Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mcug693 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mcug693 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcug693 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 16 -
    Attaching Power Cord
    Quick Release
    Upper Cord HookCrochet supérieur à
    relâche rapide du cordon
    Sujetador superior
    de liberación rápida
    del cordón
    Lower Cord Hooks Crochets de
    cordon inférieurs
    Sujetadors inferior
    del cordónPower CordCordon d’alimentationCordón electrico
    ➢ ➢
    Make sure the quick release upper
    cord hook is in the upright position. 
    ➢ ➢
    Remove the wire tie from the power
    cord.
    ➢ ➢
    Lock the cord into place by forcing it
    into the locking notch on the body of
    the quick release upper cord hook as
    shown. 
    ➢ ➢
    This helps keep the power cord out
    from under the vacuum cleaner
    agitator.
    ➢ ➢
    Wrap the power cord around the
    upper and lower cord hooks and lock
    the power cord plug onto the power
    cord.
    Locking NotchEncoche de
    verrou
    Hendidura de
    fijación
    Power CordCordon
    d’alimentationCordón
    electrico
    TO OPERATE VACUUM CLEANER
    CAUTION
    Moving parts! To reduce the risk of
    personal injury, DO NOT touch the
    brush when vacuum cleaner is on.
    Contacting the brush while it is
    rotating can cut,  bruise or cause
    other injuries. Always unplug from
    electrical outlet before servicing.
    Use caution when operating near
    children.
    - 61 -
    Cambiar el agitador
    Remplacement de l’agitateur➢ Remplacer les brosses lorsque leurs
    poils ne touchent pas la surface dune
    carte tenue contre la plaque inférieure.
    ➢ Enlever le couvercle de la base, le
    couvercle de l’agitateur et l’agitateur.
    Voir la section RETRAIT DE LA
    COURROIE.
    ➢ Remplacer l’agitateur par un agitateur
    neuf.
    ➢ Remonter la courroie de l’agitateur, le
    couvercle de l’agitateur et le couvercle
    de la base.  Voir la section
    REMPLACEMENT DE LA COURROIE.
    ➢
    Cuando los cepillos del agitador esténgastados hasta que no pueden tocar
    una tarjeta detenida en la base inferior,
    se deben cambiar los cepillos.
    ➢
    Quite la cubierta de la boquilla, lacubierta del agitador y el agitador.
    Véase PARA QUITAR LA CORREA.
    ➢
    Reemplazca el agitador con un nuevo.
    ➢
    Rearme la correa, el agitador, la
    cubierta del agitador y la cubierta de la
    boquilla.  Véase CAMBIO DE LA
    CORREA. 
    						
    							Removing Clogs
    Always follow all safety precautions
    when cleaning and servicing the
    vacuum cleaner. ➢ ➢ If the vacuum cleaner does not
    seem to have adequate suction, first
    check if the dust bag is full or if a
    filter is clogged. See DUST BAG
    CHANGING and FILTER CHANGING.
    ➢ ➢ If the bag and filter areas are free of
    clogs, check the hose area. 
    ➢ ➢ Remove the lower end of the stretch
    hose from the vacuum cleaner by
    grasping the hose collar, twisting,
    and pulling straight out.
    ➢ ➢ Plug in the vacuum cleaner and turn
    it on. 
    ➢ ➢ Stretch the hose to maximum length
    and then allow the hose to return to
    its storage length.
    ➢ ➢ Turn off and unplug the vacuum
    cleaner.
    ➢ ➢ Visually inspect the hose and the
    base area into which the hose is
    inserted.
    ➢ ➢ Remove any visible clog.
    Stretch Hose In and Out
    Étirer et relâcher le tuyau
    Extienda y afloje la manguera
    - 62 -
    WARNING
    Electrical Shock Or Personal Injury
    Hazard
    Disconnect electrical supply before
    servicing or cleaning the vacuum
    cleaner. Failure to do so could result
    in electrical shock or personal injury
    from vacuum cleaner suddenly
    starting.
    ATTENTION
    NE PAS trop serrer la vis car cela pourrait agrandir
    les trous.
    NE PAS faire fonctionner l’aspirateur sans que les
    vis soient en place.➢
    Enlever la vis qui se trouve juste en
    dessous du haut à l’arrière de l’aspirateur.
    ➢
    Placer le manche de façon à ce que les
    crochets de retenue du cordon pointent
    vers l’arrière de l’aspirateur. 
    ➢
    Glisser le manche dans l’ouverture qui
    se trouve au haut de l’aspirateur.
    ➢
    Insérer la vis du manche de façon à ce
    qu’elle traverse le trou au dos de
    l’aspirateur jusqu’au manche.
    ➢
    Visser la vis à l’aide des doigts. Il peut
    s’avérer nécessaire de régler le manche
    légèrement. 
    ➢ Serrer la vis à l’aide d’un tournevis.
    CUIDADO
    No apriete demasiado el tornillo.
    Si lo aprieta demasiado podría arruinar los
    orificios para el tornillo.
    No opere la aspiradora sin tener instalado
    el tornillo.
    Colocación del mango
    Montage du manche
    ➢ ➢
    Quite el tornillo del mango localizado justo
    debajo del borde superior de la parte
    posterior de la aspiradora
    ➢ ➢
    Coloque el mango como se ve en la
    diagrama. 
    ➢ ➢
    Deslizar el mango dentro del carril que se
    encuentra en la parte superior de la
    aspiradora.
    ➢ ➢
    Inserte el tornillo para que pase por el
    mango de la aspiradora.
    ➢ ➢
    Empiece a apretar el tornillo con los dedos.
    Quizá sea necesario ajustar un poco el
    mango.
    ➢ ➢
    Apriete el tornillo con un destornillador.
    - 15 - 
    						
    							- 14 -
    HandleManche
    Mango
    Handle
    Screw Hole Orifice de la
    vis du manche
    Orificio del tornillo
    en el mango
    Vis
    Screw
    Tornillo
    Attaching HandleVis
    Screw
    Tornillo
    CAUTION
    Do not overtighten.
    Overtightening could strip the screw
    holes.
    Do not operate the vacuum cleaner
    without the screw in place.➢ ➢
    Remove the screw located just below
    the top edge of the back of the
    vacuum cleaner.
    ➢ ➢
    Position the handle as shown in the
    illustration.
    ➢ ➢
    Slide the handle into the opening at
    the top of the vacuum cleaner. 
    ➢ ➢
    Insert the screw so it passes through
    the handle into the vacuum cleaner.
    ➢ ➢
    Begin to tighten the screw with your
    fingers. It may be necessary to adjust
    the handle slightly.
    ➢ ➢
    Using a screwdriver, tighten the
    screw.
    - 63 -
    Quitar de los residuos debasura en los conductos
    Proceda siempre con precauciones de
    seguridad al limpiar y dar servicio la
    aspiradora.➢
    Si considera que la aspiradora no
    aspira bien asegúrese primero de que la
    bolsa no esté llena y de que el filtro no
    esté atascado. Consulte las instrucciones
    sobre CAMBIO DE LA BOLSA PARA
    POLVO y LIMPIEZA DE FILTROS.
    ➢
    Si las zonas del filtro y la bolsa no
    están atascadas, examine la zona de
    la manguera. 
    ➢
    Retire el extremo inferior de la man-
    guera expansible de la aspiradora
    tomándola por el collar y tirando de
    hacia arriba. 
    ➢
    Enchufe la aspiradora y enciéndala. 
    ➢
    Estire al máximo la manguera y luego
    permita que se encoja hasta su
    tamaño normal de almacena-miento. 
    ➢
    Apague la aspiradora y desconéctela.
    ➢
    Examine visualmente la zona de la
    base donde se inserta la manguera.
    ➢
    Retire cualquier material bloqueante.
    Dégagement des obstructionsIl faut toujours respecter les précautions
    de sécurité pendant le nettoyage et les
    réparations de l’aspirateur.
    ➢ Si l’aspirateur ne semble pas aspirer
    correctement, il faut en premier vérifier
    que le sac n’est pas plein et que le
    filtre n’est pas colmaté.  Voir
    REMPLACEMENT DU SAC À
    POUSSIÈRE et REMPLACEMENT
    DES FILTRES.
    ➢ Si les alentours du sac et du filtre ne
    sont pas obstrués, inspecter les
    alentours du tuyau.  
    ➢ Pour enlever l’extrémité inférieure du
    tuyau extensible de l’aspirateur,
    prendre le collier du tuyau, le faire
    tourner et le tirer vers le haut.
    ➢ Brancher l’aspirateur et le mettre en
    marche.  
    ➢ Étirer complètement le tuyau et le
    relâcher jusqu’à sa longueur de
    rangement.
    ➢ Arrêter l’aspirateur et le débrancher.
    ➢ Inspecter le tuyau et l’emplacement du
    tuyau à l’arrière de l’aspirateur.
    ➢ Enlever tout obstruction visible.
    ADVERTENCIA
    Peligro de choque eléctrico o lesión
    corporal
    Desconecte la unidad antes de limpiarla
    o darle servicio. De lo contrario podría
    producirse un choque eléctrico o causar
    lesión corporal si la aspiradora arranca
    de manera imprevista.
    AVERTISSEMENT
    Risque de choc électrique ou de
    blessures
    Débrancher l’aspirateur avant l’entretien
    ou le nettoyage sinon l’aspirateur
    pourrait se mettre en marche et causer
    des chocs électriques ou des
    dommages. 
    						
    							AVERTISSEMENT
    Risque de choc électrique
    Pour éviter les chocs électriques et
    blessures, ne pas brancher l’aspirateur avant
    d’avoir fini l’assemblage.➢
    Fixer lextrémité du tuyau extensible à la
    base comme montré sur lillustration. 
    Montage du tuyau
    ➢
    Fije el cabo de la manguera expansible a
    la boquilla como se muestra.
    Attaching Hose
    Montaje
    Assemblage
    - 13 -
    ➢ ➢Re-insert the hose into the opening
    on the lower body from which it was
    removed. 
    ➢ ➢ Press firmly to assure connection.
    ➢
    ➢ If the bag and filter areas and the
    hose areas are free of clogs, check
    the nozzle area. 
    ➢ ➢ To check this area, see the section
    on BELT CHANGING AND
    AGITATOR CLEANING.
    ➢ ➢ Return the vacuum cleaner to the
    upright position before plugging
    into an electrical outlet.
    Hose Collar
    Collier du tuyau
    Collar de la mangueraHoseTuyau extensibleManguera expansible
    WARNING
    Personal Injury Hazard
    DO NOT place hands or feet under-
    neath the vacuum cleaner at any time.
    The agitator will be revolving rapidly
    when the vacuum cleaner is turned
    on and is in the carpet setting.
    - 64 -
    ADVERTENCIA
    Peligro de choque eléctrico
    No conecte la aspiradora hasta que termine
    de armarla. De lo contrario podría causar un
    choque eléctrico o lesión corporal. 
    						
    							ASSEMBLY
    WARNING
    Electrical Shock Hazard
    Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. F\
    ailure to do so
    could result in electrical shock or injury.
    ➢
    ➢
    Attach stretch hose end to nozzle as
    shown.
    Attaching Hose
    - 12 -- 65 -
    ➢
    ➢
    Remettre le tuyau dans l’ouverture de
    la base d’où il a été enlevé.  
    ➢ ➢ Enfoncer fermement pour avoir un bon
    branchement.
    ➢ ➢ Si les alentours du sac et du tuyau
    sont dégagés, inspecter les alentours
    du suceur.  
    ➢ ➢ Pour inspecter cet endroit, voir
    REMPLACEMENT DE LA
    COURROIE.
    ➢ ➢ Remettre l’aspirateur en position
    verticale avant de le brancher dans la
    prise de courant.
    ➢
    Inserte nuevamente la manguera en la
    abertura de la parte inferior de donde la
    retiró. 
    ➢
    Empuje con firmeza para asegurarse de
    que quede bien conectada.
    ➢
    Si las zonas del filtro y la bolsa y las
    zonas de la manguera no están atas-
    cadas, examine la zona de la boquilla.
    ➢
    Para examinar dicha zona, consulte la
    sección sobre CAMBIO DE LA
    CORREA .
    ➢
    Coloque la aspiradora en la posición
    vertical antes de conectarla en el
    enchufe.
    ADVERTENCIA
    Peligro de lesión personal
    NO coloque nunca las manos ni los pies
    debajo de la unidad.  El agitador dará
    vueltas rápidamente cuanda la aspirado-
    ra esté encendida y esté en la posición
    “carpet setting” (con alfombra).
    AVERTISSEMENT
    Risque de blessures
    NE JAMAIS placer les mains ou les
    pieds en dessous de l’aspirateur.
    L’agitateur démarre très rapidement
    quand l’aspirateur est mis en marche et
    se trouve sur la sélection de tapis. 
    						
    							- 11 -
    HandleManche
    Mango
    On /Off SwitchCommutateur marche/arrêt
    Interruptor de encendido/apagado
    Bag Cover ReleaseSeguro de la cubierta
    de la bolsa Levier douverture du
    couvercle du sac
    Height Adjustment Lever Levier de réglage de hauteur
    Palanca para ajustar la altura
    Nozzle CoverCouvercle de la base
    Cubierta de boquilla
    HeadlightDispositif
    d’éclairage
    Luz Belt
    MC-V270B
    Courroie
    Correa
    Nozzle Base
    Base de boquilla Partie inférieure de la base
    Bag CoverCouvercle
    du sac
    Cubierta
    de la bolsa
    LatchS guro Loquet e
    Furniture Guard
    Pare-chocsProtector de mueblesLoquet
    Latch
    S guroe
    Levier d’ouverture du couvercle
    du filtre d’évacuation
    Exhaust Filter Cover Release
    Liberación de la cubierta
    del filtro de escape
    Filtre d’évacuation (l’intérieur)
    F
    Exhaust Filter (Inside)
    MC-V191H
    iltro de escape (dentro)
    Dust Bag
    Filtre d’évacuation (l’intérieur)
    F (Inside)
    MC-V155M
    iltro de escape (dentro)
    Carpet/Bare Floor SelectorSélecteur tapis/plancher
    Selector de pisos con
    alfombra y sin alfombra
    Voltaje Protector termal
    Extensión de cordón
    Herramientas
    120 V c.a. (60 Hz)
    Si
    10,7 m (35 pi) Si
    AlimentationProtecteur thermique
    Longueur du cordon Accessoires
    120 V c.a. (60 Hz)
    Oui10,7 m (35 pi) Oui
    Diagrama de característicasTableau des caractéristiques
    Vacuum Cleaner  1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push on/off 
    won’t run. switch to on.
    2. Tripped circuit breaker/blown  2. Reset circuit breaker or fuse. replace fuse at household  service panel.
    3. On / off switch not turned on. 3. Push on/off switch to on.
    Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag.
    pick-up. 2. Wrong pile height setting. 2. Adjust setting. 3. Worn agitator. 3. Replace agitator.
    4. Clogged nozzle or bag holder. 4. Check CLOG REMOVAL.
    5. Clogged hose. 5. Check for clogs.
    6. Hole in hose. 6. Replace hose.
    7. Broken/misplaced belt. 7. Replace/fix belt.
    8. Hose not inserted fully. 8. Insert hose fully.
    9. Motor protection system  9. Check for clogs.activated.
    10. Dirty filters. 10. Change filters.
    Vacuum cleaner   1. Wrong pile height setting. 1. Adjust setting.
    picks up moveable 
    rugs or pushes too
    hard. 
    Light won’t work. 1. Burned out light bulb. 1. Change light bulb.
    1. Broken belt. 1. Replace belt.
    2. Bare floor selector in bare 2. Move selector to the carpet  floor setting. setting.
    3. Belt installed incorrectly. 3. Check BELT CHANGING AND  AGITATOR CLEANING.
    Air flow restricted 1. Attachment use restricts  1. Check ATTACHMENTS. with attachment use. air flow.
    Sound changes. 2. New carpet fuzz clogged  2. Check CLOG REMOVAL and  air path. clean hose.
    Excessive noise as  1. Belt rubbing on carpet/bare  1. Push selector all the way 
    vacuum cleaner is  floor selector shaft. forward.
    shut off.
    PROBLEM
    POSSIBLE CAUSE
    POSSIBLE SOLUTION
    - 66-
    BEFORE REQUESTING SERVICE
    Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance\
     problems.
    Any service needed, other than those described in these Operating Instru\
    ctions,
    should be performed by an authorized service representative.
    WARNING
    Electrical Shock or Personal Injury Hazard
    Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum\
     cleaner.
    Failure to do so could result in electrical shock or personal injury fro\
    m vacuum
    cleaner suddenly starting. 
    						
    							- 10 -
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature
    Identificación de piezas
    Quick Release
    Upper Cord Hook Crochet supérieur à
    relâche rapide du cordon
    Sujetador superior del cordón
    Stretch HoseTuyau extensibleManguera expansible
    Ready-to-Use Swivel Hose
    Tuyau pivotant prêt à l’utilisationManguera giratoria list para usar
    Motor ProtectorProtecteur du moteur
    Protector de motor
    Power Cord
    Cordon d’alimentation
    Cordón eléctrico
    Lower Cord Hooks Crochets de
    cordon inférieurs
    Sujetadores inferiores
    del cordón Carry Handle
    Poignée de transport
    Mango para transportar
    Telescopic Wand Rallonge télescopique
    Tubo telescópico Dusting Brush
    Brosse à épousseter
    Cepillo para sacudir
    Combination BrushBrosse mixte
    Cepillo de combinaciòn
    Handle Release PedalPédale de dégagement du manche
    Pedal de liberación del mango
    Model/Serial NumbersNuméros de modèle et de série
    Números de series/modelo Agitator (Underneath)
    Agitateur (dessous)Agitador (abajo)
    Crevice Tool
    Herramientas
    para hendiduras Suceur plat
    Power Thermal Protector Cord Length Tools
    120V AC(60Hz)
    Yes10.7 m (35 Ft.) Yes
    FEATURE CHART
    L’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de courant. 1. Brancher fermement; mettre le 
    fonctionne pas. commutateur marche-arrêt à la position  
    de marche, (ON).
    2. Disjoncteur déclenché/fusible sauté au 2. Réarmer le disjoncteur ou remplacer  panneau de branchement de la maison. le fusible.
    3. Interrupteur de marche sur arrêt. 3. Mettre l’interrupteur sur marche.
    Laspirateur ramasse 1. Sac à poussière rempli ou obstrué. 1. Remplacer le sac.
    mal la saleté. 2. Mauvais réglage de hauteur des brosses. 2. Modifier le réglage.
    3. Agitateur usé. 3. Remplacer l’agitateur.
    4. Obstruction de la base ou du support 4. Consulter DÉGAGEMENT DES  du sac. OBSTRUCTIONS.
    5. Tuyau bouché. 5. Vérifier qu’il n’y a pas de blocage.
    6. Trou dans le tuyau. 6. Remplacer le tuyau.
    7. Courroie cassée/hors de position. 7. Remplacer la courroie.
    8. Tuyau pas enfoncé correctement. 8. Enfoncer le tuyau.
    9. Système de protection du moteur 9. Vérifier qu’il n’y a pas de blocage.
    déclenché.
    10. Filtres encrassés. 10. Remplacer les filtres.
    L’aspirateur aspire les tapis  1. Mauvais réglage de hauteur des brosses. 1. Modifier le réglage.
    qui ne sont pas fixes, ou 
    la tête motorisée pousse 
    trop fort.
    La dispositif d’éclairage ne  1. Ampoule grillée. 1. Remplacer l’ampoule.
    fonctionne pas.
    L’agitateur ne tourne pas. 1. Courroie cassée. 1. Remplacer la courroie.
    2. Le levier de réglage de hauteur est  2. Mettre le levier sur la position en position plancher. tapis.
    3. Courroie mal installée. 3. Consulter REMPLACEMENT DE LA
    COURROIE.  
    L’utilisation d’accessoires 1. L’utilisation d’accessoires restreint le  1. Consulter UTILISATION DES 
    restreint le passage de l’air. passage de l’air. ACCESSOIRES.
    Changement du son  2. La peluche de nouveau tapis bloque le  2. Consulter DÉGAGEMENT DES 
    d’aspiration. passage de l’air. OBSTRUCTIONS.
    Bruit excessif lorsque  1. Le sélecteur tapis/plancher n’est 1. Glissez le sélecteur complètement vers
    l’appareil est hors marche. pas poussé complètement vers l’avant. l’avant.
    PROBLÈME
    CAUSE POSSIBLE
    SOLUTION POSSIBLE
    - 67 -
    Guide de dépannage
    Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mine\
    ur
    éventuel.  Confier toute réparation à un technicien qualifié\
    .
    AVERTISSEMENT
    Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
    Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
    provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait\
     que l’aspirateur se met-
    trait soudainement en marche. 
    						
    							Tabla de contenido
    Table des matières
    Renseignements importants  ……………………7
    Importantes mesures de sécurité ………………6
    Nomenclature……………………………………10
    Tableau des caractéristiques …………………11
    Assemblage ……………………………………13Montage du tuyau  …………………………13
    Montage du manche  ………………………15
    Cordon d’alimentation ………………………17
    Fonctionnement …………………………………17 Cordon d’alimentation ………………………19
    Interrupteur …………………………………21
    Réglage de l’inclinaison du manche ………21
    Utilisation des accessoires ……………23-27
    Sommaire dutilisation des accessoires …27
    Caractéristiques ………………………………29 Sélection et réglage de la hauteur
    des brosses …………………………………29
    Sélecteur tapis/plancher ……………………31
    Nettoyage latéral ……………………………31
    Protecteur thermique ………………………33
    Protecteur du moteur ………………………35
    Conseils pratiques………………………………37
    Entretien de l’aspirateur ………………………39 Rangement de l’aspirateur …………………39
    Nettoyage du boîtier et des
    accessoires …………………………………41
    Remplacement du sac 
    à poussière ………………………………43-45
    Remplacement du filtre de sécurité
    du moteur ……………………………………47 
    Remplacement du filtre de 
    type HEPA ……………………………………49
    Retrait de la courroie ………………………51
    Remplacement de la courroie …………53-57
    Nettoyage de l’agitateur ……………………57
    Remplacement de l’ampoule
    du dispositif d’éclairage ……………………59
    Remplacement de l’agitateur ………………61
    Dégagement des obstructions ……………63-65
    Guide de dépannage …………………………67
    Garantie …………………………………………71
    Service après-vente ……………………………76
    Información para consumidor … … … … … … 4
    Instrucciones importantes de seguridad … … … 7
    Identificación de piezas … … … … … … … … 10
    Diagrama de características … … … … … … 11Montaje … … … … … … … … … … … … 13 Attaching Hose … … … … … … … … … 13
    Colocación del mango… … … … … … … 15
    Cordón eléctrico … … … … … … … … … 17Para operar la aspiradora … … … … … … … 19
    Cordón eléctrico … … … … … … … … … … 19 Control ON-OFF … … … … … … … … … 21
    Ajustes del mango … … … … … … … … … 21
    Uso de herramientas … … … … … …  23-27Cuardo de uso de los accesorios
    … … …  27
    Características … … … … … … … … … … 
    29
    Height adjust selection … … … … … … … 29
    Selector alfombra-piso … … … … … … … 31
    Limpieza para orillas … … … … … … … … 31
    Protector termal… … … … … … … … … … 33
    Protector de motor … … … … … … … … … 35
    Sugerencias para aspirar … … … … … … … 37
    Cuidado de rutina de la aspiradora … … … …  39 Vacuum cleaner storage … … … … … … … 39
    Limpieza del exterior y de
    los herramientas … … … … … … … … … 41
    Cambio de la bolsa para polvo  … … …  43-45
    Cambio del filtro … … … … … … … … … 47
    Cambiar el filtro de HEPA … … … … … …  49
    Para quitar la correa … … … … … … … … 51
    Cambio de la correa … … … … … … … 53-57
    Limpieza del agitador  … … … … … … …  57
    Cambio de la bombilla … … … … … … … 59
    Cambiar de la agitador … … … … … … … 61
    Quitar de los residuos de 
    basura en los conductos… … … … … … 63-65
    Antes de pedir servicio … … … … … … … … 68
    Garantía … … … … … … … … … … … … … 72
    Cuando necesita servicio … … … … … … … 76
    - 9 -
    - 68 -
    La aspiradora no 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de
    funciona. encendido/apagado a la posición
    ON.
    2. Cortacircuitos botado o fusible 2. Restablezca el cortacircuitos o quemado en el tablero de servicio cambie el fusible.
    de la residencia.
    3. Interruptor de encendido/apagado 3. Coloque el interruptor de encen no está en la posición ON. dido/apagado en la posición ON.
    No aspira 1. Bolsa para polvo llena o  1. Cambie la bolsa.
    satisfactoriamente. atascada. 2. Ajuste incorrecto de nivel  2. Ajuste el nivel.de pelode la alfombra.
    3. Agitador desgastado. 3. Cambie el agitador.
    4. Boquilla, o sujetador de la bolsa,  4. Revise COMÓ ELIMINAR LOS  atascada. RESIDUOSDE BASURA
    EN LOS CONDUCTOS, 
    5. Manguera atascado. 5. Limpiar manguera.
    6. Manguera rota. 6. Cambie la manguera.
    7. Correa rota. 7. Cambie la correa.
    8. La manguera no está bien  8. Inserte bien la manguera. insertada.
    9. Activación del sistema de  9. Determine si existen bloqueos. protectión del motor.
    10. Filtros de seguridad. 10. Cambie el filtros.
    La aspiradora levanta 1. Ajuste incorrecto de nivel de pelo 1. Ajuste el nivel.
    tapetes o es difícul de la alfombra. 
    empujar.
    La luz no funciona. 1. Bombilla fundida. 1. Cambie la bombilla.
    El ensamble del  1. Correa rota. 1. Cambie la correa.
    agitador no gira. 2. Selector de piso con alfombra y  2. Cambie el selector en la  piso sin alfombra en la selección selección con alfombra.
    de piso sin alfombra.
    3. Correa instalada  3. Revise CAMBIO DE LA
    incorrectamente. CORREA.
    Restricción del flujo  1. El uso de los accesorios limita el 1. Revise USO DE LOS 
    de el uso de  flujo de aire. ACCESORIOS.
    los accesorios. 2. La pelusa de una alfombra  2. Revise CÓMO ELIMINAR LOS 
    Cambio de sonido. nueva obstruye el paso de aire. RESIDUOS DE BASURA EN  LOS CON-DUCTOS y limpie la 
    manguera. 
    Ruido excesivo  1. Selector de piso/alfombra no  1. Oprime el boton completamente 
    cuando se apaga  està empujando completamente  hasta el frente.
    la aspiradora. al frente.
    PROBLEMA
    CAUSA POSIBLE
    SOLUCIÓN POSIBLE
    Antes de pedir servicio
    Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando
    tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de
    otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio
    autorizado.
    ADVERTENCIA
    Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
    Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla.  De lo con\
    trario podría producirse
    un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arra\
    nca de repente. 
    						
    							- 8 -
    TABLE OF CONTENTS
    CONSUMER INFORMATION........................................................................\
    ...................................... 2
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................\
    ...................... 5
    PARTS IDENTIFICATION ........................................................................\
    ............................................ 10
    FEATURE CHART ........................................................................\
    ...................................................... 11
    ASSEMBLY ........................................................................\
    ..................................................................12 Attaching Hose ........................................................................\
    ......................................... .............12
    Attaching Handle ........................................................................\
    ....................................... .............14
    Power Cord ........................................................................\
    ............................................. ...............16
    TO OPERATE VACUUM CLEANER ........................................................................\
    ..........................16 Power Cord ........................................................................\
    ............................................. ...............18
    ON-OFF Switch ........................................................................\
    .......................................... ............20
    Handle Adjustments ........................................................................\
    ..................................... .........20
    Using Tools  ........................................................................\
    ........................................... ...........22-26
    Tool Use Chart  ........................................................................\
    ........................................ ..............26
    FEATURES ........................................................................\
    ..................................................................28 Height Adjust Selection ........................................................................\
    ................................ ........28
    Carpet-Bare Floor Selector ........................................................................\
    ............................. .....30
    Edge Cleaning ........................................................................\
    .......................................... ..............30
    Thermal Protector ........................................................................\
    ...................................... ............32
    Motor Protector ........................................................................\
    ........................................ ..............34
    VACUUMING TIPS ...................................................................\
    .............................................. ...........36
    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER ........................................................................\
    ................38 Vacuum Cleaner Storage ........................................................................\
    ................................. .....38
    Cleaning Exterior and Tools........................................................................\
    ............................ ......40
    Changing Dust Bag ........................................................................\
    ...................................... ....42-44
    Replacing Motor Safety Filter ........................................................................\
    .......................... ....46
    Replacing HEPA Exhaust Filter ........................................................................\
    ........................... .48
    Removing Belt ........................................................................\
    .......................................... ..............50
    Replacing Belt ........................................................................\
    ......................................... .........52-56
    Cleaning Agitator........................................................................\
    ...................................... ..............56
    Replacing Headlight Bulb........................................................................\
    ............................... .......58
    Replacing Agitator........................................................................\
    ..................................... .............60
    Removing Clogs ........................................................................\
    ......................................... .......62-64
    BEFORE REQUESTING SERVICE ........................................................................\
    ............................66
    WARRANTY ........................................................................\
    ...................................................... 69,70
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED ........................................................................\
    .......... 76
    - 69 -
    WARRANTY
    Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty(United States)
    Panasonic Consumer Electronics Company (collectively referred to as “the warrantor”) will repair
    this product with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico for one (1)
    year from the date of original purchase in the event of a defect in materials or workmanship.
    : Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes
    and Batteries (if supplied).
    Carry-in or mail-in service in the U.S.A. can be obtained during the warranty period by contacting
    a Panasonic Services Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory.
    Or call, toll-free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or
    mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local
    Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
    This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of
    date of original purchase will be required before warranty performance is rendered.
    This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur
    during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failures which are
    caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse,
    abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, faulty installation, improper
    operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply,
    lightning damage, commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental
    use of the product, or service by anyone other than a PASC Authorized Servicenter, or damage
    that is attributable to acts of God.
    There are no express warranties except as listed above.
    THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
    BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
    THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
    ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
    Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
    limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not
    apply to you.
    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
    state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you
    may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then
    write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover. This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which
    require normal replacement
    LIMITS AND EXCLUSIONS: 
    						
    							Instrucciones importantes de seguridadCuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basic\
    as:
    Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspi\
    radora.
    ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones:
    1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamen\
    te con accesorios Panasonic recomendados. 
    2. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpia\
    r el área del cepillo.
    3. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchúfela del toma\
    corriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 
    4. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobre\
      superficies mojadas.
    5. No permita que se le use como un juguete. Gran atención es necesaria cuando es\
     usada por o cerca de niños. 
    6. No la use con un cordón o tomacorriente dañados. Si la aspiradora \
    no está trabajando como debe, ha sido volteada, dañada, dejada afuera, o deja\
    da caer en el
    agua, retórnela a un Centro de Servicio Panasonic. 
    7. No tire o arrastre del cordón, no use el cordón como una manija,  \
    no cierre la puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o \
    esquinas. No pase la
    aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficie\
    s calientes. 
    8. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la  ficha, no el cordón. 
    9. No  tome la  ficha o la aspiradora con las manos mojadas. 
    10. No ponga ningún objeto en las  aberturas.   
    11. No  la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala  libre de polvo\
    , hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 
    12. Mantenga los cabellos, ropas  sueltas, dedos, y  todas  las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles. 
    13. Apague todos los controles antes de desenchufar. 
    14. Use precaución extra cuando esté limpiando escaleras. No la coloqu\
    e sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso. 
    15. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde pueden estar presentes. Los
    vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 
    16. No levante nada que esté ardiendo o soltando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes. 
    17. No use la  aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar. 
    18. Desconecte antes de conectar la turbina de aire (si aplica). 
    19. Usted es responsable por estar seguro que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta
    NOTA:  Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el volt\
    aje
    indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo
    que el de  su proveedor local de electricidad.
    - 7 -
    - 70 -
    WARRANTYPanasonic Canada Inc.
    5770 Ambler drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
    EXCHANGE PROGRAM
    Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to replace
    the product for a period as stated below from the date of original purchase.
    Vacuum Cleaner -  One (1) year
    LIMIT
    ATIONS 
    AND EXCLUSIONS
    This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly
    installed, subjected to usage for which the product was not designed, misuse\
    d or abused, damaged during shipping, or
    which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it
    cover any product which is used commercially. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator
    brushes are not covered by this warranty. Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date \
    of
    original purchase. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of
    date of original purchase is required before warranty service is perform\
    ed.
    THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
    INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
    IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
    DAMAGES.
    In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
    or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
    CONT
    ACT INFORMA
    TION
    For product information and operation assistance, please contact:
    Our Customer Care Centre: Telephone #: (905) 624-5505  1-800 #: 1-800-561-5505
    Fax #:(905) 238-2360
    Email link: customer support on www.panasonic.ca
    For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer Care
    Centre.
    Vacuum_Xchange warEng_Jan07 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mcug693 Operating Instructions