Home > Panasonic > Car Satellite Radio System > Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions

Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							81
    Antes de leer estas instrucciones
    Español
    Información de seguridad, Antes de leer estas instrucciones
    CQ-C8413U/C8313U
    Accesorios
    SELSELSRCSRCBANDBANDMUTEMUTE23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLVOL
    DISPCAR AUDIO
    MENU
    SEL POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLRANDOM
    NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT
    DISP
    Control remoto(incluye una pila)
    (CR2025)Collar de montajePlaca de guarniciónConector de
    alimentación
    (EUR7641010)
    Cant.: 1(YEFX0217314)
    Cant.: 1 (YGAJ021009)
    Cant.: 1
    Placa de cancelación
    de bloqueoPerno de montaje
    (5 mmø)Tornillo de autoenrosque
    (5 mmø x 16 mm)
    Notas:
    ¡Los números entre paréntesis de debajo del nombre
    de cada parte accesoria son los números de parte
    para el mantenimiento y el servicio técnico.
    ¡Los accesorios y sus números de parte están sujetos
    a cambios sin previo aviso debido a mejoras del pro-
    ducto.
    ¡El collar de montaje y la placa de guarnición están
    montados en la unidad principal al salir de fábrica.
    Tuerca hexagonal
    (5 mmø)
    (YEP0FZ5739)
    Cant.: 1 juego
    Regleta de soporte
    trasera
    (YEFG04026)
    Cant.: 1
    XXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOOXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO
    Manual de
    Instrucciones
    (YEFM285771)Guía de mejora del
    sistema
    (YEFM262687)Instrucciones de
    instalación
    (YEFM294126)
    Tarjeta de información
    del propietario
    Caja de la placa del
    panel extraíbleJuego de instrucciones
    Cant.: 1 juego
    (YEFA134145)
    Cant.: 1
    (YEFC051013)
    Cant.: 1 
    						
    							CQ-C8413U/C8313U82
    Características
    Sistema telefónico de manos libres
    La conexión del Sistema telefónico de manos libres opcional
    (Juego de manos libres con tecnología Bluetooth®: CY-BT100U)
    permite a los usuarios hablar por teléfono móvil con las manos
    libres si el teléfono es compatible con Bluetooth.
    Nota: Esta unidad sólo está diseñada para recibir llamadas. No
    puede efectuar llamadas.
    Bluetooth
    ®
    La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son
    propiedad de Bluetooth SIG, Inc y Matsushita Electric
    Industrial Co., Ltd. los emplea con licencia. Las otras mar-
    cas comerciales y nombres comerciales pertenecer a sus
    propietarios respectivos.
    Módulo de expansión (unidad de concentrador)
    La conexión del módulo de expansión (unidad de
    concentrador, CY-EM100U) permite al usuario conectar hasta 4
    dispositivos opcionales mostrados a continuación.
    Puede incluso realizarse la conexión simultánea de la radio vía
    satélite Sirius y de la radio vía satélite XM.
    Amplia gama de componentes para mejorar el sistema
    Los diversos componentes opcionales permiten a los usuarios
    disponer de una amplia gama de posibilidades de mejora del
    sistema. La mejora del sistema proporciona un ambiente
    audiovisual relajado en el automóvil. Para más información al
    respecto, consulte la Guía de mejora del sistema, disponible
    por separado.
    ¡Cambiador de discos DVD
    El adaptador opcional (Cable de conversión para el cambi-
    ador de discos DVD/CD: CA-CC30U) le permitirá conectar la
    unidad del cambiador de discos DVD Panasonic opcional
    (CX-DH801U).
    ¡Cambiador de discos CD
    El adaptador opcional (Cable de conversión para el cambi-
    ador de discos DVD/CD: CA-CC30U) le permitirá conectar la
    unidad del cambiador de discos CD Panasonic opcional
    (CX-DP880).
    ¡iPod
    ®
    El adaptador opcional (Cable de conexión directa para iPod:
    CA-DC300U) le permitirá conectar la serie iPod opcional.
    iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., reg-
    istrada en los EE.UU. y en otros países.
    ¡Radio vía satélite XM
    Podrá conectar el receptor XM opcional (XMD-1000) con el
    adaptador digital opcional. Para los detalles, consulte el
    manual de instrucciones del receptor XM.
    ¡Radio de recepción vía satélite Sirius
    Podrá conectar el receptor de radio de recepción vía satélite
    Sirius opcional (SIR-PAN1).
    Control del sonido
    SQ (Calidad del sonido)
    Dispondrá de seis modos de preajuste (FLAT, ROCK, POP,
    VOCAL, JAZZ, CLUB). Podrá personalizar sus ajustes para
    estos modos y memorizarlos para poderlos activar
    instantáneamente.
    SQ7
    Es un ecualizador de 7 bandas con 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, y
    16 kHz. Cada banda puede ajustarse entre – 12 dB y 12 dB en
    pasos de 2 dB.
    DM
    Podrá asignar su emisora de difusión preferida al botón [D·M].
    Si así lo hace, podrá sintonizar su emisora difusora preferida
    aunque la unidad esté en el modo de discos CD o en otros
    modos. (apágina 94)
    Personalice
    Las imágenes en movimiento y las imágenes fijas inicialmente
    almacenadas podrán editarse según las preferencias person-
    ales. IMAGE STUDIO * le permite procesar imágenes de una
    cámara digital o de otros dispositivos sin ninguna dificultad.
    (apágina 105)
    *Podrá descargar este software desde el sitio de Panasonic
    en la Web
    (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/customize/index.html) 
    						
