Home > Panasonic > Car Satellite Radio System > Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions

Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    Français
    Informations sur la sécurité
    CQ-C8413U/C8313U
    Précaution
    Lors de l’utilisation de cet appareil, observer
    les précautions suivantes.
    ❑
    Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.
    Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir
    tenir compte des conditions de la route et de circulation pen-
    dant la conduite.
    ❑
    Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou
    vos doigts d’être pris par l’unité.
    Pour éviter tout risque de blessure, ne pas se faire prendre la
    main ou les doigts par les pièces mobiles ni les introduire
    dans la fente de chargement du disque. Faire plus parti-
    culièrement attention aux enfants en bas âge.
    ❑
    Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans
    des voitures.
    ❑
    Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une
    période prolongée alors que le moteur est coupé.
    Le fonctionnement du système audio pendant une longue
    période de temps alors que le moteur est coupé décharge la
    batterie.
    ❑
    Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à
    une chaleur excessive.
    Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce
    qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager
    l’appareil.
    ❑
    Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à
    l’eau, à l’humidité ou à la poussière.
    L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous-
    sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom-
    mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil
    n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours
    de pluie.
    Lors du montage, observer les précautions
    suivantes.
    ❑
    Confier la filerie et le montage au personnel de
    service qualifié.
    Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales
    et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le
    faire installer par le revendeur. Panasonic ne sera pas
    responsable de tout problème résultant d’un montage per-
    sonnel de l’appareil.
    ❑
    Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie,
    observer les instructions fournies :
    Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor-
    rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo-
    quer un accident ou déclencher un incendie.
    ❑
    Attention à ne pas endommager les fils.
    Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la
    filerie. Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du
    véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que
    les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tor-
    dre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de
    chaleur et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils
    doivent passer sur des bords métalliques à angle vif,
    protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou
    toute autre protection similaire.
    ❑
    Pour le montage, utiliser les pièces et outils
    spécifiés.
    Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appro-
    priés pour mettre le produit en place. L’utilisation de pièces
    autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un
    dommage interne à l’appareil. Un montage défectueux peut
    conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou
    même un incendie.
    ❑
    Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de
    refroidissement de l’appareil.
    Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l’ap-
    pareil et il se produira un incendie ou d’autres dommages.
    ❑
    Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il
    est exposé à de fortes vibrations ou là où il est
    instable.
    Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon-
    tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de
    tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un
    accident ou une blessure.
    ❑
    Angle de montage
    L’appareil doit être monté dans une position horizontale avec
    sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être
    supérieur à 30°. 
    L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il
    peut y avoir des restrictions sur la manière et l’endroit où cet
    appareil doit être monté. Se renseigner auprès du conces-
    sionnaire pour de plus amples détails.
    ❑
    Porter des gants à des fins de sécurité. S’assurer
    que le câblage est terminé avant l’installation.
    ❑
    Ne pas brancher le connecteur d’alimentation sur
    l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccorde-
    ments pour éviter d’endommager l’appareil.
    ❑
    Ne pas raccorder plus d’un haut-parleur à un
    ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du rac-
    cordement à un haut-parleur des aigus.)
    Lors de la manipulation de la pile de la
    télécommande, observer les précautions suivantes :
    ●Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).●Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+)
    et (–) qui figurent dans le porte-pile.
    ●Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.●Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une
    période prolongée, en retirer la pile.
    ●Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la
    couvrant d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour
    l’entreposer.
    ●Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.●Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un
    court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau.
    En cas de fuite du liquide de pile●Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et
    mettre en place une pile neuve.
    ●Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les
    vêtements, les laver avec beaucoup d’eau.
    ●Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver
    avec beaucoup d’eau et consulter immédiatement un
    médecin. 
    						
