que emite uma luz muito clara. Não olhe directamente para a objectiva do pro- jector, a fim de evitar danos oculares ou irritações. Parte superior do aparelho ‚ Ajuste da nitidez ƒ Porta mini-USB PicoPix P1 oben Parte inferior do aparelho „ Rosca do tripé … Base basculável para fora PicoPix P1 unten ppx1020_manual_07_pt_253345797-b.book Seite 20 Freitag, 17. September 2010 11:52 11