    							CQ-C8413U/C8313U83
    Índice
    ¡Información de seguridad 78
    ¡Antes de leer estas instrucciones 80
    ¡Características 82
    ¡Disposición de los controles 84
    ¡Preparativos (Ajuste de la hora, etc.) 86
    ¡Generalidades 88
    ¡Control del sonido 92
    ¡Radio 94
    ¡Reproductor de CD 96
    ¡Reproductor de MP3/WMA 98
    ¡Ajustes de audio 102
    ¡Ajustes de funciones(Ajuste de la función de seguridad etc.)103
    ¡Ajustes del visualizador 104
    ¡Personalice la visualización (función personalizada) 105
    ¡Solución de problemas 107
    ¡Mensajes de error visualizados 111
    ¡Notas acerca de los discos 112
    ¡Mantenimiento 112
    ¡Especificaciones 113
    Común Cada
    fuente Como sea necesario
    English2
    Français40
    Español 78 
    						
    							84
    Disposición de los controles
    Nota: Este manual de instrucciones explica las operaciones para emplear los botones de la unidad principal. (Se excluyen las
    operaciones distintas
    CQ-C8413U/C8313U
    Unidad principal
    Ranura del disco
    Cuando se abre el
    panel
    y/5
    Pausa/Reproducción 
    (apágina 96, 98)
    BAND (apágina 94)
    SET (apágina 103, 104)
    APM 
    Memoria de
    preajuste automático 
    (apágina 95)
    SRCFuente
    PWRAlimentación 
    (apágina 88, 90)SQ Calidad del sonido
    (apágina 93) MENU (apágina 103, 104)
    DIM Regulador de la iluminación (apágina 91) VOLUME (apágina 89)
    PUSH SELSeleccionar 
    (apágina 102)
    SRS WOW (apágina 92)
    TUNE (apágina 94)
    TRACK (FILE) (Archivo)
    (apágina 96, 98)
    P·SET
    Preajuste 
    (apágina 95)
    DISC(aGuía de mejora
    del sistema)
    FOLDER(apágina 98)
    DISP
    Visualización 
    (apágina 91)Release (apágina 88)
    u(expulsión) TILT(apágina 89)
    OPEN(apágina 89)
    MUTE (apágina 89)
    SBC-SWControl de
    súper graves-Altavoz
    de subgraves
    (apágina 93) D·M Memoria directa
    (apágina 94)
    Sensor de control remoto 
    						
