Home > Philips > Projector > Philips Ppx 1020 Projector User Manual

Philips Ppx 1020 Projector User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Philips Ppx 1020 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 619 Philips manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Funcionamento básico  21
    PT
    2 Funcionamento básico
    Conteúdo da embalagem
    Projector de bolso
    Cabo USB
    Tripé
    Bolsa
    Manual de InstruçõesManual de Instruções
    Certificado de garantia
    Conteúdo da embalagem em falta
    Instalação do software
    1Feche todos os programas e aplicações que estive-
    rem abertos antes de dar início à instalação.
    2Conecte o projector de bolso numa porta USB 2.0
    livre.
    3No explorador do Windows seleccione a unidade
    PicoPix 1020 viewer e inicie o programa PicoPix
    viewer Install.exe com um duplo clique.
    4O computador prepara o processo de instalação.
    Siga as instruções do assistente de instalação e, em
    seguida, reinicie o computador.
    Instalar o aparelho
    1Ligue o aparelho com o cabo Y-USB fornecido nas
    duas portas USB do seu computador, pois o con-
    sumo de corrente perfaz 1A.
    2Inicie o programa PicoPix viewer. Na barra de
    estado surge um símbolo.
    3O projector de bolso é ligado e a imagem do com-
    putador é projectada.4Ajuste a nitidez com a roda de regulação.
    5Após a apresentação, remova o cabo USB do com-
    putador para poupar energia e terminar o PicoPix
    viewer. 
    Desinstalação do software
    1Feche todos os programas e aplicações que estive-
    rem abertos antes de dar início à desinstalação.
    Aceda ao programa de desinstalação, clicando no
    menu Iniciar em PicoPix viewer > Uninstall
    PicoPix viewer. O computador prepara o processo
    de desinstalação.
    2Siga as instruções na tela.
    3Quando a desinstalação tiver sido concluída, tem de
    reiniciar o computador.
    4A desinstalação do PicoPix viewer fica concluída
    depois de o computador ser reiniciado.
    Especificações técnicas
    Tecnologia / óptica
    Tecnologia do visor ........................................... 0,37" LCoS
    Fonte de luz............................................................ RGB LED
    Resolução....................................................... 800¦x¦600¦Pixel
    Resoluções suportadas .................... SVGA/XGA/WXGA
    Intensidade de luz (Bright Mode) ............... até 20¦Lúmen
    Contraste ........................................................................400:1
    Tamanho de imagem projectado.......... 5,2¦–¦81¦polegada
    Distância para a superfície de projecção .. 0,2¦m até 3¦m
    Taxa de exploração horizontal ....................... 31¦–¦69¦kHz
    Taxa de exploração vertical .............................. 56¦–¦85¦Hz
    Alimentação eléctrica......................através da porta USB
    DimensõesDimensões (L¦×¦A¦×¦P) ............................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmPesoGramagem ................................................................... 0,15¦kgCondições ambientais recomendadasCondições ambientais recomendadas ................ 5¦–¦40¦ºCHumidade relativaHumidade relativa .............. 20¦–¦80¦% (sem condensação)
    Indicação
    Conteúdo da embalagem em falta
    N o  c a s o  d e  f a l t a r  q u alquer componente ou no
    caso de algum componente apresentar danos,
    agradecemos que entre em contacto com o
    seu revendedor ou com o nossos serviço de
    assistência técnica.
    Indicação
    Desligar o aparelho do computador
    Desligue o aparelho do computador antes
    de o reiniciar. Caso contrário, o computa-
    dor poderá tentar reiniciar a partir do pro-
    jector de bolso, que foi detectado como
    meio de armazenamento USB.
    Indicação
    Resolução da imagem do computa-
    dor
    A melhor qualidade de imagem é obtida
    quando a resolução da imagem do compu-
    tador está definida em 800¦x¦600¦ Pixel.
    Indicação
    Terminar o programa PicoPix viewer
    1) Com o botão direito do rato clique no
    símbolo PicoPix viewer na barra de tare-
    fas do Windows.
    2) Clique em Sair.
    ppx1020_manual_07_pt_253345797-b.book  Seite 21  Freitag, 17. September 2010  11:52 11 
    						
    							22Philips · PPX1020
    PT
    Requisitos mínimos do PC
    Processador .................Intel Pentium M ou AMD Athlon
    Frequência do relógio ......................... 2GHz ou superior
    Sistema operativo ....... Windows XP Professional (SP2),
    ..............................................................Vista, Windows 7
    Memória ................................................ 1GB DDR SDRAM
    Espaço livre em disco ................................................ 40 MB
    Porta USB...................................................................USB 2.0
    Estas indicações servem unicamente como referência.
    Sagemcom reserva-se o direito de alterar as especifi-
    cações sem aviso prévio.
    O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os
    requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e
    Conselho Europeu referente a terminais de telecomu-
    nicações, no que concerne à segurança e saúde dos uti-
    lizadores, e no que diz respeito a interferências electro-
    magnéticas.
    A declaração de conformidade pode ser consultada na
    página da Internet www.sagem-ca.at/doc.
    A conservação do ambiente enquanto parte integrante
    de um plano de desenvolvimento sustentável é uma pre-
    ocupação essencial da Sagemcom. O desejo da Sage-
    mcom é utilizar sistemas, tendo em conta o meio ambi-
    ente. Consequentemente, a Sagemcom decidiu integrar
    medidas ambientais dentro do período de duração dos
    nossos produtos, desde o fabrico ao comissionamento,
    utilização e eliminação.
    Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)
    significa que é feita uma contribuição para uma organi-
    zação nacional devidamente aprovada, com o fim de
    melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estru-
    turas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente
    à eliminação deste tipo de resíduos.
    Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas deverão
    ser eliminadas através do ponto de recolha adequado.
    Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo
    com uma cruz em cima significa que o produto pertence
    à família do equipamento eléctrico e electrónico. A este
    respeito, a legislação europeia estabelece que deverá
    eliminar este tipo de equipamento:
    • Nos pontos de venda, em caso de compra de produ-
    tos semelhantes.• Em pontos de recolha disponibilizados a nível local
    (centros de recolha, contentores de recolha selectiva,
    etc.).
    Deste modo poderá contribuir para a reutilização e
    melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e elec-
    trónico, que podem ter efeitos sobre o meio ambiente
    e a saúde humana.
    As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser
    eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico
    e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para
    reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformi-
    dade com as regulamentações do seu país.
    Marcas comerciais: As marcas mencionadas no pre-
    sente manual de instruções são marcas comerciais deti-
    das pelas respectivas empresas. A omissão dos símbolos
    É e Ë não justifica o pressuposto de que essas marcas
    sejam marcas comerciais não sujeitas a licença. Outros
    nomes de produtos mencionados neste documento
    têm por único objectivo uma identificação, podendo ser
    marcas comerciais detidas pelos respectivos proprietá-
    rios. A Sagemcom declina todos e quaisquer direitos
    sobre essas marcas.
    Nem a Sagemcom, nem as empresas a ela associadas
    podem ser responsabilizadas, seja perante o comprador
    deste produto, seja perante terceiros, relativamente a
    reivindicações de indemnizações por danos, a prejuízos,
    a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer
    terceiros tenham incorrido em resultado de um aci-
    dente, de uma utilização errada ou incorrecta do pro-
    duto, de modificações não autorizadas, de reparações,
    de alterações introduzidas no produto ou do incumpri-
    mentos das instruções de utilização e de manutenção
    dadas pela Sagemcom.
    A Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade
    por reivindicações de indemnizações por danos e por
    problemas decorrentes da utilização de todos e quais-
    quer consumíveis ou opções que não estejam identifica-
    dos como sendo produtos originais da Sagemcom ou
    produtos por ela autorizados.
    Da mesma forma, a Sagemcom também declina toda e
    qualquer responsabilidade por reivindicações de indem-
    nizações por danos resultantes de interferências elec-
    tromagnéticas decorrentes da utilização de cabos de
    ligação que não estejam identificados como produtos da
    Sagemcom.
    Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
    publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de
    arquivo ou transmitida de qualquer outra forma ou por
    qualquer outra via, electrónica, mecânica, por meio de
    fotocópia, de gravação ou outra, sem a autorização pré-
    via expressa e por escrito da Sagemcom. As informa-
    ções constantes no presente documento foram elabo-
    radas tendo exclusivamente em vista este produto. A
    Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade
    pela aplicação destas informações a outros aparelhos.
    Este manual de instruções é um documento sem carác-
    ter contratual.
    Salvaguardam-se erros, erros de impressão e altera-
    ções.
    Copyright © 2010 PHILIPS
    ppx1020_manual_07_pt_253345797-b.book  Seite 22  Freitag, 17. September 2010  11:52 11 
    						
    							Översikt  · Bäste kund 23
    SE
    1Översikt
    Bäste kund
    Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor.
    Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk-
    tioner!
    Allmänna 
    säkerhetsanvisningar
    Introduktion 2Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i
    den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda
    till kroppsskador eller andra skador, skador på appara-
    ten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och
    säkerhetsinstruktioner.
    Utplacering av apparatenSkydda apparaten mot direkt solljusSkydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempe-
    raturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i när-
    heten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvis-
    ningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska
    informationen.
    Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den (USB)Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den,
    ska du genast koppla bort den från USB-uttaget. Låt då
    en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll
    öppen eld borta från den här produkten för att undvika
    att elden sprids.
    Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig
    stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
    KondensbildningUnder följande villkor kan en kondensbildning uppträda
    inuti apparaten, vilket leder till driftsstörningar resp. fel-
    funktioner:
    · när apparaten förflyttas från ett kallt till ett vamt rum;
    · efter uppvärmning av ett kallt rum;
    · vid förvaring i ett fuktigt rum.