    							42
    Informations sur la sécurité (suite)
    CQ-C8413U/C8313U
    Précaution
    CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I
    .
    L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU
    L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI
    SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER
    EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
    N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EF-
    FECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-
    VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARA-
    TION.
    Ce mode d’emploi d’utilisation traite des 2 modèles CQ-C8413U et CQ-C8313U.
    Les différences entre les modèles respectifs sont indiquées ci-dessous.
    Tous les écrans et les illustrations de cette brochure représentent le modèle CQ-C8413U sauf indication contraire. Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits
    électroniques.
    Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision
    laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un per-
    sonnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues
    heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi
    serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
    Avant de lire ces instructions
    Différences entre les 2 modèles
    Le mode d’emploi est constitué de 2 brochures. L’un a pour appellation “Manuel d’instructions” décrit les
    manipulations de l’appareil principal. L’autre a pour appellation “Guide pratique de mise à niveau de système” et
    décrit l’utilisation des périphériques en option tel qu’un changeur de disque CD.
    Non prévu Prévu
    SRS WOW (apage 56)2,5 V (200 Ω) 5 V (60 Ω) Tension de sortie préampli2,5 V (200 Ω) 5 V (60 Ω) Tension de sortie du haut-
    parleur des extrêmes-gravesCQ-C8313U CQ-C8413U
    ModèlesCaractéristiques 
    						
    							43
    Avant de lire ces instructions
    Français
    Informations sur la sécurité, Avant de lire ces instructions
    CQ-C8413U/C8313U
    Accessoires
    SELSELSRCSRCBANDBANDMUTEMUTE23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLVOL
    DISPCAR AUDIO
    MENU
    SEL POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLRANDOM
    NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT
    DISP
    Télécommande
    (avec une pile
    (CR2025)Cadre de montagePlaque de garniture Connecteur
    d’alimentation
    (EUR7641010)
    Qté: 1(YEFX0217314)
    Qté: 1(YEFC051013)
    Qté: 1 (YGAJ021009)
    Qté: 1
    Plaque 
    anti-blocageBoulon de fixation
    (5 mmø)Vis taraudeuse
    (5 mmø x 16 mm)
    Remarques:
    ¡Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque
    accessoire représente le numéro de pièce pour l’entre-
    tien et la réparation.
    ¡Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets
    à changement sans préavis en vue de l’amélioration.
    ¡La plaque de garniture et le cadre de montage sont
    montés sur l’appareil principal lors de l’expédition.Écrou hexagonal
    (5 mmø)
    (YEP0FZ5739)
    Qté: 1 ensemble
    Plaque-support
    arrière
    (YEFG04026)
    Qté: 1
    XXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOOXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXX
    XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO
    Manuel
    d’instructions
    (YEFM285771)Guide pratique de mise
    à niveau de système
    (YEFM262687)Instructions
    d’installation
    (YEFM294126)
    Carte d’information
    des possesseurs
    Boîtier du panneau
    avant amovibleTrousse des instructions
    Qté: 1 ensemble
    (YEFA134145)
    Qté: 1 
    						
    							44
    Avant de lire ces instructions
    CQ-C8413U/C8313U
    Répertoire des services à la clientèle
    RÉPARATION SOUS GARANTIE
    Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil,
    veuillez contacter 
    notre service à la clientèle au :
    N° de téléphone : (905) 624-5505
    Ligne sans frais : 1-800-561-5505
    N° de télécopieur : (905) 238-2360
    Lien courriel : « Contactez-nous » à
    www.panasonic.ca
    Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre
    site www.panasonic.ca pour connaître le centre de
    service agréé le plus près de votre domicile :
    Lien : « Centres de service » sous « support à la
    clientèle » 
    Centres de service Panasonic :
    Vancouver
    Panasonic Canada Inc.
    12111 Riverside Way
    Richmond, BC   V6W 1K8
    Tel: (604) 278-4211
    Fax: (604) 278-5627
    Mississauga, Ontario
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Dr.
    Mississauga, ON   L4W 2T3
    Tel:   (905) 624-8447
    Fax:  (905) 238-2418 
    						
    							45CQ-C8413U/C8313U
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    Certificat de garantie limitée
    PANASONIC
    Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout
    vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de
    remédier à toute défectuosité, pendant la période
    indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date
    d’achat d’origine.
    Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et
    main-d’œuvre
    (La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de
    l’appareil n’est pas couverte par la garantie)
    LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
    Cette garantie n’est valable que pour les appareils
    achetés au Canada et ne couvre pas les dommages
    résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif
    ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en
    transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été
    altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour
    lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins
    commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet.
    Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie.
    Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine.
    La facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine
    sera exigée pour toute réparation sous le couvert de
    cette garantie.
    CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
    REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
    EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
    GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
    ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION
    ET UN USAGE SPÉCIFIQUE.
    PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN
    AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
    DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
    CONSÉCUTIF.
    Certaines juridictions ne reconnaissent pas les
    exclusions ou limitations de dommages indirects ou
    consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
    Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus
    peuvent ne pas être applicables.Expédition de l’appareil à un centre de service
    Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans
    le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au
    centre de service. Inclure la description détaillée de la
    panne et la preuve de la date d’achat d’origine.
    Garantie limitée
    Avant de lire ces instructions
    Français 
    						
    							CQ-C8413U/C8313U46
    Caractéristiques
    Système téléphonique mains libres
    Le raccordement du nécessaire Système téléphonique mains
    libres en option (Le nécessaire mains libres avec technologie
    Bluetooth
    ®: CY-BT100U) permet aux utilisateurs de parler avec
    le téléphone cellulaire les mains libres si le téléphone prend en
    charge Bluetooth.
    Remarque: Cet appareil est exclusivement conçu pour
    recevoir des appels. Il ne permet de faire des appels.
    Bluetooth
    ®
    Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la mar-
    que et des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces
    marques et ces logos par Matsushita Electric Industrial
    Co., Ltd. est fait sous licence. Les autres marques et appel-
    lations commerciales sont celles de leurs détenteurs
    respectifs.
    Module d’expansion (centre nodal)
    La connexion du module d’expansion (centre nodal, CY-EM100U)
    permet aux utilisateurs de raccorder jusqu’à 4 périphériques en
    option tels que ceux mentionnés ci-dessous.
    Il est même possible de raccorder simultanément Sirius
    Satellite Radio et XM Satellite Radio.
    Vaste gamme de composants de mise à niveau de système
    Divers composants en option permettant aux utilisateurs
    d’obtenir la disponibilité d’une vaste gamme de mise à niveau
    de système. La mise à niveau du système procure un espace
    AV de détente dans la voiture. Pour obtenir de plus amples
    renseignements, se référer au Guide pratique de mise à
    niveau de systèmeséparé.
    ¡Changeur de disque DVD
    L’adaptateur en option (Câble de conversion de changeur
    DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter le changeur de
    DVD Panasonic en option (CX-DH801U).
    ¡Changeur de disque CD
    L’adaptateur en option (Câble de conversion de changeur
    DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter le changeur de
    CD Panasonic en option (CX-DP880).
    ¡iPod
    ®
    L’adaptateur en option (Câble direct pour iPod: CA-DC300U)
    permet de connecter les modèles des séries iPod en option.
    iPod est une marque déposée de la firme Apple Computer,
    Inc., brevetée aux États-Unis et dans d’autres pays.
    ¡XM Satellite Radio
    Il est possible de connecter un récepteur XM en option
    (XMD-1000) avec l’adaptateur numérique en option. Se
    reporter au manuel d’instructions du récepteur XM pour
    obtenir de plus amples détails.
    ¡Sirius Satellite Radio
    Il est possible de connecter un récepteur Sirius Satellite
    Radio en option (SIR-PAN1).
    Commande acoustique
    SQ (Qualité acoustique) Six modes préréglés sont disponibles (FLAT, ROCK, POP,
    VOCAL, JAZZ, CLUB). Il est possible de personnaliser les
    paramétrages pour ces derniers et de les sauvegarder pour un
    rappel instantané.
    SQ7Il s’agit d’un égalisateur 7 bandes de 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k et
    16 kHz. Chaque bande est ajustable entre – 12 dB et 12 dB par
    étape de 2 dB.
    D·M
    Il est également possible d’assigner votre émetteur favori au
    bouton [D·M]. Le résultat de cette opération a pour effet que
    votre émetteur favori peut être reçu même lorsque l’appareil est
    réglé en mode CD ou sur d’autres modes. (apage 58)
    Personnalisation
    Les images en mouvement et fixes initialement enregistrées
    peuvent être éditées selon votre gré. IMAGE STUDIO* vous
    permet de traiter les images à partir d’un appareil photo
    numérique ou d’autres dispositifs sans difficulté. (apage 69)
    *Ce logiciel est téléchargeable du site Web de Panasonic.
    (http://panasonic.co.jp
    /pas/en/software/customize/index.html) 
    						
