Panasonic Lcd Monitor Cy Vh9300u Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Lcd Monitor Cy Vh9300u Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
140 CY-VH9300U CY-VH9300U 141 [SD] (TOP MENU) [ENTER] ["] [#] [%] [$] [:] [9] (FILE/SEARCH) [π] (STOP) [;] (PAUSE) [1] (PLAY) [SOURCE] Reproducción de tarjetas SD (continuación) Inserción de la tarjeta SDInserte y deslice la tarjeta SD hasta encajarla en su ranura. Nota: Tenga en cuenta los siguientes puntos a la hora de insertar o expulsar las tarjetas SD. ≥ El modo no se cambia automáticamente a SD al insertar la tarjeta SD en la unidad. Por tanto, para reproducir tarjetas SD, presione [SRC] (Fuente) para cambiar al modo SD, ya esté la tarjeta SD insertada en la unidad o no. ≥ Inserte las tarjetas SD correctamente, con cuidado de no meter lo de adelante atrás, o lo de arriba abajo. (Ver la gura de la izquierda.) Selección de modoPICTURE: Las imágenes jas grabadas en tarjetas SD se reproducen en este modo (página 146). MPEG4: Las imágenes en movimiento grabadas en tarjetas SD se reproducen en este modo (página 142). MUSIC: La música grabada en tarjetas SD se reproduce en este modo (página 144). VOICE: Las grabaciones de voz efectuadas en tarjetas SD se reproducen en este modo (página 147). Nota: En el modo SD, si se efectúan las siguientes operaciones y luego se restablece el modo SD, la pantalla “MODE SELECT” (Selección de modo) aparecerá sin falta. ≥ Unidad apagada ≥ ACC apagado ≥ MAIN POWER apagado ≥ Cambio de modo Lado de la etiqueta Cha án Respecto a los datos de las tarjetas≥ Para formatear las tarjetas, utilice el formato SD-Jukebox. ≥ Cuando se hayan grabado datos no soportados por esta unidad en un PC, la unidad no reconocerá dichos datos. ≥ No borre “DCIM”, “SD_VIDEO”, etc., porque hacen falta para la con guración de carpetas.Algunos archivos no son compatibles con esta unidad y no se pueden reproducir. Por ejemplo: · Archivos de imágenes en movimiento grabados con una cámara ja digital con función de captación de imágenes en movimiento · Archivos de voz de grabadora IC, etc.Nota: ≥ No inserte ningún objeto que no sea una tarjeta SD en la ranura de tarjeta SD. ≥ No deje insertada una tarjeta SD en la unidad si no se está usando.Notas sobre las tarjetas SD (continuación) Modo SD Pantalla “MODE SELECT” (Selección de modo) Expulsión de la tarjeta SDADVERTENCIA:≥ No deje las tarjetas de memoria SD al alcance de los niños. Existe el riesgo de que los niños se traguen las tarjetas de memoria SD. Si algún niño llega a tragarse una tarjeta de memoria SD, busque atención médica inmediatamente. Pantalla “MODE SELECT” (Selección de modo)1 Presione ["] o [#] para seleccionar el modo. 2 Presione [ENTER] o [1] (PLAY). [ ] (SD MENU) Presione [SOURCE] para seleccionar el modo SD. ≥ Se visualiza la pantalla “MODE SELECT” (Selección de modo).Presione la tarjeta SD para expulsarla. MantenimientoCómo manipular la tarjeta: ≥ No toque la super cie de reproducción ni la super cie del terminal. ≥ No raye la tarjeta. ≥ No doble la tarjeta. ≥ Cuando no esté en uso, guarde la tarjeta en la carcasa. No deje las tarjetas en los siguientes lugares: ≥ A la luz directa del sol ≥ Cerca del calefactor del vehículo ≥ Lugares sucios, polvorientos o húmedos ≥ Asientos y tableros de instrumento Precauciones en el manejo de la tarjeta SD: ≥ No deje las tarjetas SD en lugares en donde puedan quedar expuestas a la luz directa del sol, o donde puedan verse afectadas por ondas electromagnéticas o electricidad estática. Si se hace caso omiso de esta precaución, las tarjetas pueden resultar dañadas y sus datos se pueden perder. ≥ Mantenga el área del terminal en la parte posterior de las tarjetas libre de polvo, agua, y materias extrañas. No toque este área con las manos ni con otros objetos. ≥ La electricidad estática o algún fallo de la unidad o de las tarjetas puede producir daños en la tarjeta o pérdidas de los datos contenidos en la misma. Se recomienda guardar los datos valiosos también en el PC. Presione [SRC] (Fuente) para seleccionar el modo SD. E S P A Ñ O L 17 E S P A Ñ O L 18 [SRC] (Fuente)
142 CY-VH9300U CY-VH9300U 143 Con guración de “REPEAT” (Repetición) durante la reproducción de imágenes en movimiento (SETUP MENU) Con guración de “DISPLAY” (Pantalla) durante la reproducción de imágenes en movimiento (SETUP MENU) (Mientras se muestra la pantalla de lista de imágenes en movimiento) 1 Presione [ ] (SD MENU). 2 Seleccione “REPEAT” (Repetición) presionando ["] o [#]. 3 Seleccione “OFF” (Desactivada), “1FILE” (1 Archivo) o “ALL” (Todos) presionando [%] o [$]. OFF (Desactivada): Reproducción normal (sin reproducción repetida) (ajuste predeterminado) 1FILE (1 Archivo): Sólo un archivo se reproduce repetidamente. ALL (Todos): Todos los archivos se reproducen repetidamente. [ ] (SD MENU)*: Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de imágenes en movimiento. (Mientras se muestra la pantalla de lista de imágenes en movimiento) 1 Presione [ ] (SD MENU). 2 Seleccione “DISPLAY” (Pantalla) presionando [ "] o [#]. 