Philips Ppx 1020 Projector User Manual
Have a look at the manual Philips Ppx 1020 Projector User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 619 Philips manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

Funcionamento básico 21 PT 2 Funcionamento básico Conteúdo da embalagem Projector de bolso Cabo USB Tripé Bolsa Manual de InstruçõesManual de Instruções Certificado de garantia Conteúdo da embalagem em falta Instalação do software 1Feche todos os programas e aplicações que estive- rem abertos antes de dar início à instalação. 2Conecte o projector de bolso numa porta USB 2.0 livre. 3No explorador do Windows seleccione a unidade PicoPix 1020 viewer e inicie o programa PicoPix viewer Install.exe com um duplo clique. 4O computador prepara o processo de instalação. Siga as instruções do assistente de instalação e, em seguida, reinicie o computador. Instalar o aparelho 1Ligue o aparelho com o cabo Y-USB fornecido nas duas portas USB do seu computador, pois o con- sumo de corrente perfaz 1A. 2Inicie o programa PicoPix viewer. Na barra de estado surge um símbolo. 3O projector de bolso é ligado e a imagem do com- putador é projectada.4Ajuste a nitidez com a roda de regulação. 5Após a apresentação, remova o cabo USB do com- putador para poupar energia e terminar o PicoPix viewer. Desinstalação do software 1Feche todos os programas e aplicações que estive- rem abertos antes de dar início à desinstalação. Aceda ao programa de desinstalação, clicando no menu Iniciar em PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer. O computador prepara o processo de desinstalação. 2Siga as instruções na tela. 3Quando a desinstalação tiver sido concluída, tem de reiniciar o computador. 4A desinstalação do PicoPix viewer fica concluída depois de o computador ser reiniciado. Especificações técnicas Tecnologia / óptica Tecnologia do visor ........................................... 0,37" LCoS Fonte de luz............................................................ RGB LED Resolução....................................................... 800¦x¦600¦Pixel Resoluções suportadas .................... SVGA/XGA/WXGA Intensidade de luz (Bright Mode) ............... até 20¦Lúmen Contraste ........................................................................400:1 Tamanho de imagem projectado.......... 5,2¦–¦81¦polegada Distância para a superfície de projecção .. 0,2¦m até 3¦m Taxa de exploração horizontal ....................... 31¦–¦69¦kHz Taxa de exploração vertical .............................. 56¦–¦85¦Hz Alimentação eléctrica......................através da porta USB DimensõesDimensões (L¦×¦A¦×¦P) ............................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmPesoGramagem ................................................................... 0,15¦kgCondições ambientais recomendadasCondições ambientais recomendadas ................ 5¦–¦40¦ºCHumidade relativaHumidade relativa .............. 20¦–¦80¦% (sem condensação) Indicação Conteúdo da embalagem em falta N o c a s o d e f a l t a r q u alquer componente ou no caso de algum componente apresentar danos, agradecemos que entre em contacto com o seu revendedor ou com o nossos serviço de assistência técnica. Indicação Desligar o aparelho do computador Desligue o aparelho do computador antes de o reiniciar. Caso contrário, o computa- dor poderá tentar reiniciar a partir do pro- jector de bolso, que foi detectado como meio de armazenamento USB. Indicação Resolução da imagem do computa- dor A melhor qualidade de imagem é obtida quando a resolução da imagem do compu- tador está definida em 800¦x¦600¦ Pixel. Indicação Terminar o programa PicoPix viewer 1) Com o botão direito do rato clique no símbolo PicoPix viewer na barra de tare- fas do Windows. 2) Clique em Sair. ppx1020_manual_07_pt_253345797-b.book Seite 21 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

22Philips · PPX1020 PT Requisitos mínimos do PC Processador .................Intel Pentium M ou AMD Athlon Frequência do relógio ......................... 2GHz ou superior Sistema operativo ....... Windows XP Professional (SP2), ..............................................................Vista, Windows 7 Memória ................................................ 1GB DDR SDRAM Espaço livre em disco ................................................ 40 MB Porta USB...................................................................USB 2.0 Estas indicações servem unicamente como referência. Sagemcom reserva-se o direito de alterar as especifi- cações sem aviso prévio. O símbolo CE certifica que este produto satisfaz os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parlamento e Conselho Europeu referente a terminais de telecomu- nicações, no que concerne à segurança e saúde dos uti- lizadores, e no que diz respeito a interferências electro- magnéticas. A declaração de conformidade pode ser consultada na página da Internet www.sagem-ca.at/doc. A conservação do ambiente enquanto parte integrante de um plano de desenvolvimento sustentável é uma pre- ocupação essencial da Sagemcom. O desejo da Sage- mcom é utilizar sistemas, tendo em conta o meio ambi- ente. Consequentemente, a Sagemcom decidiu integrar medidas ambientais dentro do período de duração dos nossos produtos, desde o fabrico ao comissionamento, utilização e eliminação. Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde) significa que é feita uma contribuição para uma organi- zação nacional devidamente aprovada, com o fim de melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estru- turas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente à eliminação deste tipo de resíduos. Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas deverão ser eliminadas através do ponto de recolha adequado. Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo com uma cruz em cima significa que o produto pertence à família do equipamento eléctrico e electrónico. A este respeito, a legislação europeia estabelece que deverá eliminar este tipo de equipamento: • Nos pontos de venda, em caso de compra de produ- tos semelhantes.• Em pontos de recolha disponibilizados a nível local (centros de recolha, contentores de recolha selectiva, etc.). Deste modo poderá contribuir para a reutilização e melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e elec- trónico, que podem ter efeitos sobre o meio ambiente e a saúde humana. As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformi- dade com as regulamentações do seu país. Marcas comerciais: As marcas mencionadas no pre- sente manual de instruções são marcas comerciais deti- das pelas respectivas empresas. A omissão dos símbolos É e Ë não justifica o pressuposto de que essas marcas sejam marcas comerciais não sujeitas a licença. Outros nomes de produtos mencionados neste documento têm por único objectivo uma identificação, podendo ser marcas comerciais detidas pelos respectivos proprietá- rios. A Sagemcom declina todos e quaisquer direitos sobre essas marcas. Nem a Sagemcom, nem as empresas a ela associadas podem ser responsabilizadas, seja perante o comprador deste produto, seja perante terceiros, relativamente a reivindicações de indemnizações por danos, a prejuízos, a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer terceiros tenham incorrido em resultado de um aci- dente, de uma utilização errada ou incorrecta do pro- duto, de modificações não autorizadas, de reparações, de alterações introduzidas no produto ou do incumpri- mentos das instruções de utilização e de manutenção dadas pela Sagemcom. A Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade por reivindicações de indemnizações por danos e por problemas decorrentes da utilização de todos e quais- quer consumíveis ou opções que não estejam identifica- dos como sendo produtos originais da Sagemcom ou produtos por ela autorizados. Da mesma forma, a Sagemcom também declina toda e qualquer responsabilidade por reivindicações de indem- nizações por danos resultantes de interferências elec- tromagnéticas decorrentes da utilização de cabos de ligação que não estejam identificados como produtos da Sagemcom. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de arquivo ou transmitida de qualquer outra forma ou por qualquer outra via, electrónica, mecânica, por meio de fotocópia, de gravação ou outra, sem a autorização pré- via expressa e por escrito da Sagemcom. As informa- ções constantes no presente documento foram elabo- radas tendo exclusivamente em vista este produto. A Sagemcom declina toda e qualquer responsabilidade pela aplicação destas informações a outros aparelhos. Este manual de instruções é um documento sem carác- ter contratual. Salvaguardam-se erros, erros de impressão e altera- ções. Copyright © 2010 PHILIPS ppx1020_manual_07_pt_253345797-b.book Seite 22 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

Översikt · Bäste kund 23 SE 1Översikt Bäste kund Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor. Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk- tioner! Allmänna säkerhetsanvisningar Introduktion 2Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda till kroppsskador eller andra skador, skador på appara- ten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och säkerhetsinstruktioner. Utplacering av apparatenSkydda apparaten mot direkt solljusSkydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempe- raturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i när- heten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvis- ningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska informationen. Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den (USB)Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den, ska du genast koppla bort den från USB-uttaget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll öppen eld borta från den här produkten för att undvika att elden sprids. Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig stickkontakten eller nätuttaget med våta händer. KondensbildningUnder följande villkor kan en kondensbildning uppträda inuti apparaten, vilket leder till driftsstörningar resp. fel- funktioner: · när apparaten förflyttas från ett kallt till ett vamt rum; · efter uppvärmning av ett kallt rum; · vid förvaring i ett fuktigt rum. Gör som följer för att undvika kondensbildning: 1Packa in apparaten i en plastpåse, innan du förflyttar den till ett annat rum för att anpassa den till rumsvill- koren. 2Vänta en till två timmar, innan du tar ut apparaten ur plastpåsen. Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad omgivning.Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad omgivning. Dammpartiklar och andra främmande par- tiklar skulle kunna skada apparaten. Utsätt inte apparaten för extrema vibrationerUtsätt inte apparaten för extrema vibrationer. Interna komponenter skulle kunna ta skada. Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack- ningarna av plast får inte hamna i barns händer. ReparationReparationFörsök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig behandling kan leda till person- och produktskador. Låt endast en auktoriserad serviceverkstad reparera appa- raten. Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det upphör garantin att gälla. Högeffekts LED Denna apparat är utrustad med en högeffekts LED (Light Emitting Diode), som avger ett mycket starkt ljus. Titta inte direkt in i projektorns objektiv för att undvika ögonskador eller irritationer. Apparatens ovansida ‚ Inställning av skärpan ƒ Mini-USB-uttag PicoPix P1 oben Apparatens undersida „ Stativgänga … Utfällbar fot PicoPix P1 unten ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book Seite 23 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

24Philips · PPX1020 SE 2 Idrifttagning Förpackningsinnehåll Pocketprojektor USB-kabel Stativ Väska BruksanvisningBruksanvisning Garantikort Förpackningsinnehåll saknas Installering av mjukvara 1Stäng alla öppna program och applikationer innan du startar installationen. 2Anslut pocketprojektorn till ett ledigt USB 2.0-uttag. 3Välj i Windows-Explorer PicoPix 1020 viewer som enhet och starta programmet PicoPix viewer Install.exe med ett dubbelklick. 4Datorn förbereder installationsprocessen. Följ installationsguidens anvisningar och avsluta med att starta om datorn. Inställning av apparaten 1Anslut apparaten med den medlevererade Y-USB- kabeln till två USB-uttag på datorn, då strömför- brukningen uppgår till 1A. 2Starta programmet PicoPix viewer. På statusfältet visas en symbol. 3Pocketprojektorn kopplas på och datorns bild proji- ceras. 4Ställ in skärpan med inställningshjulet.5Ta efter presentationen bort USB-kablarna från datorn för att spara ström och för att avsluta PicoPix viewer. Avinstallering av mjukvara 1Stäng alla öppna program och applikationer innan du startar avinstallationen. Öppna avinstallationspro- grammet genom att på startmenyn klicka på PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer. Datorn förbe- reder avinstallationen. 2Följ därefter de anvisningar som visas på bildskärm. 3För att avsluta avinstallationen måste datorn startas om. Klicka på . 4När datorn har startat om är avinstallationen av PicoPix viewer avslutad. Tekniska data Teknologi/optik Displayteknologi ................................................. 0,37" LCoS Ljuskälla ................................................................... RGB LED Upplösning ..................................................... 800¦x¦600¦pixel Understödda upplösningar.............. SVGA/XGA/WXGA Ljusstyrka (Bright Mode) ........................ upp till 20¦lumen Kontrastförhållande......................................................400:1 Projicerad bildstorlek ....................................... 5,2¦–¦81¦tum Avstånd till projektionsytan ...........................0,2¦m till 3¦m Avkänningshastighet horisontellt.................... 31¦–¦69¦kHz Avkänningshastighet vertikalt ............................ 56¦–¦85¦Hz Strömtillförsel ............................................. över USB-uttag MåttMått (B¦×¦H¦×¦D).......................................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmViktVikt ................................................................................ 0,15¦kgRekommenderad omgivningRekommenderad omgivning ................................. 5¦–¦40¦ºCRelativ luftfuktighetRelativ luftfuktighet ........20¦–¦80¦% (inte kondenserande) Minimikrav på PC:n Processor ..................Intel Pentium M eller AMD Athlon Taktfrekvens........................................... 2 GHz eller högre Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2), .............................................................. Vista, Windows 7 Arbeitsminne....................................... 1 GB DDR SDRAM Ledigt utrymme på hårddisken ................................ 40 MB USB-port .................................................................... USB 2.0 Alla data är bara riktlinjer. Sagemcom förbehåller sig rätten att utan förvarning göra ändringar. Anvisningar Förpackningsinnehåll saknas Vänligen vänd dig till din specialiståterförsäl- jare eller vår kundtjänst om delar saknas eller är skadade. Anvisningar Koppla bort apparaten från datorn Koppla bort apparaten från datorn före omstarten. Datorn skulle annars kunna försöka starta från pocketprojektorn som registrerats som USB-minne. Anvisningar Datorns bildskärmsupplösning Den bästa bildkvaliteten får du om du stäl- ler in datorns bildskärmsupplösning på 800¦x¦600¦pixel. Anvisningar Avsluta programmet PicoPix viewer 1) Klicka med den högra musknappen på PicoPix viewer-symbolen på Windows- aktivitetsfältet. 2) Klicka på Avsluta. ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book Seite 24 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

Idrifttagning · Tekniska data 25 SE CE-märkningen garanterar att denna produkt avseende säkerhet och hälsa för användaren samt elektromagne- tisk interferens motsvarar EU riktlinjerna 1999/5 CE och dess råd avseende telekommonikationsslutproduk- ter. Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.sagem- ca.at/doc. Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Sagem- com om hjärtat vid all utveckling. Sagemcom strävar efter att representera miljövänliga system. Därför har Sagemcom beslutat att den ekologiska effekten i alla produktens faser, från tillverkning via logistik till för- brukning och kvittblivning, skall ges ett högt betydelse- värde. Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen. Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittbliv- ning av denna förpackning. Batterier: Om din produkt innehåller batterier, måste dessa lämnas till därför avsedda uppsamlingsställen för förbrukade batterier efter användningstidens slut. Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk- ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för dessa en speciell kvittblivning: • Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat. • Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfalls- stationer etc.) Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och recirkulation av elektriska och elektroniska apparater, vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och hälsa. De använda förpackningarna av papper och kartong kan avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfoli- erna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på hur insamlingen i din kommun går till. Varumärke: De referenser som anges i denna hand- bok är företagens aktuella varumärken. Avsaknad av symbolerna É och Ë rättfärdigar inte antagandet att de aktuella begreppen är fria varumärken. Andra i det föreliggande dokumentet använda produktnamn ärendast avsedda för märkningsändamål och kan vara varumärken från den aktuella innehavaren. Sagemcom tillbakavisar alla rättigheter till dessa märken. Varken Sagemcom eller anslutna företag bär något ansvar gentemot köparen av den här produkten eller tredje person med avseende på skadeståndsanspråk, förluster, kostnader eller utgifter som uppstår för köpa- ren eller tredje person till följd av en olyckshändelse, fel- aktig användning eller missbruk av den här produkten eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, pro- duktändringar eller ignorering av Sagemcoms bruks- och underhållsanvisning. Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk eller problem till följd av användning av extrautrustning eller förbrukningsmaterial som inte är en Sagemcom originalprodukt eller av Sagemcom uppmärkt som god- känd produkt. Sagemcom övertar inget ansvar för skadeståndsanspråk till följd av elektromagnetiska interferenser som upp- stått på grund av användning av anslutningssladdar som inte är uppmärkta som en Sagemcom produkt. Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publika- tionen får utan föregående skriftligt tillstånd av Sagem- com mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överfö- ras i någon form eller på något annat sätt – till exempel elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotogra- fering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga informationen är uteslutande avsedd för användning till- sammans med den här produkten. Sagemcom övertar inget ansvar om den här informationen används tillsam- mans med andra apparater. Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalska- raktär. Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls. Copyright © 2010 PHILIPS ppx1020_manual_08_se_253345797-b.book Seite 25 Freitag, 17. September 2010 11:52 11

26Philips · PPX1020 FI 1 Yleiskuva Arvoisa asiakas Kiitos, että valitsit digitaalisen taskuprojektorimme. Toivomme sinun viihtyvän uuden laitteesi ja sen moni- puolisten toimintojen parissa! Yleisiä turvallisuusohjeitaJohdanto 2Älä suorita mitään asetuksia tai muutoksia, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa. Asiattomasta käsittelystä voi seurata loukkaantuminen, laitteen vaurioituminen tai datan häviäminen. Noudata kaikkia varoituksia ja turval- lisuusohjeita. Laitteen sijoittaminenSuojaa laite suoralta auringonpaisteeltaSuojaa laite suoralta auringonpaisteelta, kuumuudelta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja kosteudelta. Älä aseta laitetta lämpöpatterien tai ilmastointilaitteiden lähelle. Noudata teknisissä tiedoissa annettuja lämpöti- laa ja ilmankosteutta koskevia ohjeita. Jos laite kuumenee liikaa tai siitä tulee savua (USB)Jos laite kuumene liikaa tai jos laitteesta tulee savua, irrota se välittömästi USB-portista. Tässä tapauksessa tarkistuta laite ammattilaisella. Jotta tuli ei pääse leviä- mään, älä sijoita laitetta avotulen läheisyyteen. Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin.Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin. Älä koskaan kosketa verkkopistoketta tai verkkoliitäntää märillä käsillä. Kosteuden tiivistyminenLaitteeseen saattaa tiivistyä kosteutta, joka johtaa toi- mintahäiriöihin, kun: · laite siirretään kylmästä tilasta lämpimään; · kylmä tila lämmitetään; · laite sijoitetaan kosteaan tilaan. Kosteuden tiivistymisestä aiheutuvien ongelmien välttä- miseksi: 1Sulje laite muovipussiin ennen kuin siirrät sen toiseen tilaan, jotta se mukautuisi oloihin toisessa tilassa. 2Odota tunti - kaksi ennen kuin poistat laitteen muo- vipussista. Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä. Pölyhiukkaset ja muut vieraat kappaleet voivat vaurioit- taa laitetta. Suojaa laite voimakkaalta tärinältäSuojaa laite voimakkaalta tärinältä. Voimakas tärinä voi vaurioittaa laitteen osia. Älä anna lasten käyttää laitetta yksin.Älä anna lasten käyttää laitetta yksin. Älä anna lasten leikkiä pakkausmuoveilla. KorjauksetKorjauksetÄlä yritä korjata laitetta itse. Virheellinen huolto voi joh- taa loukkaantumisiin tai laitteen vaurioitumiseen. Anna laitteen korjaus vain pätevän huoltohenkilökunnan hoi- dettavaksi. Älä poista laitteen tyyppikilpeä, muutoin takuu raukeaa. Suurteho-LED Laitteessa on suurteho-LED (valodiodi), joka säteilee erittäin kirkasta valoa. Silmien vaurioiden tai ärsytyksen välttämiseksi älä katso suoraan projektorin objektiiviin. Laitteen yläpuoli ‚ Tarkennus ƒ Mini-USB-liitin PicoPix P1 oben Laitteen alapuoli „ Jalustakierre … Taittuva jalka PicoPix P1 unten ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book Seite 26 Freitag, 17. September 2010 11:47 11

Käyttöönotto 27 FI 2Käyttöönotto Pakkauksen sisältö Taskuprojektori USB-kaapeli Jalusta Laukku KäyttöohjeKäyttöohje Takuukortti Puuttuva pakkauksen sisältö Ohjelmiston asentaminen 1Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen kuin aloitat asennuksen. 2Liitä taskuprojektori vapaaseen USB 2.0 -porttiin. 3Valitse Resurssienhallinnasta PicoPix 1020 viewer levyasemaksi ja käynnistä ohjelma PicoPix viewer Install.exe kaksoisnapsautuksella. 4Tietokoneesi valmistautuu asennukseen. Seuraa asennusassistentin ohjeita ja käynnistä tietokone lopuksi uudelleen. Laitteen käyttöönotto 1Liitä laite mukana toimitetulla haaroitetulla USB-kaa- pelilla tietokoneen kahteen USB-porttiin, koska laitteen ottama virta on 1 A. 2Käynnistä ohjelma PicoPix viewer. Tehtäväpalkkiin ilmestyy symboli. 3Taskuprojektori käynnistyy ja heijastaa tietokoneen näytön sisällön. 4Tarkenna säätöpyörällä. 5Irrota USB-kaapeli tietokoneesta esityksen jälkeen, jolloin virtaa säästyy ja PicoPix viewer sulkeutuu Ohjelmiston poistaminen 1Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen kuin aloitat poistamisen. Käynnistä ohjelman poista- minen napsauttamalla Käynnistä-valikossa PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer. Tietokoneesi valmistautuu poistamiseen. 2Noudata näytön ohjeita. 3Poistamisen päätteeksi tietokone tulee käynnistää uudelleen. 4Kun tietokone on käynnistetty uudelleen, PicoPix viewer on poistettu. Tekniset tiedot Tekniikka / optiikka Näyttötekniikka .................................................. 0,37" LCoS Valonlähde .............................................................. RGB LED Tarkkuus ................................................... 800¦x¦600 pikseliä Tuetut tarkkuudet ............................ SVGA/XGA/WXGA Valovoima (Bright Mode) ........... korkeintaan 20¦lumenia Kontrastisuhde ..............................................................400:1 Kuvan koko .................................................. 5,2¦–¦81¦tuumaa Etäisyys valkokankaaseen ................................ 0,2¦m ... 3¦m Vaakasuora kuvataajuus .................................... 31¦–¦69¦kHz Virkistystaajuus ..................................................... 56¦–¦85¦Hz Virtalähde ............................................................ UBS-liitäntä MitatMitat (L¦×¦K¦×¦S)........................................... 88¦×¦25¦×¦88¦mmPainoPaino ............................................................................. 0,15¦kgSuositeltava käyttöympäristöSuositeltava käyttöympäristö ............................... 5¦–¦40¦ºCSuhteellinen ilmankosteusSuhteellinen ilmankosteus ........... 20¦–¦80¦% (ei tiivistetty) Tietokoneen vähimmäisvaatimukset Prosessori .................... Intel Pentium M tai AMD Athlon Kellotaajuus ........................................... 2GHz tai suurempi Käyttöjärjestelmä ........Windows XP Professional (SP2), .............................................................. Vista, Windows 7 Työmuisti .............................................. 1GB DDR SDRAM Vapaa muistitila ............................................................ 40 MB USB-portti ................................................................. USB 2.0 Kaikki tiedot ovat vain ohjeellisia. Sagemcom pidättää oikeuden muutoksiin ennalta ilmoittamatta. Huomautusten Puuttuva pakkauksen sisältö Jos pakkauksesta puuttuu osia tai osat ovat vaurioituneet, ota yhteyttä myyjään tai asia- kaspalveluumme. Huomautusten Irrota laite tietokoneesta. Irrota laite ennen tietokoneen käynnistä- mistä uudelleen. Tietokone voisi muuten yrittää käynnistää taskuprojektorin, jonka se tunnisti USB-muistiksi. Huomautusten Tietokoneen näytön tarkkuus Kuvan laatu on paras, kun asetat tietoko- neen näytön tarkkuudeksi 800¦x¦600¦pikse- liä. Huomautusten Ohjelman PicoPix viewer lopettami- nen. 1) Napsauta tehtäväpalkin symbolia PicoPix viewer hiiren oikealla painikkeella. 2) Napsausta Lopeta. ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book Seite 27 Freitag, 17. September 2010 11:47 11

28Philips · PPX1020 FI CE-tunnus takaa, että tuote täyttää Euroopan parlamen- tin ja neuvoston radio- ja telepäätelaitteista antaman direktiivin 1999/5/EY vaatimukset, jotka koskevat käyt- täjän turvallisuutta ja terveyttä sekä sähkömagneettisia häiriöitä. Vaatimustenmukaisuusilmoitus on luettavissa osoit- teessa www.sagem-ca.at/doc. Ympäristönsuojelun kestävän kehityksen periaatteiden mukaan on lähellä Sagemcom sydäntä. Sagemcom mark- kinoi ympäristön huomioon ottavia järjestelmiä. Siksi Sagemcom on päättänyt painottaa ekologista toimintaa tuotteen elinkaaren kaikissa vaiheissa valmistuksesta käyttöönottoon ja hävittämiseen asti. Pakkaus: Logo (Grüner Punkt) ilmaisee, että tunnus- tettu kansallinen organisaatio saa maksun, jolla ediste- tään pakkausten talteenottoa ja kierrätysinfrastruktuu- reja. Noudata pakkausta hävitettäessä voimassa olevia jätteen lajittelumääräyksiä. Paristot: Jos tuotteessa on paristoja, ne on toimitet- tava käytettyjen paristojen vastaanottopisteeseen. Tuote: Yliviivattu jäteastia tarkoittaa, että kysymyk- sessä on sähkö- tai elektroniikkalaite. Eurooppalainen lainsäädäntö määrää laitteiden erityisestä hävittämisestä: • Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin liikkeisiin. • Ne voidaan toimittaa paikalliseen erityisjätteen vas- taanottopisteeseen. Sillä tavoin voit myötävaikuttaa elektroniikka- ja sähkö- laitteiden hyötykäyttöön ja kierrätykseen, mistä hyöty- vät sekä ympäristö että ihmisten terveys. Käytetyt pahvilaatikot ja paperista ja pahvista valmiste- tut pakkauskotelot voidaan hävittää jätepaperina. Muo- vifoliot ja vaahtomuovipakkaukset voit laittaa kierrätyk- seen tai hävittää jätteiden mukana maasi vaatimusten mukaisesti. Tuotemerkki: Tässä käsikirjassa mainitut viitteet ovat kyseisten yritysten tuotemerkkejä. Symbolien É ja Ë puuttuminen ei oikeuta olettamaan, että vastaavat käsit- teet olisivat vapaita tuotemerkkejä. Muita tässä asiakir- jassa esiintyviä tuotenimiä käytetään ainoastaan nimeä- miseen ja ne voivat olla kyseisen omistajan tuotemerk- kejä. Sagemcom kieltää kaikki oikeudet näihin merkkeihin.Sagemcom tai siihen liittyvät yhtiöt eivät vastaa tämän laitteen ostajalle tai kolmansille osapuolille aiheutuneista vahingonkorvauksista, menetyksistä, kuluista tai menoista, jotka aiheutuvat tapaturmasta, tämän laitteen virheellisestä käytöstä tai väärinkäytöstä, tuotteen luvat- tomasta muokkauksesta, korjauksesta tai muutoksista tai Sagemcom:n antamien käyttö- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Sagemcom ei vastaa vahingonkorvauksista tai ongel- mista, jotka seuraavat minkä tahansa lisälaitteiden tai kulutusmateriaalien käytöstä, joissa ei ole alkuperäisen Sagemcom-tuotteen merkintää tai jotka eivät olen Sagemcom:in hyväksymiä tuotteita. Sagemcom ei vastaa vahingonkorvausvaatimuksista, jotka perustuvat sähkömagneettisiin häiriöihin, joiden syynä on sellaisten liitoskaapelien käyttö, joissa ei ole Sagemcom-tuotteen merkintää. Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä julkaisua tai mitään sen osia ei saa monistaa, tallentaa arkistojärjestelmään tai missään muodossa tai millään tavalla siirtää - elektroni- sesti, mekaanisesti, valokopioina, valokuvina tai muuten - ilman Sagemcom:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Tässä asiakirjassa olevat tiedot on tarkoitettu ainoas- taan tämän tuotteen kanssa käytettäviksi. Sagemcom ei vastaa tässä annettujen tietojen käytöstä muiden laittei- den kanssa. Käyttöohje ei ole sopimuksen kaltainen asiapaperi Pidätämme oikeuden erehdyksiin, painovirheisiin ja muutoksiin. Copyright © 2010 PHILIPS ppx1020_manual_09_fi_253345797-b.book Seite 28 Freitag, 17. September 2010 11:47 11

Áttekintés · Tisztelt Vásárló! 29 HU 1 Áttekintés Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a mi zsebprojektor készülékünket vásárolta meg! Reméljük, hogy örömmel használja majd új készülékét és annak sok funkcióját! Általános biztonsági információk Bevezetés 2Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást, amit ez a kézikönyv nem tartalmaz. A készülék nem megfelelő használata személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ügyeljen a jelölt figyelmeztetésekre és biztonsági megjegyzésekre. A készülék beállításaA készüléket ne érje közvetlen napsugárzásA készüléket ne érje közvetlen napsugárzás, magas hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás és nedvesség. A készüléket ne helyezze fűtőkészülék vagy légkondicionáló közelébe. Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott hőmérséklet- és páratartalom- adatokat. Ha a készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik a készülékből (USB)Ha a készülék túlságosan felmelegedik, vagy füst távozik a készülékből, a készüléket azonnal húzza ki az USB- csatlakozóból. A készüléket képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át. A tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket nyílt lángtól tartsa távol. A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben. Nedves kézzel soha ne érintse a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót! PáralecsapódásA következő esetekben a készülékben páralecsapódás történhet, ami hibás működést eredményezhet: · ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi; · ha a hideg helyiséget felfűti; · ha a készülék párás helyiségben van. A páralecsapódás megelőzése érdekében a következőket lehet tenni: 1Ha más helyiségbe viszi a készüléket, zárja műanyagzacskóba, amíg átveszi a helyiség hőmérsékletet. 2A készüléket 1-2 óráig hagyja a műanyagzacskóban. A készüléket ne használja nagyon párás környezetben.A készüléket ne használja nagyon párás környezetben. A porrészecskék és más idegen tárgyak megrongálhatják a készüléket. A készüléket ne érje szélsőséges rezgésA készüléket ne érje szélsőséges rezgés. Ekkor a belső alkatrészek meghibásodhatnak. Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket.Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa gyerekek elől elzárva. A készülék javításaA készülék javításaNe próbálkozzon a készülék javításával. A helytelen karbantartás személyi sérülést okozhat és a készülék is megrongálódhat. A készüléket csak a hivatalos szakszerviz javíthatja. A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez a garancia elvesztését okozza. Nagy teljesítményű LED A készülékben nagy teljesítményű LED (fénykibocsátó dióda) van, amely nagyon erős fényt bocsát ki. Ne nézzen közvetlenül a projektor lencséjébe, mert a szeme megsérülhet vagy begyulladhat. A készülék felső része ‚ Fókuszbeállítás ƒ Mini USB csatlakozó PicoPix P1 oben A készülék alsó része „ Háromlábú állvány aljzata … Kihajtható támasz PicoPix P1 unten ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book Seite 29 Freitag, 17. September 2010 11:59 11

30Philips · PPX1020 HU 2 Alapmûveletek A csomag tartalma Zsebprojektor USB-kábel Háromlábú állvány Hordtasak Használati útmutatóHasználati útmutató Jótállási kártya Hiány A szoftver telepítése 1A telepítés megkezdése előtt zárjon be minden futó programot és alkalmazást. 2A zsebprojektor készüléket csatlakoztassa egy szabad USB 2.0-csatlakozóra. 3A Windows Explorer-ben jelölje ki a PicoPix 1020 viewer meghajtót és a PicoPix viewer Install.exe fájlra kattintva indítsa el a programot. 4Ezután a számítógép felkészül a telepítésre. Kövesse a telepítő varázsló utasításait és indítsa újra a számítógép. A készülék beállítása 1A készüléket az Y-USB kábellel a számítógép két USB-csatlakozójára csatlakoztassa, mert az áramfelvétele 1 A. 2Indítsa el a PicoPix viewer programot. Az állapotsorban egy ikon jelenik meg. 3A zsebprojektor bekapcsolódik és kivetíti a számítógép képét. 4A fókuszállító kerékkel állítsa be a képélességet.5Az energiatakarékosság érdekében, ha befejezte a bemutatót, az USB-kábelt csatlakoztassa le a számítógépről és lépjen ki a PicoPix viewer programból. A szoftver eltávolítása 1Az eltávolítás megkezdése előtt zárjon be minden futó programot és alkalmazást. A Start menüben a PicoPix viewer > Uninstall PicoPix viewer gombokra kattintva töltse be az eltávolító programot. Ezután a számítógép felkészül a szoftver eltávolítására. 2Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 3Az eltávolítás befejeződése után újra kell indítani a számítógépet. 4A számítógép újraindulása után a PicoPix viewer eltávolítása befejeződik. Műszaki adatok Technológia / optikai Megjelenítési technológia ................................. 0,37" LCoS Fényforrás ............................................................... RGB LED Felbontás ........................................................ 800¦x¦600¦pixel Használható felbontások ................. SVGA/XGA/WXGA Fényerő (Bright üzemmód) ....................... max. 20¦lumen Kontrasztarány ..............................................................400:1 Kivetített kép mérete ...................................... 5,2¦–¦81¦inch Vetítővászon távolsága ............................... 0,2¦m max. 3¦m Vízszintes letapogatási sebesség ..................... 31¦–¦69¦kHz Függőleges letapogatási sebesség ..................... 56¦–¦85¦Hz Tápellátás ..................................................... USB csatlakozó MéretekMéretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.) ................ 88¦×¦25¦×¦88¦mmTömegTömeg........................................................................... 0,15¦kgAjánlott környezeti hőmérsékletAjánlott környezeti hőmérséklet ........................ 5¦–¦40¦ºCRelatív páratartalomRelatív páratartalom .............. 20¦–¦80¦% (nem lecsapódó) Megjegyzés Hiány Ha valamelyik részegység hiányzik vagy sérült, értesítse a készülék eladóját vagy az ügyfélszolgálatot. Megjegyzés A készüléket csatlakoztassa le a számítógépről. Az újraindítás előtt a készüléket csatlakoztassa le a számítógépről. A számítógép az USB-tárolóeszközként felismert zsebprojektorról próbálhat újraindulni. Megjegyzés A számítógép képernyőfelbontása A képminőség akkor lesz a legjobb, ha a számítógép képernyőfelbontása 800¦x¦600¦pixel. Megjegyzés Lépjen ki a PicoPix viewer programból. 1) A Windows Tálcán a jobb egérgombbal kattintson a PicoPix viewer ikonra. 2) Kattintson az Kilépés lehetőségre. ppx1020_manual_10_hu_253345797-b.book Seite 30 Freitag, 17. September 2010 11:59 11