Home
>
Panasonic
>
TV Video Accessories
>
Panasonic Mobile Stand For Plasma Display TY-ST58PF20 Installation Instructions
Panasonic Mobile Stand For Plasma Display TY-ST58PF20 Installation Instructions
Have a look at the manual Panasonic Mobile Stand For Plasma Display TY-ST58PF20 Installation Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

51 Français Pièces principales Pièces Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et correspondent à la quantité indiquée. Unité de base avec roulettes (2) Joint de base (1) Montant (gauche/droit) (Un de chaque côté) Tablette (1) Support de tablette (2) Support supérieur de l’écran à plasma (1) Support inférieur de l’écran à plasma (1) Accessoires Boulon à douille hexagonale (M8 × 65) Rondelle ressort/Rondelle plate Écrou borgne avec flasque (M8) (Quatre chacun) Boulon à douille hexagonale (M8 × 70) Rondelle ressort/Rondelle plate Écrou borgne avec flasque (M8) (Six chacun) Vis à tête fraisée à six pans creux Rondelle cuvette dentée Rondelle isolante (Quatre chacun) Vis d’assemblage du support de tablette (M5 × 18) (4) Vis d’assemblage du support de l’écran à plasma (M5 × 18) (8) Vis de serrage de l’unité (M4 × 16) (2) Vis à bois (4) Attache-fils (5) Autocollants couvrants (48 (2 feuilles)) Clé hexagonale (outil fourni) (1) Gauche Droite L R [Les images du présent manuel ne sont présentées qu’à titre d’illustration.]

52 Français 1. Assemblage du support 2. Assemblage du montant Préparez les boulons à douille hexagonale 3. Ajustement perpendiculaire et fixation des montants Ajustez les montants (gauche/droit) de façon à ce qu’ils soient perpendiculaires à la base de support. Serrez solidement les quatre boulons à douille hexagonale qui retiennent temporairement les montants. (Couple de serrage : 8 à 10 N•m) 1. Assemblage de la base du piédestal Préparation des boulons à douille hexagonale Préparez quatre boulons à douille hexagonale (M8 x 65) en les insérant dans les rondelles élastiques et les rondelles plates. Lors de l’assemblage, faites en sorte que les écrous borgnes des boulons à douille hexagonale se trouvent à l’intérieur du piédestal. La longueur des boulons à douille hexagonale est de 65 et 70 mm. Veillez à ne pas utiliser les mauvais boulons. Placez les orifices filetés de la base avec les roulettes vers l’arrière et alignez par rapport au joint de base comme indiqué sur la figure de droite, serrez les quatre boulons à douille hexagonale (M8 x 65) et les écrous borgnes avec flasques . (Couple de serrage : 8 à 10 N•m) Placez les signes L et R des montants gauche et droit (gauche/droit) vers l’intérieur et insérez les plateaux inférieurs à l’arrière de la base de support depuis le haut. Serrez temporairement les montants (gauche/droit) avec les quatre boulons à douille hexagonale (M8 x 70) et les écrous borgnes avec flasques . Préparez six boulons à douille hexagonale (M8 x 70) en les insérant dans les rondelles élastiques et les rondelles plates. Montage Boulon à douille hexagonale (M8 × 65) Orifices filetés Avant Montant (gauche) Montant (droit) Boulon à douille hexagonale (M8 × 70) Base de support Écrou borgne avec flasque (M8) Boulon à douille hexagonale (M8 × 70) ÉquerreSerrez solidement Joint de base Boulon à douille hexagonale (M 8 × 6 5 )Unité de base avec roulettes Écrou borgne avec flasque (M8) Placez ce côté vers l’arrière

53 Français 5. Préparation de la tablette Positionnez la partie sans vernis (arrière) de la tablette vers le haut et placez la tablette sur un chiffon moelleux ou similaire. Alignez les orifices de positionnement de la tablette par rapport aux protubérances du support pour positionner les deux supports de tablette , et fixez-les avec quatre vis à bois insérées dans les orifices externes. (Couple de serrage : 1 à 1,2 N•m) * Ne serrez pas trop les vis à bois pour éviter d’abîmer les orifices filetés. Si un orifice fileté est abîmé, utilisez un orifice de rechange. 4. Fixation des supports (haut/bas) de l’écran à plasma ● La position de fixation est différente selon la taille de l’ écran à plasma à monter. (La figure de droite illustre le montage d’un téléviseur 50 pouces.) Accrochez les griffes du support supérieur de l’écran à plasma aux encoches pour soutenir temporairement le support de l’écran à plasma placés à l’avant des montants gauche et droit. Serrez les quatre vis pour fixer le support de l’écran à plasma latéralement. (Couple de serrage : 2 à 3 N•m) * Voir la figure de droite pour identifier les positions de fixation. Accrochez les griffes du support inférieur de l’écran à plasma aux encoches pour soutenir temporairement le support de l’écran à plasma placés à l’avant des montants gauche et droit. Serrez les quatre boulons pour fixer le support de l’écran à plasma latéralement. (Couple de serrage : 2 à 3 N•m) * Voir la figure de droite pour identifier les positions de fixation. 42 50 58 42 50 58 50 Pour un écran 42 pouces Pour un écran 50 pouces Pour le support inférieur Pour le support supérieur Vis à bois Orifices de rechange (côté intérieur)Support de tablette Tablette Onglet Montant (droit) Montant (gauche) Support supérieur de l’écran à plasma Encoches de soutien temporaire du support de l’écran à plasma Support inférieur de l’écran à plasma Pour un écran 42 pouces Pour un écran 50 pouces Pour un écran 58 pouces Pour un écran 58 pouces Vis d’assemblage du support de l’écran à plasma Vis d’assemblage du support de l’écran à plasma Support inférieur de l’écran à plasma Support supérieur de l’écran à plasma Encoches de soutien temporaire du support de l’écran à plasma

54 Français 6. Mise en place de la tablette ● La position de la tablette peut être ajustée de façon à ce que la partie supérieure de la tablette se trouve à 35 ou 50 cm du sol environ. La figure illustre un exemple de positionnement sur le niveau supérieur (50 cm du sol). La tourner pour que le signal d’avertissement de la tablette préparée soit en arrière à droite, alignez le support de tablette , les orifices filetés et le montant , les orifices filetés internes droit et gauche et fixez avec quatre vis le support de tablette . (Couple de serrage : 2 à 3 N•m) Fixez depuis les côtés externes gauche et droit du montant avec deux boulons à douille hexagonale et écrous borgnes avec flasques . (Couple de serrage : 8 à 10 N•m) Au niveau inférieur (35 cm du sol) Fixez avec deux boulons à douille hexagonales et écrous borgnes avec flasques insérés dans les orifices à boulons à droite et à gauche du niveau supérieur (50 cm du sol). Retirez les deux boulons à douille hexagonale se trouvant à gauche et à droite de la position inférieure. Puis procédez de la même façon (procédures et ) pour fixer le niveau supérieur. 2. Préparation de l’écran à plasma Fixation des rondelles isolantes Placez la face avant de l’écran à plasma sur un chiffon propre ne comportant ni saleté ni corps étranger, et suivez la procédure ci-dessous. Si l’écran à plasma possède des parties saillantes, veillez à ne pas les rayer ni à les endommager. Retirez les quatre capuchons de l’écran à plasma à l’ aide d’un tournevis à pointe cruciforme. Conservez dans un endroit sûr les capuchons déposés. (Ils seront nécessaires si vous utilisez le socle.) A l’aide de la clé hexagonale fournie, montez les accessoires (quatre vis à tête fraisée à six pans creux, rondelles cuvettes dentées et rondelles isolantes) aux emplacements où les capuchons ont été retirés, tel qu’illustré ci-contre à droite. (Couple de serrage : 3 à 4 N•m) Remarque Pour modifier la hauteur de la tablette ● Si vous modifiez la hauteur de la tablette après avoir installé l’écran à plasma, cela rendra le piédestal instable. Retirer l’écran à plasma du piédestal. Montage Tournevis cruciforme Couverture CouvertureCapuchon Accessoires Vis d’assemblage du support de tablette Vis d’assemblage du support de tablette Boulon à douille hexagonale (M8 × 70) Boulon à douille hexagonale (M8 × 70) Écrou borgne avec flasque (M8) Écrou borgne avec flasque (M8)

55 Français 3. Mise en place du piédestal Remarque Avant de mettre en place l’écran plasma, assurez-vous que les roulettes sont verrouillées. 1. Mise en place de l’écran à plasma Engagez les rondelles isolantes supérieures de l’ écran à plasma dans les encoches du dessus du piédestal et faites descendre lentement l’écran à plasma pour le mettre en place. Tout en soulevant légèrement l’écran à plasma, insérez les rondelles isolantes inférieures dans les orifices à l’extrémité inférieure du piédestal, puis tirez l’écran à plasma bien droit vers le bas pour le mettre en place. Roulette verrouillée Appuyez sur le bas du taquetAppuyez sur le haut du taquet Roulette déverrouillée Verrouillage et déverrouillage des roulettes 2. Fixation de l’écran à plasma Serrez solidement les deux vis fixant l’appareil dans les orifices du support supérieur de l’écran à plasma . (Couple de serrage : 1,5 à 2 N•m) Remarque Vous devez placer les vis de fixation de l’appareil à gauche et à droite pour éviter que l’écran plasma ne se détache. Signe A: 58 pouces Signe B: 42/50 pouces Pas de signe: de rechange AB BA AB B A Précaution Si l’écran à plasma est soulevé trop haut, il basculera et des blessures aux personnes pourraient en découler. Encoche en haut Rondelle isolante supérieure Orifice inférieur Rondelle isolante inférieure Orifices des vis de fixation de l’appareil (Utilisez les orifices filetés se trouvant en dessus des encoches avec les rondelles isolantes insérées) Vis de serrage de l’unité

56 Français 4. Installation et câblage des dispositifs connectés Insérez les cinq attache-fils dans les orifices de fixation pour attache-fils se trouvant à l’arrière des montants gauche et droit, à l’emplacement qui permet de raccorder facilement les câbles. Effectuez le câblage comme illustré ci-contre. Placez les autocollants couvrants sur les orifices non utilisés se trouvant sur les côtés et l’arrière des montants et ailleurs. Remarque N’attachez pas ensemble les câbles de raccordement et le cordon d’alimentation. 5. Mesures anti-basculement Afin d’éviter que le piédestal ne bascule, fixez les montants gauche et droit à des piliers ou murs solides à l’aide de cordes résistantes ou de câbles métalliques disponibles dans le commerce, en les faisant passer par les supports supérieur et inférieur de l’écran à plasma en s’assurant qu’ils sont bien tendus. (Utilisez des cordes ou des câbles disponibles dans le commerce pour prévenir le basculement.) La distance entre le pilier ou le mur et l’arrière de l’écran plasma doit être de 1 m ou moins. Cordes résistantes ou câbles métalliques disponibles dans le commerce [Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours des accessoires antirotation/antichute] L’équipement peut pivoter trop fortement en cas de tremblement de terre, etc. Par conséquent, utilisez toujours des accessoires antirotation/antichute. * Les détails de cette section indiquent comment réduire les dommages ou les blessures provoqués par un pivotement excessif ou une chute de cet équipement suite à un tremblement de terre. Cependant, il n’est pas garanti que les accessoires antirotation/antichute soient efficaces dans toutes les conditions d’un tremblement de terre. Montage Attache-fils Cordon d’ alimentation et câbles divers Autocollants couvrants Cordon d’ alimentation et câbles divers

57 Français Retirez les deux vis de fixation se trouvant à l’ arrière du support supérieur de l’écran à plasma sur le piédestal. Retirez la corde ou le câble anti-basculement du piédestal. Déconnectez le câble d’alimentation et les câbles qui raccordent l’écran à plasma aux autres appareils. Tout en soulevant la partie inférieure de l’écran à plasma, tirez-le vers vous. Après avoir retiré les rondelles isolantes inférieures, continuez à soulever l’écran à plasma et retirez-le. Dépose de l’écran à plasma Vis de serrage de l’unité Rondelle isolante