    							CQ-C8413U/C8313U
    Español
    85
    Aunque la mayor parte de las funciones de esta unidad
    pueden ejecutarse tanto con la unidad principal como
    con el mando a distancia, las funciones siguientes
    quedan excluidas.
    Operaciones que pueden realizarse
    sólo con la unidad principal
    ¡Abertura, cierre, inclinación, y acciones de extracción
    del panel frontal (apágina 89)
    ¡Expulsión del disco (apágina 89)
    ¡Regulador de la intensidad de iluminación 
    (apágina 91)
    ¡Activación, desactivación, y ajuste de SRS WOW 
    (apágina 92)
    ¡Activación, desactivación, y ajuste de SQ 
    (apágina 93)
    ¡Ajuste y llamada de la memoria directa (apágina 94)
    Operaciones que pueden realizarse
    sólo con el mando a distancia
    ¡Sintonización de emisoras preajustadas con la
    operación de una pulsación (apágina 95)
    ¡Acceso directo a las pistas de los discos CD 
    (apágina 97, 99)
    ¡Reproducción aleatoria y repetición de la reproducción
    con la operación de una pulsación (apágina 97, 99)
    ¡Reproducción por exploración (apágina 97, 99)
    Disposición de los controles
    Controlador remoto
    Operaciones que pueden realizarse sólo con la unidad principal/
    operaciones que pueden realizarse sólo con el mando a distancia
    SELSELSRCSRC
    BANDBANDMUTEMUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLVOL
    DISP
    CAR AUDIO
    MENU
    SEL POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOL
    RANDOM
    NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT
    DISP
    POWER
    SRC (SOURCE)
    MUTE
    SBC-SW Control de
    súper graves-Altavoz de
    subgraves BAND
    Pausa/Reproducción
    SET
    APM 
    Memoria de
    preajuste automático
    SELSeleccionar
    MENUVOLVolumen
    }:Incremento
    {:Reducción
    DISPVisualización
    0
    4RANDOM
    5SCAN
    6REPEAT
    7
    9
    #NUMBER
    Botones numéricos
    –
    Número
    RANDOM0 a9
    SCAN
    REPEAT
    9
    TUNE
    TRACK(FILE)
    P·SET
    (Preajuste)
    DISC (FOLDER)
    8
    0 
    						
    							86
    Preparativos
    CQ-C8413U/C8313U
    Cancelación de la pantalla de
    demostración Preparativos para el controlador remoto
    Preparativos para antes de empezar a utilizarlo
    Extraiga con cuidado la
    película aislante del lado
    posterior del control
    remoto.
    Reemplazo de pila
    qw
    qExtraiga el soporte de las pilas
    con el mando a distancia
    puesto sobre una superficie
    plana.
    qInserte una uña en la ranura,
    y empuje el soporte en la
    dirección de la flecha.
    wExtraiga el soporte en la
    dirección de la flecha
    empleando un objeto duro
    puntiagudo.
    2
    3
    wColoque una pila en el compar-
    timiento con el lado (+) arriba.
    eVuela a introducir el compar-
    timiento de la pila.
    Objeto duro
    puntiagudo
    Lado posterior
    Película aislante
    Advertencia
    Mantenga las pilas alejadas de los niños para evitar el
    peligro de accidentes. Si un niño se traga una pila,
    llévelo inmediatamente al médico.
    Precaución
    ¡Extraiga y tire inmediatamente la pila gastada.
    ¡No desmonte, caliente ni cortocircuite las pilas. No
    tire las pilas al fuego ni al agua.
    ¡Respete las normas vigentes para tirar las pilas.
    ¡El uso incorrecto de las pilas puede causar el
    sobrecalentamiento, explosión o ignición,
    resultando en heridas o incendios.
    Nota:
    Informaciones sobre las pilas:
    Pila recomendada: 
    Pila de litio Panasonic (CR2025)
    (Incluida en el control remoto)
    Vida útil de la pila: Aproximadamente 6 meses en
    utilización normal (a temperatura
    ambiental)
    Durante la primera vez que se utilice, la pantalla siguiente
    puede aparecer repetidamente.
    1Ponga el interruptor de encendido del
    automóvil en la posición de accesorios
    (ACC) o de encendido (ON).
    Aparece la pantalla de demostración.
    2Presione [SRC](PWR:alimentación).
    3Presione [MENU]para que aparezca la
    visualización del menú.
    Para emplear el controlador remoto, mantenga
    presionado [SEL](MENU)durante 2 o más
    segundos.
    4Presione []]o [[]para visualizar el
    menú DISPLAY.
    5Presione [{]o [}]para seleccionar
    “DEMONSTRATION”.
    6Presione[BAND] (SET) para
    seleccionar “OFF”
    7Presione [MENU].
    Para emplear el controlador remoto, mantenga
    presionado [SEL] (MENU)durante 2 o más
    segundos.
    Nota: La unidad puede operarse de la forma normal
    aunque se haya activado la pantalla de demostración. La
    pantalla de demostración aparece automáticamente si no
    se efectúa ninguna operación durante 1 minuto. 
    						
    							CQ-C8413U/C8313U
    Español
    87
    Nota: Ajuste la hora cuando aparezca “ADJUST” en el
    visualizador.
    1Presione [MENU]para que aparezca la
    visualización del menú.
    Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
    sionado [SEL](MENU)durante 2 o más segundos.
    2Presione []]o [[]para visualizar el
    menú DISPLAY.
    3Presione [{]para seleccionar “CLOCK
    ADJ”.
    4Presione [BAND] (SET) para confirmar
    la imagen.
    5Ajuste el valor a establecerse.
    [[]
    :Ajuste de los minutos
    []]: Ajuste de las horas
    [}]: Adelantar
    [{]: Atrasar
    6Presione [BAND] (SET) para confirmar
    el ajuste.
    7Presione [MENU].
    Para emplear el controlador remoto, mantenga pre-
    sionado [SEL] (MENU)durante 2 o más segundos. Es posible que deba ajustar lo siguiente dependiendo de
    los dispositivos conectados.
    Empleo de un altavoz de subgraves
    ¡Ajuste del nivel del altavoz de subgraves 
    (apágina 102)
    ¡Filtro de paso bajo del altavoz de subgraves 
    (apágina 102)
    Nota: Cuando se ha conectado un receptor Sirius, un
    receptor XM, o un Sistema telefónico de manos libres, es
    necesario realizar otros ajustes. 
    (aGuía de mejora del sistema) Las funciones siguientes se activan cuando la función de
    seguridad está activada. (a página 103)
    ¡El indicador de seguridad se enciende cuando se
    extrae el panel frontal.¡Suena la alarma y aparece el mensaje en la pantalla
    para avisarle que extraiga el panel frontal cuando
    desconecte la alimentación.
    Indicador de seguridad
    Preparativos
    Ajuste de la función de
    seguridad
    Otros ajustes Ajuste de la hora 
    						
    							Conexión
    Presione [SRC](PWR:alimentación).
    Desconexión
    Mantenga presionado [SRC](PWR:ali-
    mentación)hasta que oiga un pitido, y luego
    suéltelo.
    88
    Generalidades
    Este capítulo explica cómo se conecta y desconecta la alimentación, cómo se ajusta el volumen, etc.
    CQ-C8413U/C8313U
    Podrá extraer el panel
    frontal para evitar que sea
    robado.
    Extracción
    1Desconecte la alimentación (apágina88)
    2Presione []
    (Release).
    (El panel frontal se
    desacopla producien-
    do un sonido seco de
    confirmación.)
    El panel frontal se cierra automáticamente en 5
    segundos si estaba abierto o inclinado.
    La alimentación se desconecta automáticamente
    cuando la unidad está activada.
    3Ponga el panel
    frontal en la caja.
    Montaje
    1Deslice el lado izquierdo del panel
    frontal a su posición.
    2Empuje el extremo derecho del panel
    frontal hasta oír un “sonido seco” de
    confirmación.
    Precauciones:
    ¡Le recomendamos extraer el panel frontal cuando
    esté en la posición cerrada.
    No extraiga ni monte el panel cuando esté en
    movimiento.
    ¡Este panel frontal no es impermeable. No lo exponga
    al agua ni a humedad excesiva.
    ¡No extraiga panel frontal mientras conduzca el
    vehículo.¡No ponga el panel frontal sobre el tablero de instru-
    mentos ni en lugares cercanos en los que la temper-
    atura sube en gran medida.
    ¡No toque los contactos del panel frontal extraíble ni
    de la unidad principal, porque podría ocasionar mal
    contacto eléctrico.
    ¡Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en
    los contactos, límpielos con un paño limpio y seco.
    ¡Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje
    hacia abajo ni ponga nada encima mientras esté
    abierto.
    Conexión/desconexión de la 
    alimentación 
    (PWR: alimentación)
    Extracción/montaje del panel frontal
    (Sistema antirrobo) 
    						
    							CQ-C8413U/C8313U
    Español
    89
    Abertura/expulsión
    Presione [u] (OPEN).
    Cuando haya un disco insertado, el disco se expulsará
    automáticamente.
    Cerrar
    Presione [u] (OPEN).
    Inclinación
    El ángulo de la pantalla cambia entre 4 niveles, de la forma
    siguiente, cada vez que se mantiene presionado 
    [uTILT]
    (OPEN)
    durante 1 o más segundos y luego se suelta.
    Nota:El último ángulo
    seleccionado se retiene
    incluso después de
    desconectar la alimentación.
    Notas:
    ¡El nivel de sonido de cada fuente se almacena en la
    memoria. (Para la radio, un ajuste de volumen para AM,
    un ajuste de volumen para todas las bandas de FM)
    ¡El volumen no puede ajustarse mientras haya una
    visualización de error en el monitor. (apágina 111)
    ¡Esta unidad memoriza los niveles de volumen individ-
    uales para cada fuente. Realice los ajustes del volu-
    men de cada fuente de la forma apropiada para evitar
    grandes fluctuaciones de volumen cuando se cambia
    de fuente.qIncremento
    wReducción
    Margen de ajuste: 0 a 40
    Ajuste predeterminado: 18
    Silenciamiento (reducción)
    Presione [MUTE].
    Cancelación
    Presione [MUTE]otra vez.
    Nota: 
    Puede especificarse el margen de reducción del
    volumen. (
    apágina 103)
    GeneralidadesMovimiento del panel frontal 
    (abertura/cierre, inclinación) 
    (OPEN/CLOSE, TILT)
    Ajuste del 
    volumen 
    (VOLUME)
    Silenciamiento (reducción) 
    temporal del volumen 
    MUTE (ATT: Attenuation)
    Precauciones:
    ¡Para evitar daños en el panel frontal, no lo empuje ni
    ponga nada encima del mismo cuando esté abierto.
    ¡No se pille los dedos ni la mano en el panel frontal.
    ¡No inserte ningún objeto extraño en la ranura del disco.
    ¡En los casos siguientes, el panel frontal se cierra
    automáticamente. Tenga cuidado para no pillarse los
    dedos.
    ¡Después de un período de 20 segundos
    ¡Cuando hay un disco insertado
    ¡Cuando se ha extraído el panel frontal 
    (apágina 88)
    ¡Cuando se desconecta ACC
    TILT 1
    TILT 2
    TILT 3
    OPEN
    TILT OFF 
    						
    							90
    Generalidades
    CQ-C8413U/C8313U
    Radio
    FM1, FM2, FM3, AM (apágina 94)
    Selección de una fuente de sonido
    (SOURCE)
    La función cambia de la forma siguiente cada vez que
    se presiona 
    [SRC: Fuente].
    Reproductor
    Para cargar discos CD (apágina 96)
    Para cargar discos MP3/WMA (apágina 98)
    AUX 1
    Dispositivo conectado al terminal AUX de esta unidad
    (sólo cuando se haya conectado)
    Conector de mejora del sistema
    Dispositivo conectado al Conector de mejora del
    sistema de esta unidad
    Cuando se han conectado dispositivos
    opcionales:
    Cambie a los dispositivos conectados
    Cuando se ha conectado un módulo de
    expansión:
    Los dispositivos conectados a los puertos 1 a 4 se activan
    en secuencia después de cambiar a AUX2 (dispositivos
    conectados al terminal AUX del módulo de expansión).
    Nota:Para ver la información sobre los dispositivos
    que pueden conectarse, consulte la Guía de mejora del
    sistemao el manual de instrucciones de cada
    dispositivo.
    Cuando se conecta el cambiador de discos DVD
    Cuando se conecta el cambiador de discos CD
    Cuando se conecta el iPod
    Cuando se conecta el receptor XM
    Cuando se conecta el receptor Sirius
    Cuando se conecta el módulo de expansión 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions