Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C8413u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 Français Informations sur la sécurité CQ-C8413U/C8313U Précaution Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes. ❑ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié. Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pen- dant la conduite. ❑ Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou vos doigts d’être pris par l’unité. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas se faire prendre la main ou les doigts par les pièces mobiles ni les introduire dans la fente de chargement du disque. Faire plus parti- culièrement attention aux enfants en bas âge. ❑ Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des voitures. ❑ Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une période prolongée alors que le moteur est coupé. Le fonctionnement du système audio pendant une longue période de temps alors que le moteur est coupé décharge la batterie. ❑ Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à une chaleur excessive. Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l’appareil. ❑ Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à l’eau, à l’humidité ou à la poussière. L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous- sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom- mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours de pluie. Lors du montage, observer les précautions suivantes. ❑ Confier la filerie et le montage au personnel de service qualifié. Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le revendeur. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème résultant d’un montage per- sonnel de l’appareil. ❑ Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie, observer les instructions fournies : Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor- rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo- quer un accident ou déclencher un incendie. ❑ Attention à ne pas endommager les fils. Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie. Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tor- dre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des bords métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou toute autre protection similaire. ❑ Pour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés. Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appro- priés pour mettre le produit en place. L’utilisation de pièces autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un dommage interne à l’appareil. Un montage défectueux peut conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou même un incendie. ❑ Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de refroidissement de l’appareil. Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l’ap- pareil et il se produira un incendie ou d’autres dommages. ❑ Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable. Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon- tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure. ❑ Angle de montage L’appareil doit être monté dans une position horizontale avec sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être supérieur à 30°. L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il peut y avoir des restrictions sur la manière et l’endroit où cet appareil doit être monté. Se renseigner auprès du conces- sionnaire pour de plus amples détails. ❑ Porter des gants à des fins de sécurité. S’assurer que le câblage est terminé avant l’installation. ❑ Ne pas brancher le connecteur d’alimentation sur l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccorde- ments pour éviter d’endommager l’appareil. ❑ Ne pas raccorder plus d’un haut-parleur à un ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du rac- cordement à un haut-parleur des aigus.) Lors de la manipulation de la pile de la télécommande, observer les précautions suivantes : ●Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).●Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+) et (–) qui figurent dans le porte-pile. ●Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.●Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, en retirer la pile. ●Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la couvrant d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour l’entreposer. ●Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.●Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau. En cas de fuite du liquide de pile●Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et mettre en place une pile neuve. ●Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, les laver avec beaucoup d’eau. ●Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver avec beaucoup d’eau et consulter immédiatement un médecin.
42 Informations sur la sécurité (suite) CQ-C8413U/C8313U Précaution CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I . L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION D’OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N’OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N’ESSAYEZ PAS D’EF- FECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ- VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARA- TION. Ce mode d’emploi d’utilisation traite des 2 modèles CQ-C8413U et CQ-C8313U. Les différences entre les modèles respectifs sont indiquées ci-dessous. Tous les écrans et les illustrations de cette brochure représentent le modèle CQ-C8413U sauf indication contraire. Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits électroniques. Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un per- sonnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits. Avant de lire ces instructions Différences entre les 2 modèles Le mode d’emploi est constitué de 2 brochures. L’un a pour appellation “Manuel d’instructions” décrit les manipulations de l’appareil principal. L’autre a pour appellation “Guide pratique de mise à niveau de système” et décrit l’utilisation des périphériques en option tel qu’un changeur de disque CD. Non prévu Prévu SRS WOW (apage 56)2,5 V (200 Ω) 5 V (60 Ω) Tension de sortie préampli2,5 V (200 Ω) 5 V (60 Ω) Tension de sortie du haut- parleur des extrêmes-gravesCQ-C8313U CQ-C8413U ModèlesCaractéristiques
43 Avant de lire ces instructions Français Informations sur la sécurité, Avant de lire ces instructions CQ-C8413U/C8313U Accessoires SELSELSRCSRCBANDBANDMUTEMUTE23 1 5 8 06 4 9 7 # VOLVOL DISPCAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOLRANDOM NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT DISP Télécommande (avec une pile (CR2025)Cadre de montagePlaque de garniture Connecteur d’alimentation (EUR7641010) Qté: 1(YEFX0217314) Qté: 1(YEFC051013) Qté: 1 (YGAJ021009) Qté: 1 Plaque anti-blocageBoulon de fixation (5 mmø)Vis taraudeuse (5 mmø x 16 mm) Remarques: ¡Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entre- tien et la réparation. ¡Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration. ¡La plaque de garniture et le cadre de montage sont montés sur l’appareil principal lors de l’expédition.Écrou hexagonal (5 mmø) (YEP0FZ5739) Qté: 1 ensemble Plaque-support arrière (YEFG04026) Qté: 1 XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOOXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXOO-OOOOO Manuel d’instructions (YEFM285771)Guide pratique de mise à niveau de système (YEFM262687)Instructions d’installation (YEFM294126) Carte d’information des possesseurs Boîtier du panneau avant amovibleTrousse des instructions Qté: 1 ensemble (YEFA134145) Qté: 1
44 Avant de lire ces instructions CQ-C8413U/C8313U Répertoire des services à la clientèle RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle » Centres de service Panasonic : Vancouver Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC V6W 1K8 Tel: (604) 278-4211 Fax: (604) 278-5627 Mississauga, Ontario Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr. Mississauga, ON L4W 2T3 Tel: (905) 624-8447 Fax: (905) 238-2418
45CQ-C8413U/C8313U Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée PANASONIC Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat d’origine. Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et main-d’œuvre (La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l’appareil n’est pas couverte par la garantie) LIMITATIONS ET EXCLUSIONS Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La facture ou autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SPÉCIFIQUE. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.Expédition de l’appareil à un centre de service Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat d’origine. Garantie limitée Avant de lire ces instructions Français
CQ-C8413U/C8313U46 Caractéristiques Système téléphonique mains libres Le raccordement du nécessaire Système téléphonique mains libres en option (Le nécessaire mains libres avec technologie Bluetooth ®: CY-BT100U) permet aux utilisateurs de parler avec le téléphone cellulaire les mains libres si le téléphone prend en charge Bluetooth. Remarque: Cet appareil est exclusivement conçu pour recevoir des appels. Il ne permet de faire des appels. Bluetooth ® Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la mar- que et des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces marques et ces logos par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. est fait sous licence. Les autres marques et appel- lations commerciales sont celles de leurs détenteurs respectifs. Module d’expansion (centre nodal) La connexion du module d’expansion (centre nodal, CY-EM100U) permet aux utilisateurs de raccorder jusqu’à 4 périphériques en option tels que ceux mentionnés ci-dessous. Il est même possible de raccorder simultanément Sirius Satellite Radio et XM Satellite Radio. Vaste gamme de composants de mise à niveau de système Divers composants en option permettant aux utilisateurs d’obtenir la disponibilité d’une vaste gamme de mise à niveau de système. La mise à niveau du système procure un espace AV de détente dans la voiture. Pour obtenir de plus amples renseignements, se référer au Guide pratique de mise à niveau de systèmeséparé. ¡Changeur de disque DVD L’adaptateur en option (Câble de conversion de changeur DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter le changeur de DVD Panasonic en option (CX-DH801U). ¡Changeur de disque CD L’adaptateur en option (Câble de conversion de changeur DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter le changeur de CD Panasonic en option (CX-DP880). ¡iPod ® L’adaptateur en option (Câble direct pour iPod: CA-DC300U) permet de connecter les modèles des séries iPod en option. iPod est une marque déposée de la firme Apple Computer, Inc., brevetée aux États-Unis et dans d’autres pays. ¡XM Satellite Radio Il est possible de connecter un récepteur XM en option (XMD-1000) avec l’adaptateur numérique en option. Se reporter au manuel d’instructions du récepteur XM pour obtenir de plus amples détails. ¡Sirius Satellite Radio Il est possible de connecter un récepteur Sirius Satellite Radio en option (SIR-PAN1). Commande acoustique SQ (Qualité acoustique) Six modes préréglés sont disponibles (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Il est possible de personnaliser les paramétrages pour ces derniers et de les sauvegarder pour un rappel instantané. SQ7Il s’agit d’un égalisateur 7 bandes de 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k et 16 kHz. Chaque bande est ajustable entre – 12 dB et 12 dB par étape de 2 dB. D·M Il est également possible d’assigner votre émetteur favori au bouton [D·M]. Le résultat de cette opération a pour effet que votre émetteur favori peut être reçu même lorsque l’appareil est réglé en mode CD ou sur d’autres modes. (apage 58) Personnalisation Les images en mouvement et fixes initialement enregistrées peuvent être éditées selon votre gré. IMAGE STUDIO* vous permet de traiter les images à partir d’un appareil photo numérique ou d’autres dispositifs sans difficulté. (apage 69) *Ce logiciel est téléchargeable du site Web de Panasonic. (http://panasonic.co.jp /pas/en/software/customize/index.html)
CQ-C8413U/C8313U47 Table des matières ¡Informations sur la sécurité 40 ¡Avant de lire ces instructions 42 ¡Caractéristiques 46 ¡Disposition des commandes 48 ¡Préparation (Réglage de l’horloge, etc.) 50 ¡Opérations générales 52 ¡Commande du son 56 ¡Autoradio 58 ¡Lecteur de disque CD 60 ¡Lecteur de MP3/WMA 62 ¡Paramétrage audio 66 ¡Paramétrage de fonction (Paramétrage de sécurité, etc.)67 ¡Paramétrage d’affichage 68 ¡Personnalisation de l’affichage (fonction de personnalisation)69 ¡En cas de difficulté 71 ¡Messages d’erreur affichés 75 ¡Remarques sur les disques 76 ¡Entretien 76 ¡Caractéristiques techniques 77 Chaque source Au besoin English2 Français 40 Español78 Rubriques communes
48 Disposition des commandes Remarque:Ce mode d’emploi décrit la façon d’utiliser les touches de l’unité principale. (Les opérations différentes sont exclues.) CQ-C8413U/C8313U Appareil principal Fente à disque Lorsque le panneau est ouvert y/5 Pause/Lecture (apage 60, 62) BAND (Bande) (apage 58) SET (Réglage) (apage 67, 68) APM Mémoire de présyntonisation automatique (apage 59) SRCSource PWRAlimentation (apage 52, 54)SQ Qualité du son (apage 57) MENU (apage 67, 68) DIM Gradateur (apage 55) VOLUME (apage 53) PUSH SELPoussez pour sélectionner (apage 66) SRS WOW (apage 56) TUNE (Syntonisation) (apage 58) TRACK (FILE) (Plage (fichier)) (apage 60, 62) P·SETPréréglage (apage 59) DISC(aGuide pratique de mise à niveau de système) FOLDER(Dossier) (apage 62) DISPAffichage (apage 55) Déblocage (apage 52) u(Éjection) TILT (apage 53) OPEN (Ouverture) (apage 53) MUTE (Sourdine) (apage 53) SBC-SW Commande d’extrêmes graves- Haut-parleur d’extrêmes-graves (apage 57) D·M Mémoire directe (apage 58) Capteur de télécommande
CQ-C8413U/C8313U Français 49 La quasi-totalité des fonctions de cet appareil sont exécutable autant avec l’appareil principal que la télécommande, les fonctions suivantes sont exclues. Opérations exécutables uniquement avec l’appareil principal ¡Opérations d’ouverture, fermeture, inclinaison et extraction de panneau de façade (apage 53) ¡Éjection de disque (apage 53) ¡Gradateur d’éclairage (apage 55) ¡Activation, désactivation et réglage du SRS WOW (apage 56) ¡Activation, désactivation et réglage du SQ (apage 57) ¡Paramétrage de mémoire directe et rappel (apage 58) Opérations exécutables uniquement avec la télécommande ¡Rappel de station préréglée à commande unique (apage 59) ¡Accès direct aux plages des CD (apage 61, 63) ¡Sélection aléatoire et relecture à commande unique (apage 61, 63) ¡Lecture par balayage (apage 61, 63) Disposition des commandes Télécommande Opérations exécutables uniquement avec l’appareil principal/ opérations exécutables uniquement avec la télécommande SELSELSRCSRC BANDBANDMUTEMUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOLVOL DISP CAR AUDIO MENU SEL POWER SOURCE SRC SET BAND MUTE 23 1 5 8 06 4 9 7 # VOL RANDOM NUMBER TUNE TUNESCAN REPEAT DISP POWER (Alimentation) SRC (SOURCE) MUTE (Sourdine) SBC-SW Commande d’extrêmes graves-Haut- parleur d’extrêmes-graves BAND (Bande) Pause/Lecture SET (Réglage) APM Mémoire de présyntonisation automatiqueSELSélectionner MENUVOLVolume }:Up {:Down DISPAffichage 0 4RANDOM 5SCAN 6REPEAT 7 9 #NUMBER Touches numériques – Numéro Aléatoire0 à9 Balayage Relecture 9 Syntonisation Plage(fichier) Préréglage Disque (dossier) 8 0
50 Préparation CQ-C8413U/C8313U Annulation de l’écran de démonstration Mise en place de la pile dans la télécommande Préparation avant de faire usage de l’appareil Enlever doucement le film isolant à l’arrière de la télécommande. Remplacement de la pile qw qRetirer le porte-pile en plaçant la télécommande sur une surface plane. qEnfoncer l’ongle du pouce dans la rainure et pousser le porte-pile dans la direction de la flèche. wRetirez le porte-pile dans la direction de la flèche à l’aide d’un objet pointu solide. 2 3 wInstaller une pile dans le porte-pile en prenant soin de diriger la face (+) vers le haut. eRepousser le porte-pile à l’intérieur.Objet pointu solide Arrière Film isolant Avertissement Conserver les piles et leur film isolant hors de portée des enfants. Si un enfant ingérait une pile, consulter immédiatement un médecin. Précaution ¡Remplacer la pile dès les premiers signes d’affai- blissement. ¡Veuillez ne pas démonter la pile ni provoquer de court-circuit. Ne pas jeter la pile au feu ou dans l’eau. ¡Lors du rejet des piles, observer les règlements y afférents. ¡Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe, une explosion ou ignition qui risquent d’entraîner des blessures ou un incendie. Remarque: Informations sur les piles: Pile recommandée: Pile au lithium Panasonic (CR2025) (Comprise avec la télécommande) Durée de service de la pile: 6 mois environ dans les conditions d’utilisation normales (à la température ambiante) L’écran suivant risque d’apparaître en succession lors du premier usage de l’appareil. 1Tourner la clé de contact de la voiture sur ACC ou ON. Le message de démonstration apparaît. 2Appuyer sur [SRC](PWR:Alimentation). 3Appuyer sur la touche [MENU]pour faire apparaître l’affichage de menu. Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU)enfoncée pendant au moins 2 sec. 4Appuyer sur la touche []]ou [[]pour afficher le menu DISPLAY. 5Appuyer sur la touche [{]ou [}]pour sélectionner “DEMONSTRATION”. 6Appuyer sur la touche [BAND] (SET) pour sélectionner “OFF” 7Appuyer sur la touche [MENU]. Pour utiliser la télécommande, maintenir la touche [SEL] (MENU)enfoncée pendant au moins 2 sec. Remarque: Cet appareil peut être commandé suivant le mode habituel si l’écran de démonstration est activé. L’écran de démonstration apparaît automatiquement si aucune opération n’est exécutée en moins d’une minute.