    							CQ-C8413U/C8313U47
    Table des matières
    ¡Informations sur la sécurité 40
    ¡Avant de lire ces instructions 42
    ¡Caractéristiques 46
    ¡Disposition des commandes 48
    ¡Préparation (Réglage de l’horloge, etc.) 50
    ¡Opérations générales 52
    ¡Commande du son 56
    ¡Autoradio 58
    ¡Lecteur de disque CD 60
    ¡Lecteur de MP3/WMA 62
    ¡Paramétrage audio 66
    ¡Paramétrage de fonction (Paramétrage de sécurité, etc.)67
    ¡Paramétrage d’affichage 68
    ¡Personnalisation de l’affichage (fonction de personnalisation)69
    ¡En cas de difficulté 71
    ¡Messages d’erreur affichés 75
    ¡Remarques sur les disques 76
    ¡Entretien 76
    ¡Caractéristiques techniques 77
    Chaque
    source Au besoin
    English2
    Français 40
    Español78
    Rubriques communes 
    						
    							48
    Disposition des commandes
    Remarque:Ce mode d’emploi décrit la façon d’utiliser les touches de l’unité principale. (Les opérations différentes sont exclues.)
    CQ-C8413U/C8313U
    Appareil principal
    Fente à disque
    Lorsque le panneau 
    est ouvert
    y/5
    Pause/Lecture 
    (apage 60, 62)
    BAND (Bande) 
    (apage 58)
    SET (Réglage) 
    (apage 67, 68)
    APM Mémoire de
    présyntonisation
    automatique (apage 59)
    SRCSource
    PWRAlimentation 
    (apage 52, 54)SQ Qualité du son
    (apage 57) MENU (apage 67, 68)
    DIM Gradateur (apage 55) VOLUME (apage 53)
    PUSH SELPoussez pour
    sélectionner (apage 66)
    SRS WOW (apage 56)
    TUNE (Syntonisation)
    (apage 58)
    TRACK (FILE) (Plage
    (fichier)) (apage 60, 62)
    P·SETPréréglage (apage 59)
    DISC(aGuide pratique
    de mise à niveau de
    système)
    FOLDER(Dossier)
    (apage 62)
    DISPAffichage (apage 55)
    Déblocage (apage 52)
    u(Éjection) TILT
    (apage 53)
    OPEN (Ouverture)
    (apage 53)
    MUTE (Sourdine) 
    (apage 53)
    SBC-SW Commande
    d’extrêmes graves-
    Haut-parleur
    d’extrêmes-graves
    (apage 57) D·M Mémoire directe
    (apage 58)
    Capteur de télécommande 
    						
    							CQ-C8413U/C8313U
    Français
    49
    La quasi-totalité des fonctions de cet appareil sont
    exécutable autant avec l’appareil principal que la
    télécommande, les fonctions suivantes sont exclues.
    Opérations exécutables uniquement avec l’appareil principal
    ¡Opérations d’ouverture, fermeture, inclinaison et
    extraction de panneau de façade (apage 53)
    ¡Éjection de disque (apage 53)
    ¡Gradateur d’éclairage (apage 55)
    ¡Activation, désactivation et réglage du SRS WOW 
    (apage 56)
    ¡Activation, désactivation et réglage du SQ 
    (apage 57)
    ¡Paramétrage de mémoire directe et rappel 
    (apage 58)
    Opérations exécutables uniquement avec la télécommande
    ¡Rappel de station préréglée à commande unique 
    (apage 59)
    ¡Accès direct aux plages des CD (apage 61, 63)
    ¡Sélection aléatoire et relecture à commande unique 
    (apage 61, 63)
    ¡Lecture par balayage (apage 61, 63)
    Disposition des commandes
    Télécommande
    Opérations exécutables uniquement avec l’appareil principal/
    opérations exécutables uniquement avec la télécommande
    SELSELSRCSRC
    BANDBANDMUTEMUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOLVOL
    DISP
    CAR AUDIO
    MENU
    SEL POWER
    SOURCE
    SRC
    SET
    BAND MUTE
    23 1
    5
    8
    06 4
    9 7
    #
    VOL
    RANDOM
    NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT
    DISP
    POWER (Alimentation)
    SRC (SOURCE)
    MUTE (Sourdine)
    SBC-SW Commande
    d’extrêmes graves-Haut-
    parleur d’extrêmes-graves BAND (Bande)
    Pause/Lecture
    SET (Réglage)
    APM Mémoire de
    présyntonisation
    automatiqueSELSélectionner
    MENUVOLVolume
    }:Up
    {:Down
    DISPAffichage
    0
    4RANDOM
    5SCAN
    6REPEAT
    7
    9
    #NUMBER
    Touches numériques
    –
    Numéro
    Aléatoire0 à9
    Balayage
    Relecture
    9
    Syntonisation
    Plage(fichier)
    Préréglage
    Disque (dossier)
    8
    0 
    						
    							50
    Préparation
    CQ-C8413U/C8313U
    Annulation de l’écran de démonstration Mise en place de la pile dans la télécommande
    Préparation avant de faire usage de l’appareil
    Enlever doucement le film
    isolant à l’arrière de la
    télécommande.
    Remplacement de la pile
    qw
    qRetirer le porte-pile en
    plaçant la télécommande
    sur une surface plane.
    qEnfoncer l’ongle du
    pouce dans la rainure et
    pousser le porte-pile
    dans la direction de la
    flèche.
    wRetirez le porte-pile dans
    la direction de la flèche à
    l’aide d’un objet pointu
    solide.
    2
    3
    wInstaller une pile dans le
    porte-pile en prenant soin
    de diriger la face (+) vers le
    haut.
    eRepousser le porte-pile à
    l’intérieur.Objet pointu solide
    Arrière
    Film isolant
    Avertissement
    Conserver les piles et leur film isolant hors de portée
    des enfants. Si un enfant ingérait une pile, consulter
    immédiatement un médecin.
    Précaution
    ¡Remplacer la pile dès les premiers signes d’affai-
    blissement.
    ¡Veuillez ne pas démonter la pile ni provoquer de
    court-circuit. Ne pas jeter la pile au feu ou dans
    l’eau.
    ¡Lors du rejet des piles, observer les règlements y
    afférents.
    ¡Une utilisation inadéquate de la pile peut causer
    une surchauffe, une explosion ou ignition qui
    risquent d’entraîner des blessures ou un incendie.
    Remarque:
    Informations sur les piles:
    Pile recommandée: Pile au lithium Panasonic (CR2025)
    (Comprise avec la télécommande)
    Durée de service de la pile: 6 mois environ dans les conditions
    d’utilisation normales (à la température
    ambiante)
    L’écran suivant risque d’apparaître en succession lors du
    premier usage de l’appareil.
    1Tourner la clé de contact de la voiture
    sur ACC ou ON.
    Le message de démonstration apparaît.
    2Appuyer sur [SRC](PWR:Alimentation).
    3Appuyer sur la touche [MENU]pour
    faire apparaître l’affichage de menu.
    Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche
    [SEL] (MENU)enfoncée pendant au moins 2 sec.
    4Appuyer sur la touche []]ou [[]pour
    afficher le menu DISPLAY.
    5Appuyer sur la touche [{]ou [}]pour
    sélectionner “DEMONSTRATION”.
    6Appuyer sur la touche [BAND] (SET)
    pour sélectionner “OFF”
    7Appuyer sur la touche [MENU].
    Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche
    [SEL] (MENU)enfoncée pendant au moins 2 sec.
    Remarque: Cet appareil peut être commandé suivant le
    mode habituel si l’écran de démonstration est activé.
    L’écran de démonstration apparaît automatiquement si
    aucune opération n’est exécutée en moins d’une minute. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions