Panasonic Projector Pt Lb30ntu Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Projector Pt Lb30ntu Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ESPAÑOL-15 Preparativos *Conector AUDIO OUT (páginas 20, 21 y 22) Este conector se usa para emitir las señales de audio que ingresan al proyector. Si hay un equipo de audio conectado a este conector, ningún sonido será emitido por los altavoces integrados. +Conectores RGB AUDIO 1IN/2IN (páginas 20 y 21) Estos conectores se usan para el ingreso de señales de audio, y corresponden respectivamente a los conectores RGB1 IN/2 IN. ,Enchufe de entrada de alimentación (AC IN) (página 24) El cable de alimentación accesorio se conecta aquí. No use ningún otro cable de alimentación que no sea el cable de alimentación accesorio.
16-ESPAÑOL #Indicador RGB INPUT Este indicador se ilumina cuando una señal está ingresando en el conector (RGB1 IN o RGB2 IN) seleccionado usando los botones de selección de entrada. $Indicador LAMP (página 53) Este indicador se ilumina cuando es tiempo de reemplazar la lámpara. Destella si se detecta algo anormal en los circuitos. %Indicador TEMP (página 52) Este indicador se ilumina si se detecta una temperatura anormalmente Funcionamiento del menú Mando a distancia FREEZESHUTTER INDEX WINDOW PROJECTORSTD AUTO SETUPINPUT POWER MENU ENTER VIDEO RGB VOLUMED.ZOOM ' ( + - ./ 0 12 , ) * Panel de control del proyector
ESPAÑOL-17 Preparativos alta dentro del proyector o alrededor de él. Si la temperatura sube encima de cierto nivel, la fuente de alimentación se apagará automáticamente y el indicador destellará. &Sensor de iluminación (página 39) Este sensor detecta la luminancia cuando la función “DAYLIGHTVIEW” está funcionando. No cobra el proyector ni coloque ningún objeto sobre el proyector cuando lo esté usando. 'Botón POWER (páginas 24, 26 y 27) Este botón se usa para conectar y desconectar la alimentación. Este botón en el proyector se ilumina de rojo cuando el proyector se encuentra en el modo de espera, y se ilumina de verde cuando se comienza a proyectar una imagen. (Botones INPUT (página 25) Estos botones se usan para cambiar las señales de entrada desde el equipo conectado. )Botón AUTO SETUP (páginas 25 y 28) Si se presiona este botón mientras se está proyectando una imagen, los ajustes de proyección se ajustarán a automáticamente de acuerdo con la señal que esté ingresando. Además, el ángulo de inclinación del proyector será detectado automáticamente y ajustado a fin de corregir cualquier distorsión trapezoidal. *Botón MENU (páginas 32 y 34) Este botón se usa para exhibir el “MENU PRINCIPAL”. Cuando se exhibe una pantalla de menú, se puede usar para volver a una pantalla anterior o borrar la pantalla. +Botones de flechas (F,G,Iy H) (página 34) Estos botones se usan para seleccionar y ajustar los ítems de los menús en pantalla. ,Botón ENTER (página 34) Este botón se usa para aceptar y para activar ítems seleccionados en los menús en pantalla. -Botón FREEZE (página 29) Este botón se usa para congelar momentáneamente la proyección de manera de exhibir una imagen fija. .Botón SHUTTER(página 29) Este botón se usa para apagar momentáneamente la imagen y el sonido. /Botones VOLUME +/- (página 30) Estos botones se usan para ajustar el volumen de sonido emitido por el altavoz integrado del proyector y el conector AUDIO OUT. Consulte la página 33 por detalles sobre como ajustar el volumen sin usar el mando a distancia. 0Botón STD (standard) (página 35) Este botón se usa para reponer los valores de ajuste del proyector a los ajustes por defecto de fábrica. 1Botón INDEX WINDOW (página 31) Este botón se puede usar para dividir el área de proyección de imágenes en una instantánea y una imagen en movimiento. Cuando se selecciona NETWORK, la exhibición en la pantalla cambiará entre cuatro estilos de ventanas, el estilo de índice y 16 estilos de índice. (Sólo PT-LB30NTU. Consulte el CD-ROM accesorio para más detalles.) 2Botones D.ZOOM +/- (página 30) Estos botones se usan para ampliar la imagen proyectada.
Configuración Métodos de proyección El proyector se puede configurar para ser usado en cualquiera de los siguientes cuatro métodos de proyección. Seleccione cualquier método de proyección que coincida con el método de configuración. (El método de proyección puede ser ajustado desde el menú “OPCIONES”. Consulte la página 47 para más detalles.) BProyección frontal desde la mesaBProyección frontal desde el techo BRetroproyección desde la mesa (Usando una pantalla translúcida)BRetroproyección desde el techo (Usando una pantalla translúcida) Items del menúAjuste FRONTAL MESA INSTALACION MESA/TECHOItems del menúAjuste FRONTAL TECHO INSTALACION MESA/TECHO Items del menúAjuste RETRO MESA INSTALACION MESA/TECHOItems del menúAjuste RETRO TECHO INSTALACION MESA/TECHO NOTA: BDebe comprar el soporte de techo (ET-PKB30) por separado cuando use el método de instalación de techo. BNo instale el proyector verticalmente ni lo incline horizontalmente, de lo contrario se podría dañar. BLe recomendamos que instale el proyector en lugares que no estén inclinados más de ±30°verticalmente. Instalar el proyector en lugares que están inclinados más de ±30°verticalmente puede acortar la vida útil del componente. 18-ESPAÑOL
H1LSH ESPAÑOL-19 Comienzo Posición del proyector L: Distancia de proyección SH: Altura de la imagen SW: Ancho de la imagen H1: Distancia desde el centro de la lente hasta el borde inferior de la imagen proyectada Borde superior de la pantalla Pantalla Borde inferior de la pantalla Distancias de proyección Amplitud (LW) Telefoto (LT)Distancia de proyección (L) Posición de la altura (H1) 4:3 Tamaño de la pantalla (diagonal) —0,84 m(33˝) 1,02 m(40˝) 1,27 m(50˝) 1,52 m(60˝) 1,78 m(70˝) 2,03 m(80˝) 2,29 m(90˝) 2,54 m(100˝) 3,05 m(120˝) 3,81 m(150˝) 5,08 m(200˝) 6,35 m(250˝) 7,62 m(300˝)1,2 m(3´11˝) 1,5 m(4´11˝) 1,8 m(5´10˝) 2,1 m(6´10˝) 2,4 m(7´10˝) 2,7 m(8´10˝) 3,0 m(9´10˝) 3,6 m(11´9˝) 4,6 m(15´1˝) 6,1 m(20´) 7,6 m(24´11˝) 9,1 m(29´10˝)1,1 m(3´7˝) 1,4 m(4´7˝) 1,7 m(5´6˝) 2,1 m(6´10˝) 2,5 m(8´2˝) 2,8 m(9´2˝) 3,2 m(10´5˝) 3,5 m(11´5˝) 4,3 m(14´1˝) 5,4 m(17´8˝) 7,2 m(23´7˝) 9,0 m(29´6˝) 10,8 m(35´5˝)0,07 m(2-3/4˝) 0,08 m(3-1/8˝) 0,11 m(4-5/16˝) 0,13 m(5-3/32˝) 0,15 m(5-7/8˝) 0,17 m(6-11/16˝) 0,19 m(7-15/32˝) 0,21 m(8-1/4˝) 0,25 m(9-13/16˝) 0,32 m(12-19/32˝) 0,42 m(16-17/32˝) 0,53 m(20-27/32˝) 0,63 m(24-25/32˝) LSW 96,2 mm (3-25/32˝) Pantalla NOTA: BLas dimensiones en el cuadro anterior son aproximadas. BSi usa la distancia de proyección para la pantalla 16:9, la imagen de proyección 4:3 sobresaldrá de la pantalla por arriba y por abajo. BPara más detalles acerca de las distancias de las imágenes proyectadas, consulte la página 63.
20-ESPAÑOL Conexiones Notas sobre las conexionesBLea cuidadosamente el manual de instrucciones para cada dispositivo periférico antes de conectarlo. BApague el suministro de alimentación para todos los dispositivos periféricos antes de realizar cualquier conexión. BSi los cables necesarios para la conexión no estuvieran incluidos con el dispositivo periférico o disponible como una opción, deberá preparar un cable adecuado para el dispositivo correspondiente. BSi existiera mucha inestabilidad en la señal de vídeo, las imágenes proyectadas podrían parpadear. En ese caso, será necesario conectar un TBC (corrector en base a tiempo). BConsulte la lista en la página 62 por detalles sobre señales compatibles que pueden entrar en el proyector. BSolo existe un circuito de sistema disponible para los conectores AUDIO IN L-R, por lo tanto si cambia la fuente de entrada de audio, deberá quitar e insertar los enchufes apropiados. Conexión a un ordenador Cable de señal RGB (accesorio) OrdenadorOrdenador DIN 8 clavijas (macho) Ordenador para control Monitor Cable de señal RGB Consulte el CD-ROM accesorio para detalles sobre la red inalámbrica que se usa para controlar el proyector con un ordenador. (Sólo PT-LB30NTU) Adaptador serial (ET-ADSER:en venta por separado) Sistema de audio
ESPAÑOL-21 Comienzo NOTA: BNo ingrese la señal al conector RGB2 IN/1 OUT cuando “SELEC RGB2” en el menú “OPCIONES” está ajustado a “SALIDA”. (página 46) BSi los cables de señales están desconectados o si la fuente de alimentación del ordenador o videograbador están apagados mientras se usa “D.ZOOM”(zoom digital) o “INDEX WINDOW”(“INDICE”), estas funciones se cancelarán. Conexión al equipo de vídeo (1) Cable del adaptador D-sub de 15 clavijas - BNCx5 (macho) Reproductor de DVD (con conectores de video componente) DIN 8 clavijas (macho) Ordenador para controlRojo (conectar al conector de señal P R) Azul (conectar al conector de señal P B) Verde (conectar al conector de señal Y) Adaptador BNC/RCA Adaptador serial (ET-ADSER:en venta por separado) Sistema de audio
22-ESPAÑOL Conexión al equipo de vídeo (2) DIN 8 clavijas (macho)Reproductor de DVD Videograbador Ordenador para control Adaptador serial (ET-ADSER:en venta por separado) Sistema de audio
ESPAÑOL-23 Comienzo Preparación del mando a distancia Haga coincidir la superficie “+” de la pila con el lado marcado “+” del soporte de la pila. NOTA: BNo deje caer el mando a distancia. BMantenga el mando a distancia lejos de líquidos. BQuite la pila si no va a usar el mando a distancia por un largo periodo de tiempo. BUse solamente pilas CR2025 como pilas de reemplazo. BSi el mando a distancia se sostiene de manera que esté mirando directamente de frente al receptor de señal de mando a distancia, el rango de funcionamiento se encuentra dentro de aproximadamente 7 m (23 pies) de las superficies del receptor. Además, el mando a distancia se puede usar con un ángulo de ±30 ° hacia la izquierda o hacia la derecha y de ±15 ° hacia arriba o hacia abajo del receptor. BSi mantiene presionando los botones en el mando a distancia, la alimentación de la pila se consumirá rápidamente. BSi existe un obstáculo entre el mando a distancia y el receptor, el mando a distancia podría no funcionar correctamente. BSi se permite que una luz fuerte incida sobre el receptor de señales del mando a distancia, puede ocurrir que el mando a distancia no funcione correctamente. Coloque el proyector tan lejos de fuentes de luz como sea posible. BSi el mando a distancia se usa frente a la pantalla para hacer funcionar el proyector, el rango de funcionamiento del mando a distancia quedará limitado por la pérdida de reflejo de la luz causada por las características de la pantalla usada. Empuje la lengüeta Tire Parte posterior Inserte la pila de litio accesoria mientras se asegura que las polaridades estén bien. #Mientras empuja la lengüeta del soporte de la pila hacia la derecha, tire del soporte de la pila. $Inserte la pila en el soporte de la pila de manera que el lado + quede mirando hacia arriba. %Inserte el soporte de la pila.
24-ESPAÑOL Conecte la alimentación Antes de conectar la alimentación 1. Asegúrese que todos los dispositivos periféricos estén conectados correctamente. 2. Retire la cubierta de la lente. NOTA: B Si se ha desconectado el cable de alimentación durante la proyección cuando se usó el proyector por última vez, la proyección comenzará después de conectar el cable de alimentación (cuando “MEM.ESTADO” en el menú “OPCIONES” se ajusta a “SÍ”). Consulte la página 48 para más detalles. BEscuchará un sonido cuando la lámpara se encienda, pero esto no es señal de un mal funcionamiento. # $ %Conecte el cable de alimentación accesorio al enchufe AC IN. BEl botón POWER en el proyector se iluminará de rojo. Presione el botón POWER. BEl botón POWER en el proyector destellará de verde. Después de un corto período de tiempo, se iluminará de verde, y se proyectará la imagen. Conecte la alimentación de todos los dispositivos conectados. BComience la función de reproducción del dispositivo como un reproductor de DVD. ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D.ZOOMSTD VIDEOINPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP ) * $ & ( ' # Cubierta de la lenteCable de alimentación Botón POWER