58 Español Advertencia La instalación y la desinstalación deberá realizarla solamente un técnico cualificado. • Si no se ha instalado correctamente el televisor con Pantalla de plasma, puede caerse y resultar dañada. No desarme ni modifique el pedestal móvil. • De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y causar lesiones a las personas. Instálelo en un lugar con pocas vibraciones y con capacidad suficiente para soportar el peso de la unidad. • En caso contrario, la unidad podría caer o volcarse y causar lesiones a las personas. Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser utilizado durante mucho tiempo. • Si la resistencia dejara de ser suficiente a lo largo de la utilización durante mucho tiempo, la pantalla podría caerse y probablemente causar lesiones a las personas. Precaución No utilice otras pantallas de plasma que las indicadas en el catálogo. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. No ponga un peso de más de 20 kg en la bandeja de la estantería. • En caso contrario, la unidad podría caer o volcarse y causar lesiones a las personas. No utilice el soporte móvil si se deforma o se daña. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. No lubrique las ruedas. • Las ruedas pueden agrietarse o dañarse, y la pantalla podrá caerse y dañarse, causando heridas a las personas. No se suba ni se cuelgue de la pantalla de plasma o el pedestal móvil. • Tenga especial cuidado que los niños respeten esta instrucción de precaución. En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. No tape los orificios de ventilación. Cuando utilice el pedestal móvil, no tape el espacio que queda entre la parte inferior de la pantalla de plasma y el suelo. • En caso contrario, podría acumularse calor y provocar un incendio. Tome los pasos necesarios para que no se caiga. • Los terremotos o los niños que se suban a la pantalla podrán ser la causa de que ésta se caiga y cause probablemente lesiones a las personas. Deje como mínimo una separación de 10 cm en las partes superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla de plasma. Deje también un mínimo de 7 cm de espacio por detrás. • Si no lo hace podría producirse un incendio. Mantenga la unidad alejada de los rayos directos del sol y de los equipos de calefacción. • Si no se sigue este consejo, los materiales pueden que se doblen, deformen o degraden, y una pérdida de resistencia puede ser la causa de que el equipo se caiga o se rompa produciendo lesiones a las personas. El trabajo de instalar o desinstalar la pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas como mínimo. • La pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones. Durante el montaje y la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos. • Si el montaje no se realiza correctamente, el pedestal no podrá soportar el peso de la pantalla. Si esto ocurre, la unidad podría caer y resultar dañada, pudiendo también ocasionarle daños personales. Instálese en una superficie estable y horizontal. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. Para hacer la instalación, utilice las piezas componentes para propósitos especiales. • De lo contrario, la pantalla de plasma podría caerse del pedestal móvil y resultar dañada, causando posiblemente lesiones a personas. Desbloquee las ruedas cuando mueva la pantalla. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. Disponga del producto cuando no lo vaya a utilizar más. • En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales. Precauciones para su seguridad

59 Español Acerca del manejo 1) Tenga cuidado al elegir la ubicación de la pantalla de plasma, porque ésta podría perder color o deformarse debido a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o cerca de una calefacción. 2) Para limpiar la pantalla, pase por ella un paño seco y blando (hecho de algodón o franela). Si está muy sucia, limpie primero la suciedad con un detergente neutro diluido en agua y luego pase un paño seco para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como, por ejemplo, bencina, diluyente o cera para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura. (Para conocer información sobre cómo limpiar la pantalla de plasma, consulte el manual de instrucciones de la misma. Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el paño). 3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Si lo hace, podría ensuciar la superficie del pedestal móvil. No permita el contacto prolongado con productos de caucho, vinilo o similares. (Si lo hace, se producirán deterioros.) 4) El panel de la pantalla de plasma es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes. Precauciones para el montaje y la instalación del pedestal móvil ● Para asegurar el correcto funcionamiento de la pantalla de plasma y evitar problemas, no la instale en ninguna de las ubicaciones siguientes. • Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes • Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación • Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollín • Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción • Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato ● Conecte la pantalla de plasma a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente. ● Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los 40º C. De lo contrario, se acumulará calor en el interior de la pantalla de plasma y ésta podría funcionar mal. ● Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los pernos de colocación o el cable de alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared. ● Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que el soporte y el suelo no queden marcados ni arañados durante el trabajo de montaje e instalación. ● Haga el trabajo de montaje e instalación en una superficie plana y nivelada, y siga siempre las instrucciones relacionadas con el mismo. ● Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados. ● Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de montaje e instalación o mientras se mueve durante el curso del trabajo. ● Asegúrese de leer y seguir las “Precauciones para su seguridad”. LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO. El pedestal ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic (vea la página 121). Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.

60 Español Piezas principales Componentes Compruebe que todas las piezas se encuentren presentes en sus cantidades designadas. Unidad de base con ruedas (2) Junta base (1) Columna de soporte (izquierda/ derecha) (Uno para cada lado) Placa de estantería (1) Soporte para placa de estantería (2) Soporte superior para pantalla de plasma (1) Soporte inferior para pantalla de plasma (1) Piezas suministradas Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 65) Arandela de resorte/Arandela plana Tuerca ciega con brida (M8) (Cuatro cada uno) Perno de cabeza hueca hexagonal (M8 × 70) Arandela de resorte/Arandela plana Tuerca ciega con brida (M8) (Seis cada uno) Tornillo Allen de cabeza avellanada Arandela dentada convexa Espaciador de aislamiento (Cuatro cada uno) Tornillo para fijar el soporte para placa de estantería (M5 × 18) (4) Tornillo para fijar el soporte para pantalla de plasma (M5 × 18) (8) Tornillo para asegurar la unidad (M4 × 16) (2) Tornillo para madera (4) Abrazadera (5) Pegatinas de cubierta (48 (2 hojas)) Llave Allen (herramienta incluida) (1) Izquierda Derecha L R [Las imágenes mostradas en este manual sólo tienen fines ilustrativos.]