Home
>
Panasonic
>
Car Satellite Radio System
>
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5403u Operating Instructions
Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5403u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Wma Mp3 Cd Player Receiver Cq C5403u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
91 18 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U Root Folder (Root Directory) Folder Selection File Selection Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8 (Max.) 2 1 34q q we r t yy 5 6 8 18 7–In the order –In the order ¡Le recomendamos reducir al mínimo la producción de dis- cos que contengan archivos CD-DA y archivos MP3/WMA. ¡Si hay archivos con el formato CD-DA y archivos del forma- to MP3 o WMA en el mismo disco, es posible que las can- ciones no se reproduzcan en el orden deseado, o que algu- nas canciones no se reproduzcan en absoluto. ¡Cuando almacene datos MP3 y datos WMA en el mismo disco, hágalo en carpetas distintas para cada tipo de datos. ¡No grabe archivos que no sean archivos MP3/WMA ni car- petas innecesarias en el disco. ¡ El nombre de archivo MP3/WMA debe añadirse según las nor- mas como se indica en las descripciones siguientes, y también debe cumplir las normas de cada sistema de archivos. ¡La extensión del nombre de archivo “.mp3” o “.wma” debe asig- narse a cada archivo dependiendo del formato del archivo. ¡Es posible que encuentre problemas al reproducir archivos MP3/WMA o al visualizar la información de archivos MP3/WMA grabados con ciertos programas de software de grabación o grabadoras de CD. ¡Esta unidad no tiene función de lista de reproducción, ¡ Aunque las grabaciones de multisesión son compatibles, se recomienda el empleo de grabación de una sola vez (Disc-at-Once). Sistemas de archivos compatibles ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension para ISO 9660, Joliet, Romeo Nota: ¡Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra no es compatible. Recording MP3/WMA files on a CD-media Orden de selección de carpetas/orden de reproducción de archivos Número máximo de archivos/carpetas ¡Número máximo de archivos/carpetas: 511 (archivos + carpetas) ¡Número máximo de archivos en una carpeta: 255 ¡Profundidad máxima de los árboles: 8 ¡Número máximo de carpetas: 255 (incluyendo la carpeta raíz.) Nota: ¡Podrá acortar la duración entre la lectura de datos y la reproducción reduciendo la cantidad de archivos o carpetas, o la profundidad de la jerarquía. ¡Esta unidad cuenta el número de carpetas tanto si tienen archivos MP3/WMA como si no los tienen. ¡Si la carpeta seleccionada no contiene ningún archivo MP3/WMA, se reproducen los archivos MP3/WMA que están más cerca en el orden de reproducción. ¡El orden de reproducción puede ser distinto de otros reproductores de MP3/WMA aunque se utilice el mismo disco. ¡Aparece “ROOT” cuando se visualiza el nombre de la carpeta raíz. Copyright Las leyes de copyright prohíben copiar, distribuir y entregar material con derechos de autor, como pueda ser música, sin el permiso del propietario de tales derechos con excepción de servir sólo para entretenimiento personal. Sin garantía La descripción de arriba cumple nuestras investigaciones hasta diciembre de 2005. No hay garantía para la capacidad de reproducción y visualización de MP3/WMA. Grabación de archivos MP3/WMA en un disco CD 32, 44,1, 48 kHz SÍ 32 k – 192 kbps Windows Media Audio Ver. 2, 7, 8, 9*16, 22,05, 24 kHz SÍ 8 k – 160 kbps MPEG 2 audio layer 3 (MP3)32, 44,1, 48 kHz SÍ 32 k – 320 kbps MPEG 1 audio layer 3 (MP3)Frecuencia de muestreo VBR Velocidad de transferencia Método de compresión Formatos de compresión (Recomendación:“Puntos que deberá recordar cuando cree archivos MP3/WMA” en la página anterior) Carpeta raíz (Directorio raíz) Selección de carpetas Árbol 8 (Máx.)Árbol 1Árbol 2Árbol 3Árbol 4 En el orden de En el orden de Selección de archivos * No es compatible con WMA 9 Professional/LossLess/Voice.
92 19 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U Ajuste de audio Ajuste de SQ Podrá ajustar las características del tipo de sonido actualmente seleccionado (SQ). (aPágina 81) También podrá preajustar hasta 5 SQ de ajustes diferentes. Margen ajustable de tono/SQ: –12 dB a +12 dB (en 2 dB) SQ bajo/graves: ±12 dB (a 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) SQ medio: ±12 dB (a 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) SQ alto/agudos: ±12 dB (a 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz) ¡El nivel del control de graves/agudos de cada frecuencia se fija a la frecuencia que se ha seleccionado para SQ. FPara reponer un SQ ajustado al ajuste predeterminado q Presione [SQ]y seleccione el SQ que desee reponer el ajuste predeterminado. (Sólo para la unidad principal) w Presione y mantenga presionado [BAND]durante más de 2 segundos. Graves/Agudos Podrá ajustar el sonido de los graves y de los agudos. Ajuste inicial: BAS (graves) 0 dB TRE (agudos) 0 dB Margen de ajuste: –12 dB a +12 dB (en 2 dB) Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . El modo de ajuste de SQ también puede establecerse presionando [SQ]durante más de 2 segundos. Volumen Ajuste inicial: 18 Margen de ajuste: 0 a 40 Presione [VOLUME] (PUSH SEL)para abrir el menú. [D] (DISP) (Retorno al modo normal) Presione[VOLUME] (PUSH SEL:selección). (Presione [SEL]del control remoto.) Gire [VOLUME].(Presione [VOL }] o [VOL {]del control remoto.) [SQ](Calidad del sonido) [ []/[ ]] [ {] / [}] [BAND] Botones de preajuste [2] a [6] (Página 94)
93 20 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U qw qw qw qw Gire [VOLUME]. q: Subir w: Bajar Gire [VOLUME]. q: Subir w: Bajar Nota: ¡No podrá guardar ningún valor de preajuste de SQ en el botón [1]. ¡Ninguno de los ajustes de SQ cam- biará los nombres de la pantalla de lla- mada tales como ROCK y JAZZ.Gire [VOLUME]. q: Subir w: Bajar Nota: ¡La secuencia y el contenido de los elementos de ajuste pueden depender de las condiciones de los dispositivos que deban conectarse. Para obtener más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistemao el manual de instrucciones de los dispositivos que deban conectarse. ¡Para volver al modo normal, presione [D] (DISP). ¡Si no se efectúa ninguna operación durante más de 5 segundos en el ajuste de audio (2 segundos en el ajuste del volu- men, 10 segundos en el de SQ), el visualizador retorna al modo normal. ¡El volumen también puede ajustarse directamente con[VOLUME]de la unidad principal. (aPágina 80) ¡Para la activación de un SQ preajustado, consulte la página 81. VOLUMEBASS SUBW LPFSUBW LEVFADER SQ SET Modo normalTREBLE BALANCE qPresione [ [] o [ ]] para seleccionar una banda frecuencias (bajas, medias, altas). [ [] : Banda de frecuencias más altas [ ]] : Banda de frecuencias más bajas Gire [VOLUME] para seleccionar una frecuen- cia. q: Frecuencia más alta w: Frecuencia más baja wPresione [ }] o [ {] para ajustar el nivel. [}]: Subir [{]: Bajar ePresione y mantenga presionado uno de los botones de preajuste del [2]a [6] durante más de 2 segundos. ¡El SQ ajustado se preajusta en el número del botón seleccionado, y se reanu- da el retorno al modo normal. ¡Cuando suspenda el ajuste de preajuste de SQ, cada nivel permanece en el más recientemente ajustado hasta que se efectúa otra operación de preajuste de SQ o se activa el preajuste de SQ. Nivel Parpadea la banda de frecuencias seleccionada. Frecuencia
94 21 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U Ajuste del balance izquierdo- derecho/delantero-trasero Podrá ajustar el nivel del sonido entre los altavoces derechos, izquierdos, delanteros y traseros. Ajuste inicial: BAL (balance derecho-izquierdo) CNT (centro) FAD (balance delantero-trasero) CNT (centro) Margen de ajuste: 15 niveles cada uno y CNT (centro) Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . LPF (filtro de paso bajo) del altavoz de subgraves Podrá seleccionar la frecuencia de límite superior del sonido del altavoz de subgraves. Ajuste predeterminado: 80 Hz Margen de ajuste: 80 Hz, 120 Hz Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . LEVEL del altavoz de subgraves Podrá cambiar el nivel de volumen del altavoz de subgraves. Ajuste inicial: 0 Margen de ajuste: MUTE (–∞), – 6 dB a + 6 dB (en 2 dB) Presione [VOLUME] (PUSH SEL). [D] (DISP) (Retorno al modo normal) Presione[VOLUME] (PUSH SEL: selección). (Presione [SEL]del control remoto.) Ajuste de audio (continuación) Gire [VOLUME].(Presione [VOL }] o [VOL {]del control remoto.) Modo normal
95 22 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U qw qw Gire [VOLUME]. q: Incremento del canal delanteros w: Incremento del canal traseros Gire [VOLUME]. q: Incremento del canal derecho w: Incremento del canal izquierdo qw qw Gire [VOLUME]. q: 120 Hz w: 80 Hz Gire [VOLUME]. q: Subir w: Bajar Nota: ¡La secuencia y el contenido de los elementos de ajuste pueden depender de las condiciones de los dispositivos que deban conectarse. Para obtener más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistemao el manual de instrucciones de los dispositivos que deban conectarse. ¡Para volver al modo normal, presione [D] (DISP). ¡No se efectúa ninguna operación durante más de 5 segundos en el ajuste de la función, el visualizador retorna al modo normal. ¡Los ajustes del nivel del altavoz de subgraves y del filtoro de paso bajo son eficaces cuando se ha conectado el altavoz de subgraves. VOLUMEBASS SUBW LPFSUBW LEVFADER SQ SET Modo normalTREBLE BALANCE
96 23 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U Ajuste de la función Demostración Podrá configurar el monitor para visualizar u ocultar la pantalla de demostración. Ajuste inicial: ON (Activado) Presione y mantenga presionado [VOLUME] (PUSH SEL)durante más de 2 segundos para abrir el menú. [D] (DISP) (Retorno al modo normal) Presione y mantenga presionado [VOLUME] (PUSH SEL:selección) durante más de 2 segundos. (Presione y mantenga presionado [SEL] (MENU)durante más de 2 segundos en el control remoto.) Regulador de la intensidad lumi- nosa (ajuste del brillo del visuali- zador) Podrá ajustar el brillo del visualizador. Ajuste inicial: DIMMER 3 Variedad: DIMMER 1 – 3 Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . Patrón de visualización del anal- izador de espectro (PATTERN) Ajuste inicial: Patrón 1 Variedad: 6 tipos, OFF (Desactivado) Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . Silenciamiento/atenuación Podrá seleccionar el silenciamiento o la atenuación. (aPágina 80) Ajuste inicial: MUTE Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . (Página 98) Gire [VOLUME].(Presione [8] ( }) o [0] ({) del control remoto.)
97 24 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U Nota: ¡La secuencia y el contenido de los elementos de ajuste pueden depender de las condiciones de los dispositivos que deban conectarse. Para obtener más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistemao el manual de instrucciones de los dispositivos que deban conectarse. ¡Para volver al modo normal, presione [D] (DISP). ¡No se efectúa ninguna operación durante más de 5 segundos en el ajuste de la función, el visualizador retorna al modo normal. Gire [VOLUME] . q: ON (Activado) (Ajuste inicial) w: OFF (Desactivado) Nota: ¡La operación de los botones de la unidad principal o del mando a distancia per- mite a los usuarios cancelar la pantalla de demostración durante 20 segundos y habilitar la operación seleccionada incluso con el modo de demostración activado. PATTERNDEMOModo normalDIMMER AUX1 INMUTE KEYSECURITY qw Gire [VOLUME] . : Más oscuro : Medio : Más claro (Ajuste inicial) qwq w Gire [VOLUME] . : Patrón desactivado : Patrón 1 (Ajuste inicial) : Patrón 6 qwq w Gire [VOLUME] . q: Reducción de 10 pasos (Atenuación) w: Sin sonido (Silenciamiento) (Ajuste inicial) qw
98 25 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U Ajuste de la función (continuación) [D] (DISP) (Retorno al modo normal) Presione y mantenga presionado [VOLUME] (PUSH SEL:selección) durante más de 2 segundos. (Presione y mantenga presionado [SEL] (MENU)durante más de 2 segundos en el control remoto.) Salto de AUX Si no se emplea AUX1, el modo AUX se salta cuando se selecciona la fuente. Ajuste inicial: ON (Activado) (Salto inhabilitado) Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . Función de seguridad Le permite activar la función antirrobo cuando sale del vehículo. Ajuste inicial: ON (Activado) Presione [VOLUME] (PUSH SEL) . (Página 96) Gire [VOLUME].(Presione [8] ( }) o [0] ({)del control remoto.)
99 26 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U Nota: ¡La secuencia y el contenido de los elementos de ajuste pueden depender de las condiciones de los dispositivos que deban conectarse. Para obtener más información al respecto, consulte la Guía de mejora del sistemao el manual de instrucciones de los dispositivos que deban conectarse. ¡Para volver al modo normal, presione [D] (DISP). ¡No se efectúa ninguna operación durante más de 5 segundos en el ajuste de la función, el visualizador retorna al modo normal. Gire [VOLUME] . q: Salto inhabilitado (Ajuste inicial) w: Salto habilitado Gire [VOLUME] . qEl modo de seguridad está activado. (Ajuste inicial) wEl modo de seguridad está desactivado. SLED (Diodo emisor de luz de seguridad) ON Cuando se desconecta (OFF) el interruptor de encendido... ¡Se visualizará el mensaje de seguridad. ¡Se activará la alarma de extracción del panel frontal. (aPágina 100) Cuando se ha extraído el panel frontal... ¡Parpadea el indicador de seguridad (SLED). (aPágina 100) PATTERNDEMOModo normalDIMMER AUX1 INMUTE KEYSECURITY qw qw
100 27 E S P A Ñ O L CQ-C5403U/C5303U Precaución ¡Esta placa del panel no es impermeable. No la exponga al agua ni a humedad excesiva. ¡No extraiga la palca del panel mientras conduzca el vehículo. ¡No ponga la placa del panel sobre el tablero de instrumentos ni en lugares cercanos en los que la temperatura sube en gran medida. ¡No toque los contactos del panel frontal ni de la unidad principal, porque podría ocasionar mal contacto eléctrico. ¡Si se adhiere suciedad u otras materias extrañas en los contactos, límpielos con un paño limpio y seco. ¡ Para evitar dañar el panel frontal, no lo empuje hacia abajo ni ponga objetos encima del mismo mientras esté abierto. ¡El panel frontal se cerrará automáticamente unos 5 segundos después de presionar (soltar) []mientras el panel frontal está inclinado o abierto, por lo que deberá tener cuidado para no pillarse los dedos al cerrarse el panel frontal. Indicador de seguridad (SLED) SLED parpadea cuando se extrae el panel frontal de la unidad. Esta función se activa cuando la función de seguridad está activada (ON). (aPágina 98) Alarma de extracción del panel frontal Esta alarma suena para avisarle que no se olvide de extraer el panel frontal antes de salir del automóvil. Esta función se activa cuando la función de seguridad está activada (ON). (aPágina 98) Sistema antirrobo SLED 1 2 Este aparato está provisto de una placa del panel extraíble. Al extraer esta placa del panel, la radio queda totalmente inopera- ble. Parpadeará el indicador (SLED) de seguridad. Extraiga el panel frontal qDesconecte la alimentación de la unidad. wPresione [](liberación) para extraer el panel frontal. (Cuando se extrae el panel frontal, se desacopla producien- do un sonido seco de confirmación.) e Ponga el panel frontal en la caja y lléveselo consigo cuando salga del automóvil. Nota: ¡Cerciórese sin falta que la alimentación de la unidad esté desconectada antes de extraer el panel frontal. ¡No instale ni extraiga el panel frontal mientras se esté moviendo. Instale el panel frontal qDeslice el lado izquierdo del panel frontal a su posición. wEmpuje el extremo derecho del panel frontal hasta oír un “sonido seco” de confirmación.Caja de la placa del panel extraíble Contacto Contacto [](liberación)