Home
>
Panasonic
>
TV Video Accessories
>
Panasonic Mobile Stand For Plasma Display TY-ST58PF20 Installation Instructions
Panasonic Mobile Stand For Plasma Display TY-ST58PF20 Installation Instructions
Have a look at the manual Panasonic Mobile Stand For Plasma Display TY-ST58PF20 Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 Español 1. Ensamblaje del soporte 2. Montaje de las columnas de soporte Preparación de los pernos de cabeza hueca hexagonal 3. Ajuste perpendicular y fijación de las columnas de soporte Ajuste las columnas de soporte (izquierda/ derecha) de forma que queden en posición perpendicular respecto a la base del pedestal. Apriete firmemente los cuatro pernos de cabeza hueca hexagonal que estaban sujetando temporalmente las columnas de soporte. (Par de apriete: 8 a 10 N•m) 1. Ensamblaje de la base del pedestal Preparación de los pernos de cabeza hueca hexagonal Prepare cuatro juegos colocando arandelas de resorte y arandelas planas en los pernos de cabeza hueca hexagonal (M8 x 65). Cuando realice el montaje, proceda de forma que las tuercas ciegas de los pernos de cabeza hueca hexagonal queden en el interior del soporte. Los pernos de cabeza hueca hexagonal miden 65 y 70 mm de longitud. Tenga cuidado de no utilizar los pernos equivocados. Coloque los agujeros para tornillos de la unidad de base con ruedas mirando hacia atrás, alinéelos con la junta base tal como se muestra en la figura de la derecha y sujételos con los cuatro pernos de cabeza hueca hexagonal (M8 × 65) y las tuercas ciegas con brida . (Par de apriete: 8 a 10 N•m) Coloque las marcas “L” y “R” de las columnas de soporte (izquierda/derecha) mirando hacia el interior e introduzca las placas inferiores en la parte posterior de la base del pedestal desde arriba. Asegure temporalmente las columnas de soporte (izquierda/derecha) con los cuatro pernos de cabeza hueca hexagonal (M8 x 70) y las tuercas ciegas con brida que se prepararon anteriormente. Prepare seis juegos colocando arandelas de resorte y arandelas planas en los pernos de cabeza hueca hexagonal (M8 x 70). Montaje Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 65) Agujeros para tornillos Parte delantera Columna de soporte (izquierda) Columna de soporte (derecha) Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 70) Base del soporteTuerca ciega con brida (M8) Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 70) Cuadro de enmarque Apriete firmemente Junta base Perno de cabeza hueca hexagonal (M 8 × 6 5 ) Unidad de base con ruedas Tuerca ciega con brida (M8) Coloque este lado mirando hacia atrás
62 Español 5. Preparación de la placa de estantería Coloque la placa de la estantería encima de un paño blando o similar con el lado sin pintar (parte posterior) mirando hacia arriba. Alinee los agujeros de posicionamiento de la placa de la estantería con las protuberancias del soporte para colocar los dos soportes para placa de estantería y asegúrelos con cuatro tornillos para madera colocados a través de los agujeros exteriores. (Par de apriete: 1 a 1,2 N•m) * No apriete excesivamente los tornillos para madera para no dañar los agujeros para tornillos. Si se producen daños en un agujero para tornillos, utilice agujeros de repuesto. 4. Montaje de los soportes para pantalla de plasma (superior/inferior) ● La posición de montaje difiere según el tamaño de la pantalla de plasma que se va a instalar. (La figura de la derecha ilustra la instalación de un televisor de 50 pulgadas.) Enganche las lengüetas del soporte superior para pantalla de plasma a los cortes para sujetar temporalmente el soporte para pantalla de plasma que hay en la parte frontal de las columnas de soporte izquierda y derecha. Apriete con cuatro tornillos para fijar el soporte para pantalla de plasma colocados desde el interior. (Par de apriete: 2 a 3 N•m) * Para obtener información sobre las posiciones de montaje, vea la figura de la derecha. Enganche las lengüetas del soporte inferior para pantalla de plasma a los cortes para sujetar temporalmente el soporte para pantalla de plasma que hay en la parte frontal de las columnas de soporte izquierda y derecha. Apriete con cuatro tornillos para fijar el soporte para pantalla de plasma colocados desde el interior. (Par de apriete: 2 a 3 N•m) * Para obtener información sobre las posiciones de montaje, vea la figura de la derecha. Montaje 42 50 58 42 50 58 50 Para pantalla de 42 pulgadas Para pantalla de 50 pulgadas Para el soporte inferior Para el soporte superior Tornillo para madera Agujeros de repuesto (interior)Soporte para placa de estantería Placa de estantería Cortes para sujetar temporalmente el soporte para pantalla de plasma Lengüeta Columna de soporte (derecha) Columna de soporte (izquierda) Soporte superior para pantalla de plasma Cortes para sujetar temporalmente el soporte para pantalla de plasma Soporte inferior para pantalla de plasma Para pantalla de 42 pulgadas Para pantalla de 50 pulgadas Para pantalla de 58 pulgadas Para pantalla de 58 pulgadas Tornillo para fijar el soporte para pantalla de plasma Tornillo para fijar el soporte para pantalla de plasma Soporte inferior para pantalla de plasma Soporte superior para pantalla de plasma
63 Español 6. Colocación de la placa de estantería ● La posición de emplazamiento de la placa de estantería se puede ajustar para que la parte superior de la placa quede aproximadamente a 35 ó 50 cm del suelo. La figura ilustra un ejemplo de montaje en el nivel superior (a 50 cm del suelo). Gire la placa de estantería de forma que la etiqueta de precaución quede en la parte posterior derecha, alinee los agujeros para tornillos del soporte para placa de estantería y los agujeros para tornillos interiores izquierdos y derechos de la columna de soporte , y apriete con los cuatro tornillos para fijar el soporte para placa de estantería . (Par de apriete: 2 a 3 N•m) Apriete desde la izquierda y la derecha del lado exterior de la columna de soporte con los dos pernos de cabeza hueca hexagonal y las tuercas ciegas con brida preparados previamente. (Par de apriete: 8 a 10 N•m) En caso de montaje en el nivel inferior (35 cm del suelo) Apriete con dos pernos de cabeza hueca hexagonal y tuercas ciegas con brida colocados en los agujeros para perno situados a izquierda y derecha en el nivel superior (a 50 cm del suelo). Extraiga los dos pernos de cabeza hueca hexagonal de los lados izquierdo y derecho en el nivel inferior. Acto seguido, monte de la misma forma que para los procedimientos y de montaje en el nivel superior. 2. Preparación de la pantalla de plasma Montaje de los espaciadores de aislamiento Coloque la superficie frontal de la pantalla de plasma sobre un paño limpio que no contenga suciedad ni cuerpos extraños y proceda como se explica a continuación. Si la pantalla de plasma tiene salientes, tenga cuidado de no rayarlos o dañarlos. Quite las cuatro tapas de la pantalla de plasma utilizando un destornillador de punta Phillips. Guarde las tapas desmontadas en un lugar seguro. (Las necesitará si utiliza el pedestal.) Utilizando la llave Allen suministrada, instale los accesorios (cuatro tronillos Allen de cabeza avellanada, arandelas dentadas convexas y espaciadores de aislamiento) en los lugares de donde se quitaron las tapas, tal como se muestra en la figura de la derecha. (Par de apriete: 3 a 4 N•m) Nota Para cambiar la altura de la placa de estantería ● Si se cambia la altura de la placa de estantería después de instalar la pantalla de plasma, el pedestal se volverá inestable. Desmonte la pantalla de plasma del pedestal móvil. Destornillador de punta Phillips Manta MantaTa p a Piezas suministradas Tornillo para fijar el soporte para placa de estantería Tornillo para fijar el soporte para placa de estantería Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 70) Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 70) Tuerca ciega con brida (M8) Tuerca ciega con brida (M8)
64 Español 3. Montaje en el pedestal Nota Asegúrese de bloquear las ruedas antes de colocar la pantalla de plasma. 1. Montaje de la pantalla de plasma Acople los espaciadores de aislamiento superiores de la pantalla de plasma con los cortes de la parte superior del pedestal móvil y baje lentamente la pantalla de plasma para colocarla en su lugar. Mientras levanta un poco la pantalla de plasma, inserte los espaciadores de aislamiento inferiores en los agujeros del extremo inferior del pedestal móvil, y luego tire recto de la pantalla de plasma hacia abajo para colocarla en su lugar. Ruedita bloqueada Empuje la parte inferior de la palancaEmpuje la parte superior de la palanca Ruedita desbloqueada Bloqueo y desbloqueo de las rueditas 2. Fijación de la pantalla de plasma Apriete firmemente los dos tornillos para asegurar la unidad en los orificios del soporte superior para pantalla de plasma . (Par de apriete: 1,5 a 2 N•m) Nota Asegúrese de colocar los tornillos para asegurar la unidad en la izquierda y en la derecha para impedir que se salga la pantalla de plasma.Marca A: 58 pulgadas Marca B: 42/50 pulgadas Sin marca: repuesto AB BA AB B A Precaución Si la pantalla de plasma se levanta demasiado, caerá y puede causar lesiones a las personas. Montaje Hueco de la parte superior Espaciador de aislamiento superior Agujero en la parte inferior Espaciador de aislamiento inferior Agujeros para los tornillos para asegurar la unidad (Utilice los agujeros para tornillos que hay sobre los cortes y que tienen insertados espaciadores de aislamiento) Tornillo para asegurar la unidad
65 Español 4. Instalación y cableado de los dispositivos conectados Inserte las cinco abrazaderas en cualquiera de los seis agujeros para abrazadera que hay en la parte posterior de las columnas de soporte izquierda y derecha en posiciones que faciliten el tendido de cables. Coloque los cables tal como se muestra en la figura. Coloque las pegatinas de cubierta en los agujeros de repuesto que no se utilicen en los lados y la parte posterior de las columnas de soporte y en otros lugares. Nota No ate juntos los cables de conexión y el cable de la alimentación. 5. Prevención de caída Para impedir que se caiga la pantalla de plasma, sujete las columnas de soporte izquierda y derecha con cables o alambres fuertes, pasándolos entre los soportes superior e inferior para pantalla de plasma y uniéndolos tensados a columnas o paredes robustos. (Utilice cables o alambres de venta en el comercio para prevenir la caída.) La distancia entre la columna o pared y la parte trasera de la pantalla de plasma deberá ser de 1 metro o menos. Cables o alambres fuertes de venta en el comercio [Por motivos de seguridad, utilice siempre los accesorios de protección contra caída/vuelco] El equipo podría caerse si se produce un terremoto, etc. Por este motivo, utilice siempre los accesorios de protección contra caída/vuelco. * El contenido de esta sección informa sobre cómo reducir los daños materiales o personales ocasionados por la caída o el vuelco de este equipo en caso de producirse un terremoto. No obstante, no hay ninguna garantía de que los accesorios de protección contra caída/vuelco resulten eficaces contra todo tipo de terremotos. Abrazadera Cable de alimentación y cables varios Pegatinas de cubierta Cable de alimentación y cables varios
66 Español Extraiga los dos tornillos para asegurar la unidad de la parte posterior del soporte superior para pantalla de plasma en el pedestal móvil. Extraiga el cable o alambre utilizado para prevenir la caída de la unidad. Desconecte el cable de alimentación y los cables que conectan la pantalla de plasma a las otras unidades. Mientras levanta la parte inferior de la pantalla de plasma, tire de la propia pantalla hacia usted. Una vez quitados los espaciadores de aislamiento inferiores, continúe levantando la pantalla de plasma para extraerla. Retirada de la pantalla de plasma Tornillo para asegurar la unidad Espaciador de aislamiento
67 Svenska Varning Montering och isärtagning bör endast utföras av en kvalificerad tekniker. • Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt, kan plasmaskärmen välta och orsaka personskador. Tag inte isär och modifiera inte det flyttbara stativet. • Enheten kan i annat fall välta och skadas, och personskador kan också uppstå. Placera stativet på en plats med få vibrationer och som kan bära enhetens vikt. • I annat fall kan enheten ramla med personskador som följd. Se till att platsen för installationen har tillräcklig hållfasthet för att tillåta en längre tids användning. • Om hållbarheten blir otillräcklig efter en längre tids användning kan det inträffa att skärmen välter och orsakar skador. Observera Använd inga andra plasmaskärmar än de som anges i katalogen. • Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador. Placera inga föremål som väger mer än 20 kg på hyllplanet. • I annat fall kan enheten ramla eller falla med personskador som följd. Använd inte det flyttbara stället om det blir böjt eller på annat sätt skadas. • Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador. Olja inte hjulen. • Det kan leda till att hjulen spricker eller på annat sätt skadas, vilket också kan leda till att displayen faller ner och skadas, och det kan även leda till personskador. Stig inte på eller sitt på plasmaskärmen eller det flyttbara stativet. • Var speciellt uppmärksam på att unga barn lyder denna varning. Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador. Blockera inte ventileringshålen. Blockera inte utrymmet mellan plasmaskärmens undersida och golvet när det flyttbara stativet används. • Det kan i så fall leda till överhettning och eldsvåda. Vidtag åtgärder för att undvika att enheten välter. • Jordbävningar och barn som klättrar upp på skärmen kan orsaka att skärmen välter, vilket kan leda till skador. Säkerställ minst 10 cm utrymme ovanför, under, till vänster, och till höger om plasmaskärmen. Lämna även en del 7 cm utrymme baktill. • Om du inte gör det kan det resultera i eldsvåda. Håll enheten borta från direkt solsken och värmeanordningar. • Hög värme kan orsaka snedvridning, deformering, materialförslitning och försämrad hållbarhet som gör att utrustningen faller eller går sönder och orsakar skador. Arbetet med att montera och demontera plasmaskärmen måste utföras av minst två personer. • I annat fall kan plasmaskärmen falla och orsaka skador. Kontrollera under montering och inställning att alla skruvar är ordentligt åtdragna. • Om monteringen inte utförs korrekt kan bottenplattan inte uppbära skärmens vikt. Detta kan medföra att skärmen välter och skadas vilket i sin tur kan orsaka personskada. Montera på stabil, jämn yta. • Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador. Använd endast de speciellt anpassade delarna som medföljer. • Annars kan det hända att plasmaskärmen ramlar ner från det flyttbara stativet och/eller skadas, och orsakar skada. Lås upp hjulen när displayen förflyttas. • Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador. Kassera produkten när den inte längre ska användas. • Detta kan leda till att enheten välter och utsätts för skador, eller kan orsaka personskador. Säkerhetsföreskrifter
68 Svenska Hantering av enheten 1) Var noga med att välja lämpligt ställe för montering av plasmaskärmen då den kan missfärgas eller deformeras om den usätts för hög värme i form av solsken, element el.dyl. 2) Vid rengöring ska skärmen torkas av med en mjuk och torr tygduk (av bomull eller flanell). Använd en trasa som fuktats i en mild tvättmedelslösning och torka sedan av med en torr trasa om den är väldigt smutsig. Använd inte bensol, thinner eller möbelvax då sådana lösningar kan skala av färgen. (Se plasmaskärmens bruksanvisning för information om hur du rengör plasmaskärmen. Om du använder en kemiskt behandlad trasa, ska du följa de instruktioner som medföljde trasan.) 3) Fäst inte tejp eller etiketter på produkten. Sådana kan fläcka ner ytan på det flyttbara stativet. Låt inte produkter av gummi, vinyl eller liknande komma i kontakt med produkten under längre tid. (Det kommer att ge skador.) 4) Plasmaskärmens panel är gjord av glas. Utsätt den inte för stark kraft eller stöt. Försiktighetsåtgärder vid montering och inställning av flyttbart stativ ● Försäkra att plasmaskärmen fungerar på rätt sätt och ej utsätts för fel genom att undvika följande ställen för montering. • Nära en sprinkler eller brand/rökdetektor • Ställen som kan utsättas för stötar och vibrationer • Nära högspänningsledningar eller kraftutrustning • Nära högspänningskablar eller nätaggregat • Ställen som utsätts för luftutblås från värmeapparater • Där droppar av kondens från en luftkonditioneringsanläggning eller annan enhet kan bildas ● Se till att det finns ett lättillgängligt vägguttag för plasmaskärmens nätkabel. ● Försäkra god ventilation så att den omgivande temperaturen ej överstiger 40 °C. I annat fall kan det uppstå fel på plasmaskärmen beroende på överhettning. ● Utför montering så att det ej uppstår någon kontakt mellan fästskruvarna eller nätkabeln och eventuella metaller inuti väggen. ● Lägg ut en mjuk filt eller tyg på golvet så att varken stället eller golvet får märken eller skrapas under arbetet med ihopsättning och installation. ● Utför ihopsättnings- och installationsarbetet på en plan och jämn yta, och följ de anvisningar som ges för ihopsättning och installation. ● När delarna skruvas ihop bör du se till att skruvarna varken är alltför hårt eller för löst åtdragna. ● Vidtag tillräckliga åtgärder för att försäkra dig om att du har en säker omgivning när du utför ihopsättningsoch installationsarbetet, och när du rör dig omkring under arbetets gång. ● Läs igenom och följ det som står under ”äkerhetsföreskrifter”. PROFESSIONELL INSTALLATION KRÄVS. PANASONIC PÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR SKADOR PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIGA PERSONSKADOR, INKLUSIVE DÖDSFALL, SOM BEROR PÅ OTILLFREDSSTÄLLANDE INSTALLATION ELLER FELAKTIG HANTERING. Detta stativ är endast avsett för Panasonic plasmaskärm-modeller (se sidan 121). Användning med andra apparater kan leda till instabilitet som orsakar skador. Säkerhetsföreskrifter
69 Svenska Huvudsakliga delar Beståndsdelar Kontrollera att alla delar finns med och att deras antal stämmer. Bottenplatta med hjul (2) Led på bottenplatta (1) Stödpelare (vänster/höger) (En för varje sida) Hyllplan (1) Fäste för hyllplan (2) Övre fäste för plasmaskärm (1) Undre fäste för plasmaskärm (1) Tillbehörsdelar Bult med insexhuvud (M8 × 65) Fjäderbricka/Flat bricka Sluten mutter med krage (M8) (Fyra av varje) Bult med insexhuvud (M8 × 70) Fjäderbricka/Flat bricka Sluten mutter med krage (M8) (Sex av varje) Försänkt insexskruv Låsbricka Isoleringsdistans (Fyra av varje) Skruv för infästning av hyllplanets fäste (M5 × 18) (4) Skruv för infästning av plasmaskärmens fäste (M5 × 18) (8) Skruv för att säkra enheten (M4 × 16) (2) Träskruv (4) Klämma (5) Täckdekaler (48 (2 ark)) Insexnyckel (medföljande verktyg) (1) Vänster Höger L R [De bilder som visas i den här bruksanvisningen är bara avsedda för illustrativa syften.]
70 Svenska 1. Sammansättning av stativet 2. Montering av stödpelarna Förberedelse av insexbultar 3. Vinkeljustering och fästning av stödpelarna Justera stödpelarna (vänster/höger) så att de är vinkelräta mot hjulbasen. Drag åt de fyra insexbultarna som tillfälligt har hållit fast stödarmarna. (Åtdragningsmoment: 8 till 10 N•m) 1. Montering av stativets bottenplatta Förberedelse av sexkantbultarna Gör i ordning 4 satser insexbultar genom att föra dem genom låsbrickor och planbrickor (M8 x 65). Vid montering skall den slutna muttern på sexkantbulten placeras på stativets insida. Insexbultarna är 65 och 70 mm långa. Var noga med att använda rätt bultar. Vänd bottenplattan så att hjulen är på baksidan, rikta in den med leden som visas i figuren till höger och fäst leden med de förberedda sexkantbultarna (M8 × 65) och slutna muttrar med krage . (Åtdragningsmoment: 8 till 10 N•m) Vänd stödpelare (vänster/höger) så att märkningarna ”L” respektive ”R” är inåt, och för in bottenplattorna ovanifrån i baksidan av stativets hjulbas. Fäst tillfälligt stödpelarna (vänster/höger) med de förberedda insexbultarna (M8 x 70) och slutna muttrarna med kragar . Gör i ordning sex satser genom att trä på låsbrickor och planbrickor på insexbultar (M8 x 70). Ihopsättning Bult med insexhuvud (M8 × 65) Skruvhål Framsida Stödpelare (vänster) Stödpelare (höger) Bult med insexhuvud (M8 × 70) Stativets hjulbasSluten mutter med krage (M8) Bult med insexhuvud (M8 × 70) Rätvinklig mått Drag fast hårt Led på bottenplatta Bult med insexhuvud (M 8 × 6 5 ) Bottenplatta med hjul Sluten mutter med krage (M8) Vänd denna sida bakåt