    Gör som följer för att undvika kondensbildning:
    1Packa in apparaten i en plastpåse, innan du förflyttar
    den till ett annat rum för att anpassa den till rumsvill-
    koren.
    2Vänta en till två timmar, innan du tar ut apparaten ur
    plastpåsen.
    Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad omgivning.Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad
    omgivning. Dammpartiklar och andra främmande par-
    tiklar skulle kunna skada apparaten.
    Utsätt inte apparaten för extrema vibrationerUtsätt inte apparaten för extrema vibrationer. Interna
    komponenter skulle kunna ta skada.
    Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack-
    ningarna av plast får inte hamna i barns händer.
    ReparationReparationFörsök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig
    behandling kan leda till person- och produktskador. Låt
    endast en auktoriserad serviceverkstad reparera appa-
    raten.
    Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det
    upphör garantin att gälla.
    Högeffekts LED
    Denna apparat är utrustad med en högeffekts LED
    (Light Emitting Diode), som avger ett mycket starkt ljus.
    Titta inte direkt in i projektorns objektiv för att undvika
    ögonskador eller irritationer.
    Apparatens ovansida
    ‚ Inställning av skärpan
    ƒ Mini-USB-uttag
    PicoPix P1 oben
    Apparatens undersida
    „ Stativgänga
    … Utfällbar fot
    PicoPix P1 unten
    ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book  Seite 23  Freitag, 17. September 2010  11:52 11 
    						
    							24Philips · PPX1020
    SE
    2 Idrifttagning
    Förpackningsinnehåll
    Pocketprojektor
    USB-kabel
    Stativ
    Väska
    BruksanvisningBruksanvisning
    Garantikort
    Förpackningsinnehåll saknas
    Installering av mjukvara
    1Stäng alla öppna program och applikationer innan du
    startar installationen.
    2Anslut pocketprojektorn till ett ledigt USB 2.0-uttag.
    3Välj i Windows-Explorer PicoPix 1020 viewer som
    enhet och starta programmet PicoPix viewer
    Install.exe med ett dubbelklick.
    4Datorn förbereder installationsprocessen. Följ
    installationsguidens anvisningar och avsluta med att
    starta om datorn.
    Inställning av apparaten
    1Anslut apparaten med den medlevererade Y-USB-
    kabeln till två USB-uttag på datorn, då strömför-
    brukningen uppgår till 1A.
    2Starta programmet PicoPix viewer. På statusfältet
    visas en symbol.
    3Pocketprojektorn kopplas på och datorns bild proji-
    ceras.
    4Ställ in skärpan med inställningshjulet.5Ta efter presentationen bort USB-kablarna från
    datorn för att spara ström och för att avsluta
    PicoPix viewer. 
    Avinstallering av mjukvara
    1Stäng alla öppna program och applikationer innan du
    startar avinstallationen. Öppna avinstallationspro-
    grammet genom att på startmenyn klicka på PicoPix
    viewer > Uninstall PicoPix viewer. Datorn förbe-
    reder avinstallationen.
    2Följ därefter de anvisningar som visas på bildskärm.
    3För att avsluta avinstallationen måste datorn startas
    om. Klicka på .
    4När datorn har startat om är avinstallationen av
    PicoPix viewer avslutad.
    Tekniska data
    Teknologi/optik
    Displayteknologi ................................................. 0,37" LCoS
    Ljuskälla ................................................................... RGB LED
    Upplösning ..................................................... 800¦x¦600¦pixel
    Understödda upplösningar.............. SVGA/XGA/WXGA
    Ljusstyrka (Bright Mode) ........................ upp till 20¦lumen
    Kontrastförhållande......................................................400:1
    Projicerad bildstorlek ....................................... 5,2¦–¦81¦tum
    Avstånd till projektionsytan ...........................0,2¦m till 3¦m
    Avkänningshastighet horisontellt.................... 31¦–¦69¦kHz
    Avkänningshastighet vertikalt ............................ 56¦–¦85¦Hz
    Strömtillförsel ............................................. över USB-uttag
    MåttMått (B¦×¦H¦×¦D).......................................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmViktVikt ................................................................................ 0,15¦kgRekommenderad omgivningRekommenderad omgivning ................................. 5¦–¦40¦ºCRelativ luftfuktighetRelativ luftfuktighet ........20¦–¦80¦% (inte kondenserande)
    Minimikrav på PC:n
    Processor ..................Intel Pentium M eller AMD Athlon
    Taktfrekvens........................................... 2 GHz eller högre
    Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2), 
    .............................................................. Vista, Windows 7
    Arbeitsminne....................................... 1 GB DDR SDRAM
    Ledigt utrymme på hårddisken ................................ 40 MB
    USB-port .................................................................... USB 2.0
    Alla data är bara riktlinjer. Sagemcom förbehåller sig
    rätten att utan förvarning göra ändringar.
    Anvisningar
    Förpackningsinnehåll saknas
    Vänligen vänd dig till din specialiståterförsäl-
    jare eller vår kundtjänst om delar saknas eller
    är skadade.
    Anvisningar
    Koppla bort apparaten från datorn
    Koppla bort apparaten från datorn före
    omstarten. Datorn skulle annars kunna
    försöka starta från pocketprojektorn som
    registrerats som USB-minne.
    Anvisningar
    Datorns bildskärmsupplösning
    Den bästa bildkvaliteten får du om du stäl-
    ler in datorns bildskärmsupplösning på
    800¦x¦600¦pixel.
    Anvisningar
    Avsluta programmet PicoPix viewer
    1) Klicka med den högra musknappen på
    PicoPix viewer-symbolen på Windows-
    aktivitetsfältet.
    2) Klicka på Avsluta.
    ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book  Seite 24  Freitag, 17. September 2010  11:52 11 
    						
    							Idrifttagning  · Tekniska data 25
    SE
    CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende
    säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagne-
    tisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE
    och dess råd avseende telekommonikationsslutproduk-
    ter. 
    Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.sagem-
    ca.at/doc.
    Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Sagem-
    com om hjärtat vid all utveckling. Sagemcom strävar
    efter att representera miljövänliga system. Därför har
    Sagemcom beslutat att den ekologiska effekten i alla
    produktens faser, från tillverkning via logistik till för-
    brukning och kvittblivning, skall ges ett högt betydelse-
    värde.
    Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en
    känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra
    förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen.
    Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittbliv-
    ning av denna förpackning.
    Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste
    dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för
    förbrukade batterier efter användningstidens slut.
    Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk-
    ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk
    apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för
    dessa en speciell kvittblivning:
    • Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat.
    • Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfalls-
    stationer etc.)
    Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och
    recirkulation av elektriska och elektroniska apparater,
    vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och
    hälsa.
    De använda förpackningarna av papper och kartong kan
    avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfoli-
    erna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för
    återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på
    hur insamlingen i din kommun går till.
    Varumärke: De referenser som anges i denna hand-
    bok är företagens aktuella varumärken. Avsaknad av
    symbolerna É och Ë rättfärdigar inte antagandet att
    de aktuella begreppen är fria varumärken. Andra i det
    föreliggande dokumentet använda produktnamn ärendast avsedda för märkningsändamål och kan vara
    varumärken från den aktuella innehavaren. Sagemcom
    tillbakavisar alla rättigheter till dessa märken.
    Varken Sagemcom eller anslutna företag bär något
    ansvar gentemot köparen av den här produkten eller
    tredje person med avseende på skadeståndsanspråk,
    förluster, kostnader eller utgifter som uppstår för köpa-
    ren eller tredje person till följd av en olyckshändelse, fel-
    aktig användning eller missbruk av den här produkten
    eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, pro-
    duktändringar eller ignorering av Sagemcoms bruks-
    och underhållsanvisning.
    Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk
    eller problem till följd av användning av extrautrustning
    eller förbrukningsmaterial som inte är en Sagemcom
    originalprodukt eller av Sagemcom uppmärkt som god-
    känd produkt.
    Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk
    till följd av elektromagnetiska interferenser som upp-
    stått på grund av användning av anslutningssladdar som
    inte är uppmärkta som en Sagemcom produkt.
    Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publika-
    tionen får utan föregående skriftligt tillstånd av Sagem-
    com mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överfö-
    ras i någon form eller på något annat sätt – till exempel
    elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotogra-
    fering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga
    informationen är uteslutande avsedd för användning till-
    sammans med den här produkten. Sagemcom övertar
    inget ansvar om den här informationen används tillsam-
    mans med andra apparater.
    Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalska-
    raktär.
    Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
    Copyright © 2010 PHILIPS
    ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book  Seite 25  Freitag, 17. September 2010  11:52 11 
    						
    							26Philips · PPX1020
    FI
    1 Yleiskuva
    Arvoisa asiakas
    Kiitos, että valitsit digitaalisen taskuprojektorimme.
    Toivomme sinun viihtyvän uuden laitteesi ja sen moni-
    puolisten toimintojen parissa!
    Yleisiä turvallisuusohjeitaJohdanto 2Älä suorita mitään asetuksia tai muutoksia, joita ei ole
    kuvattu tässä käyttöohjeessa. Asiattomasta käsittelystä
    voi seurata loukkaantuminen, laitteen vaurioituminen tai
    datan häviäminen. Noudata kaikkia varoituksia ja turval-
    lisuusohjeita.
    Laitteen sijoittaminenSuojaa laite suoralta auringonpaisteeltaSuojaa laite suoralta auringonpaisteelta, kuumuudelta,
    voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja kosteudelta. Älä
    aseta laitetta lämpöpatterien tai ilmastointilaitteiden
    lähelle. Noudata teknisissä tiedoissa annettuja lämpöti-
    laa ja ilmankosteutta koskevia ohjeita.
    Jos laite kuumenee liikaa tai siitä tulee savua (USB)Jos laite kuumene liikaa tai jos laitteesta tulee savua,
    irrota se välittömästi USB-portista. Tässä tapauksessa
    tarkistuta laite ammattilaisella. Jotta tuli ei pääse leviä-
    mään, älä sijoita laitetta avotulen läheisyyteen.
    Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin.Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin. Älä koskaan kosketa
    verkkopistoketta tai verkkoliitäntää märillä käsillä.
    Kosteuden tiivistyminenLaitteeseen saattaa tiivistyä kosteutta, joka johtaa toi-
    mintahäiriöihin, kun:
    · laite siirretään kylmästä tilasta lämpimään;
    · kylmä tila lämmitetään;
    · laite sijoitetaan kosteaan tilaan.
    Kosteuden tiivistymisestä aiheutuvien ongelmien välttä-
    miseksi:
    1Sulje laite muovipussiin ennen kuin siirrät sen toiseen
    tilaan, jotta se mukautuisi oloihin toisessa tilassa.
    2Odota tunti - kaksi ennen kuin poistat laitteen muo-
    vipussista.
    Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.
    Pölyhiukkaset ja muut vieraat kappaleet voivat vaurioit-
    taa laitetta.
    Suojaa laite voimakkaalta tärinältäSuojaa laite voimakkaalta tärinältä. Voimakas tärinä voi
    vaurioittaa laitteen osia.
    Älä anna lasten käyttää laitetta yksin.Älä anna lasten käyttää laitetta yksin. Älä anna lasten
    leikkiä pakkausmuoveilla.
    KorjauksetKorjauksetÄlä yritä korjata laitetta itse. Virheellinen huolto voi joh-
    taa loukkaantumisiin tai laitteen vaurioitumiseen. Anna
    laitteen korjaus vain pätevän huoltohenkilökunnan hoi-
    dettavaksi.
    Älä poista laitteen tyyppikilpeä, muutoin takuu raukeaa.
    Suurteho-LED
    Laitteessa on suurteho-LED (valodiodi), joka säteilee
    erittäin kirkasta valoa. Silmien vaurioiden tai ärsytyksen
    välttämiseksi älä katso suoraan projektorin objektiiviin.
    Laitteen yläpuoli
    ‚ Tarkennus
    ƒ Mini-USB-liitin
    PicoPix P1 oben
    Laitteen alapuoli
    „ Jalustakierre
    … Taittuva jalka
    PicoPix P1 unten
    ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book  Seite 26  Freitag, 17. September 2010  11:47 11 
    						
    							Käyttöönotto  27
    FI
    2Käyttöönotto
    Pakkauksen sisältö
    Taskuprojektori
    USB-kaapeli
    Jalusta
    Laukku
    KäyttöohjeKäyttöohje
    Takuukortti
    Puuttuva pakkauksen sisältö
    Ohjelmiston asentaminen
    1Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen
    kuin aloitat asennuksen.
    2Liitä taskuprojektori vapaaseen USB 2.0 -porttiin.
    3Valitse Resurssienhallinnasta PicoPix 1020 viewer
    levyasemaksi ja käynnistä ohjelma PicoPix viewer
    Install.exe kaksoisnapsautuksella.
    4Tietokoneesi valmistautuu asennukseen. Seuraa
    asennusassistentin ohjeita ja käynnistä tietokone
    lopuksi uudelleen.
    Laitteen käyttöönotto
    1Liitä laite mukana toimitetulla haaroitetulla USB-kaa-
    pelilla tietokoneen kahteen USB-porttiin, koska
    laitteen ottama virta on 1 A.
    2Käynnistä ohjelma PicoPix viewer. Tehtäväpalkkiin
    ilmestyy symboli.
    3Taskuprojektori käynnistyy ja heijastaa tietokoneen
    näytön sisällön.
    4Tarkenna säätöpyörällä.
    5Irrota USB-kaapeli tietokoneesta esityksen jälkeen,
    jolloin virtaa säästyy ja PicoPix viewer sulkeutuu 
    Ohjelmiston poistaminen
    1Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen
    kuin aloitat poistamisen. Käynnistä ohjelman poista-
    minen napsauttamalla Käynnistä-valikossa PicoPix
    viewer > Uninstall PicoPix viewer. Tietokoneesi
    valmistautuu poistamiseen.
    2Noudata näytön ohjeita.
    3Poistamisen päätteeksi tietokone tulee käynnistää
    uudelleen.
    4Kun tietokone on käynnistetty uudelleen, PicoPix
    viewer on poistettu.
    Tekniset tiedot
    Tekniikka / optiikka
    Näyttötekniikka .................................................. 0,37" LCoS
    Valonlähde .............................................................. RGB LED
    Tarkkuus ................................................... 800¦x¦600 pikseliä
    Tuetut tarkkuudet ............................ SVGA/XGA/WXGA
    Valovoima (Bright Mode) ........... korkeintaan 20¦lumenia
    Kontrastisuhde ..............................................................400:1
    Kuvan koko .................................................. 5,2¦–¦81¦tuumaa
    Etäisyys valkokankaaseen ................................ 0,2¦m ... 3¦m
    Vaakasuora kuvataajuus .................................... 31¦–¦69¦kHz
    Virkistystaajuus ..................................................... 56¦–¦85¦Hz
    Virtalähde ............................................................ UBS-liitäntä
    MitatMitat (L¦×¦K¦×¦S)........................................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmPainoPaino ............................................................................. 0,15¦kgSuositeltava käyttöympäristöSuositeltava käyttöympäristö ............................... 5¦–¦40¦ºCSuhteellinen ilmankosteusSuhteellinen ilmankosteus ........... 20¦–¦80¦% (ei tiivistetty)
    Tietokoneen 
    vähimmäisvaatimukset
    Prosessori .................... Intel Pentium M tai AMD Athlon
    Kellotaajuus ........................................... 2GHz tai suurempi
    Käyttöjärjestelmä ........Windows XP Professional (SP2),
    .............................................................. Vista, Windows 7
    Työmuisti .............................................. 1GB DDR SDRAM
    Vapaa muistitila ............................................................ 40 MB
    USB-portti ................................................................. USB 2.0
    Kaikki tiedot ovat vain ohjeellisia. Sagemcom pidättää
    oikeuden muutoksiin ennalta ilmoittamatta.
    Huomautusten
    Puuttuva pakkauksen sisältö
    Jos pakkauksesta puuttuu osia tai osat ovat
    vaurioituneet, ota yhteyttä myyjään tai asia-
    kaspalveluumme.
    Huomautusten
    Irrota laite tietokoneesta.
    Irrota laite ennen tietokoneen käynnistä-
    mistä uudelleen. Tietokone voisi muuten
    yrittää käynnistää taskuprojektorin, jonka
    se tunnisti USB-muistiksi.
    Huomautusten
    Tietokoneen näytön tarkkuus
    Kuvan laatu on paras, kun asetat tietoko-
    neen näytön tarkkuudeksi 800¦x¦600¦pikse-
    liä.
    Huomautusten
    Ohjelman PicoPix viewer lopettami-
    nen.
    1) Napsauta tehtäväpalkin symbolia
    PicoPix viewer hiiren oikealla painikkeella.
    2) Napsausta Lopeta.
    ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book  Seite 27  Freitag, 17. September 2010  11:47 11 
    						
    							28Philips · PPX1020
    FI
    CE-tunnus takaa, että tuote täyttää Euroopan parlamen-
    tin ja neuvoston radio- ja telepäätelaitteista antaman
    direktiivin 1999/5/EY vaatimukset, jotka koskevat käyt-
    täjän turvallisuutta ja terveyttä sekä sähkömagneettisia
    häiriöitä.
    Vaatimustenmukaisuusilmoitus on luettavissa osoit-
    teessa www.sagem-ca.at/doc.
    Ympäristönsuojelun kestävän kehityksen periaatteiden
    mukaan on lähellä Sagemcom sydäntä. Sagemcom mark-
    kinoi ympäristön huomioon ottavia järjestelmiä. Siksi
    Sagemcom on päättänyt painottaa ekologista toimintaa
    tuotteen elinkaaren kaikissa vaiheissa valmistuksesta
    käyttöönottoon ja hävittämiseen asti.
    Pakkaus: Logo (Grüner Punkt) ilmaisee, että tunnus-
    tettu kansallinen organisaatio saa maksun, jolla ediste-
    tään pakkausten talteenottoa ja kierrätysinfrastruktuu-
    reja. Noudata pakkausta hävitettäessä voimassa olevia
    jätteen lajittelumääräyksiä.
    Paristot: Jos tuotteessa on paristoja, ne on toimitet-
    tava käytettyjen paristojen vastaanottopisteeseen.
    Tuote: Yliviivattu jäteastia tarkoittaa, että kysymyk-
    sessä on sähkö- tai elektroniikkalaite. Eurooppalainen
    lainsäädäntö määrää laitteiden erityisestä hävittämisestä:
    • Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin liikkeisiin.
    • Ne voidaan toimittaa paikalliseen erityisjätteen vas-
    taanottopisteeseen.
    Sillä tavoin voit myötävaikuttaa elektroniikka- ja sähkö-
    laitteiden hyötykäyttöön ja kierrätykseen, mistä hyöty-
    vät sekä ympäristö että ihmisten terveys.
    Käytetyt pahvilaatikot ja paperista ja pahvista valmiste-
    tut pakkauskotelot voidaan hävittää jätepaperina. Muo-
    vifoliot ja vaahtomuovipakkaukset voit laittaa kierrätyk-
    seen tai hävittää jätteiden mukana maasi vaatimusten
    mukaisesti.
    Tuotemerkki: Tässä käsikirjassa mainitut viitteet ovat
    kyseisten yritysten tuotemerkkejä. Symbolien É ja Ë
    puuttuminen ei oikeuta olettamaan, että vastaavat käsit-
    teet olisivat vapaita tuotemerkkejä. Muita tässä asiakir-
    jassa esiintyviä tuotenimiä käytetään ainoastaan nimeä-
    miseen ja ne voivat olla kyseisen omistajan tuotemerk-
    kejä. Sagemcom kieltää kaikki oikeudet näihin
    merkkeihin.Sagemcom tai siihen liittyvät yhtiöt eivät vastaa tämän
    laitteen ostajalle tai kolmansille osapuolille aiheutuneista
    vahingonkorvauksista, menetyksistä, kuluista tai
    menoista, jotka aiheutuvat tapaturmasta, tämän laitteen
    virheellisestä käytöstä tai väärinkäytöstä, tuotteen luvat-
    tomasta muokkauksesta, korjauksesta tai muutoksista
    tai  Sagemcom:n antamien käyttö- ja huolto-ohjeiden
    noudattamatta jättämisestä.
    Sagemcom ei vastaa vahingonkorvauksista tai ongel-
    mista, jotka seuraavat minkä tahansa lisälaitteiden tai
    kulutusmateriaalien käytöstä, joissa ei ole alkuperäisen
    Sagemcom-tuotteen merkintää tai jotka eivät olen
    Sagemcom:in hyväksymiä tuotteita.
    Sagemcom ei vastaa vahingonkorvausvaatimuksista,
    jotka perustuvat sähkömagneettisiin häiriöihin, joiden
    syynä on sellaisten liitoskaapelien käyttö, joissa ei ole
    Sagemcom-tuotteen merkintää.
    Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä julkaisua tai mitään sen
    osia ei saa monistaa, tallentaa arkistojärjestelmään tai
    missään muodossa tai millään tavalla siirtää - elektroni-
    sesti, mekaanisesti, valokopioina, valokuvina tai muuten
    - ilman Sagemcom:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
    Tässä asiakirjassa olevat tiedot on tarkoitettu ainoas-
    taan tämän tuotteen kanssa käytettäviksi. Sagemcom ei
    vastaa tässä annettujen tietojen käytöstä muiden laittei-
    den kanssa.
    Käyttöohje ei ole sopimuksen kaltainen asiapaperi
    Pidätämme oikeuden erehdyksiin, painovirheisiin ja
    muutoksiin.
    Copyright © 2010 PHILIPS
    ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book  Seite 28  Freitag, 17. September 2010  11:47 11 
    						
    							Áttekintés  · Tisztelt Vásárló! 29
    HU
    1 Áttekintés
    Tisztelt Vásárló!
    Köszönjük, hogy a mi zsebprojektor készülékünket
    vásárolta meg!
    Reméljük, hogy örömmel használja majd új készülékét
    és annak sok funkcióját!
    Általános biztonsági 
    információk
    Bevezetés 2Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a
    kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő
    használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
    Ügyeljen a jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági
    megjegyzésekre.
    A készülék beállításaA készüléket ne érje közvetlen napsugárzásA készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas
    hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség.
    A készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy
    légkondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki
    adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom-
    adatokat.
    Ha a készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik a készülékből (USB)Ha a készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik
    a készülékből, a készüléket azonnal húzza ki az USB-
    csatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel,
    szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése
    érdekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol.
    A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
    Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a
    hálózati csatlakozót!
    PáralecsapódásA következő esetekben a készülékben páralecsapódás
    történhet, ami hibás működést eredményezhet:
    · ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi;
    · ha a hideg helyiséget felfűti;
    · ha a készülék párás helyiségben van.
    A páralecsapódás megelőzése érdekében a
    következőket lehet tenni:
    1Ha más helyiségbe viszi a készüléket, zárja
    műanyagzacskóba, amíg átveszi a helyiség
    hőmérsékletet.
    2A készüléket 1-2 óráig hagyja a műanyagzacskóban.
    A készüléket ne használja nagyon párás környezetben.A készüléket ne használja nagyon párás környezetben. A
    porrészecskék és más idegen tárgyak megrongálhatják a
    készüléket.
    A készüléket ne érje szélsőséges rezgésA készüléket ne érje szélsőséges rezgés. Ekkor a belső
    alkatrészek meghibásodhatnak.
    Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket.Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a
    faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek
    elől elzárva.
    A készülék javításaA készülék javításaNe próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen
    karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is
    megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos
    szakszerviz javíthatja.
    A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a
    garancia elvesztését okozza.
    Nagy teljesítményű LED
    A készülékben nagy teljesítményű LED (fénykibocsátó
    dióda) van, amely nagyon erős fényt bocsát ki. Ne
    nézzen közvetlenül a projektor lencséjébe, mert a
    szeme megsérülhet vagy begyulladhat.
    A készülék felső része
    ‚ Fókuszbeállítás
    ƒ Mini USB csatlakozó
    PicoPix P1 oben
    A készülék alsó része
    „ Háromlábú állvány aljzata
    … Kihajtható támasz
    PicoPix P1 unten
    ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book  Seite 29  Freitag, 17. September 2010  11:59 11 
    						
    							30Philips · PPX1020
    HU
    2 Alapmûveletek
    A csomag tartalma
    Zsebprojektor
    USB-kábel
    Háromlábú állvány
    Hordtasak
    Használati útmutatóHasználati útmutató
    Jótállási kártya
    Hiány
    A szoftver telepítése
    1A telepítés megkezdése előtt zárjon be minden futó
    programot és alkalmazást.
    2A zsebprojektor készüléket csatlakoztassa egy
    szabad USB 2.0-csatlakozóra.
    3A Windows Explorer-ben jelölje ki a PicoPix 1020
    viewer meghajtót és a PicoPix viewer Install.exe
    fájlra kattintva indítsa el a programot.
    4Ezután a számítógép felkészül a telepítésre. Kövesse
    a telepítő varázsló utasításait és indítsa újra a
    számítógép.
    A készülék beállítása
    1A készüléket az Y-USB kábellel a számítógép két
    USB-csatlakozójára csatlakoztassa, mert az
    áramfelvétele 1 A.
    2Indítsa el a PicoPix viewer programot. Az
    állapotsorban egy ikon jelenik meg.
    3A zsebprojektor bekapcsolódik és kivetíti a
    számítógép képét.
    4A fókuszállító kerékkel állítsa be a képélességet.5Az energiatakarékosság érdekében, ha befejezte a
    bemutatót, az USB-kábelt csatlakoztassa le a
    számítógépről és lépjen ki a PicoPix viewer
    programból. 
    A szoftver eltávolítása
    1Az eltávolítás megkezdése előtt zárjon be minden
    futó programot és alkalmazást. A Start menüben a
    PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer
    gombokra kattintva töltse be az eltávolító
    programot. Ezután a számítógép felkészül a szoftver
    eltávolítására.
    2Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
    3Az eltávolítás befejeződése után újra kell indítani a
    számítógépet.
    4A számítógép újraindulása után a PicoPix viewer
    eltávolítása befejeződik.
    Műszaki adatok
    Technológia / optikai
    Megjelenítési technológia ................................. 0,37" LCoS
    Fényforrás ............................................................... RGB LED
    Felbontás ........................................................ 800¦x¦600¦pixel
    Használható felbontások ................. SVGA/XGA/WXGA
    Fényerő (Bright üzemmód) ....................... max. 20¦lumen
    Kontrasztarány ..............................................................400:1
    Kivetített kép mérete ...................................... 5,2¦–¦81¦inch
    Vetítővászon távolsága ............................... 0,2¦m max. 3¦m
    Vízszintes letapogatási sebesség ..................... 31¦–¦69¦kHz
    Függőleges letapogatási sebesség ..................... 56¦–¦85¦Hz
    Tápellátás ..................................................... USB csatlakozó
    MéretekMéretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.) ................ 88¦×¦25¦×¦88¦mmTömegTömeg........................................................................... 0,15¦kgAjánlott környezeti hőmérsékletAjánlott környezeti hőmérséklet ........................ 5¦–¦40¦ºCRelatív páratartalomRelatív páratartalom .............. 20¦–¦80¦% (nem lecsapódó)
    Megjegyzés
    Hiány
    Ha valamelyik részegység hiányzik vagy sérült,
    értesítse a készülék eladóját vagy az
    ügyfélszolgálatot.
    Megjegyzés
    A készüléket csatlakoztassa le a 
    számítógépről.
    Az újraindítás előtt a készüléket
    csatlakoztassa le a számítógépről. A
    számítógép az USB-tárolóeszközként
    felismert zsebprojektorról próbálhat
    újraindulni.
    Megjegyzés
    A számítógép képernyőfelbontása
    A képminőség akkor lesz a legjobb, ha a
    számítógép képernyőfelbontása
    800¦x¦600¦pixel.
    Megjegyzés
    Lépjen ki a PicoPix viewer programból.
    1) A Windows Tálcán a jobb egérgombbal
    kattintson a PicoPix viewer ikonra.
    2) Kattintson az Kilépés lehetőségre.
    ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book  Seite 30  Freitag, 17. September 2010  11:59 11 
    						
    All Philips manuals Comments (0)

    Related Manuals for Philips Ppx 1020 Projector User Manual