3 Seleccione “ON” (Activada) u “OFF” (Desactivada) presionando [%] o [$]. ON (Activada): La pantalla de información de SD está activada. (ajuste predeterminado) OFF (Desactivada): La pantalla de información de SD está desactivada. [ ] (SD MENU)*: Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de imágenes en movimiento. * Cuando aparece “MENU” en pantalla, siempre hace referencia al botón [ ] (SD MENU) del mando a distancia que se debe presionar. * Cuando aparece “MENU” en pantalla, siempre hace referencia al botón [ ] (SD MENU) del mando a distancia que se debe presionar. Reproducción de tarjetas SD (continuación) Operación del modo SD (MPEG4)1 Seleccione las imágenes en movimiento que desee ver presionando ["], [#], [%] y [$]. 2 Presione [ENTER] o [1] (PLAY) para reproducir las imágenes en movimiento seleccionadas.[π] (STOP): Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de imágenes en movimiento. [;] (PAUSE): Presione aquí para detener la reproducción temporalmente. [$]/[9] (FILE/SEARCH): Presione aquí para marcar el comienzo de la siguiente imagen en movimiento (o manténgalo apretado para activar el avance rápido). [%]/[:] (FILE/SEARCH): Presione aquí para marcar el comienzo de la imagen en movimiento que se está reproduciendo (o manténgalo apretado para activar el retroceso rápido). Nota: ≥ La pantalla regresa a la indicación inicial (modo de pantalla de operación SD) cuando se presiona [SD] (TOP MENU). ≥ Si la pantalla de la lista de archivos contiene 7 archivos o más, presione ["], [#], [%] o [$] para desplazarse hasta la página siguiente (o anterior). ≥ Cuando se reproduzcan imágenes en movimiento MPEG4, se pueden producir diseños en forma de mosaico, o pueden omitirse fotogramas en escenas que contengan motivos moviéndose con rapidez: esto es normal y no representa ningún problema.Reproducción de imágenes en movimiento [MPEG4]Con guración de “SCREEN” (Pantalla) para la reproducción de imágenes en movimiento (SETUP MENU) (Mientras se muestra la pantalla de lista de imágenes en movimiento) 1 Presione [ ] (SD MENU). 2 Seleccione “SCREEN” (Pantalla) presionando ["] o [#]. 3 Seleccione “FULL” (Completa) o “NORMAL” presionando [%] o [$]. FULL (Completa): Pantalla ampliada (ajuste predeterminado) NORMAL: Pantalla normal [ ] (SD MENU)*: Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de imágenes en movimiento. MOL002MOL002MOL002 * Cuando aparece “MENU” en pantalla, siempre hace referencia al botón [ ] (SD MENU) del mando a distancia que se debe presionar.Pantalla de lista de imágenes en movimiento (Ejemplo) Tiempo de reproducción transcurridoNombre de archivoFecha/hora de creación Para salir: Presione en el mando a distancia. Para salir de “SETUP MENU” (Menú de con guración): Presione en el mando a distancia. E S P A Ñ O L 19 E S P A Ñ O L 20 Para salir: Presione en el mando a distancia. Para salir: Presione en el mando a distancia. Para regresar a la pantalla inicial: Presione en el mando a distancia.
144 CY-VH9300U CY-VH9300U 145 Reproducción de tarjetas SD (continuación) Operación del modo SD (MUSIC)1 Seleccione el archivo de música que desee oír presionando ["], [#], [%] y [$]. 2 Presione [ENTER] o [1] (PLAY) para reproducir el archivo de música seleccionado.[π] (STOP): Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de archivos de música. [;] (PAUSE): Presione aquí para detener la reproducción temporalmente. [$]/[9] (FILE/SEARCH): Presione aquí para saltar al comienzo del archivo siguiente (o manténgalo presionado para activar el avance rápido). [%]/[:] (FILE/SEARCH): Presione aquí para regresar al comienzo del archivo que se está reproduciendo (o manténgalo presionado para activar el retroceso rápido). Nota: ≥ Si se graban también las imágenes jas asociadas a la música, éstas se reproducirán al mismo tiempo que la música. Utilice SD-Jukebox para asociar imágenes jas con música. ≥ La pantalla regresa a la indicación inicial (modo de pantalla de operación SD) cuando se presiona [SD] (TOP MENU). ≥ No se pueden reproducir archivos de audio MP3. (Sin embargo, esto no es aplicable a archivos MP3 que hayan sido grabados con SD-Jukebox para su uso como archivos de audio SD.)Reproducción de música (grabada en tarjetas SD) [MUSIC]Con guración de “SELECT PLAYLIST” (Selección de la lista de reproducción) para reproducir música (SETUP MENU) (Mientras se muestra la pantalla de lista de archivos de música) 1 Presione [ ] (SD MENU). 2 Seleccione “SELECT PLAYLIST” (Selección de la lista de reproducción) presionando ["] o [#], y luego presione [ENTER] o [1] (PLAY). 3 Seleccione la lista de reproducción que desee reproducir presionando ["] o [#]. Lista de reproducción predeterminada: Se reproducen todos los archivos de música grabados. PLAYLIST**: Se reproduce la lista de reproducción seleccionada. [ ] (SD MENU)* : Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de archivos de música. ** Los títulos que aparecen varían dependiendo de los ajustes efectuados al crear las listas de reproducción. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de manejo de SD-Jukebox. Con guración de “REPEAT” (Repetición) durante la reproducción de música (SETUP MENU) Con guración de “DISPLAY” (Pantalla) para la reproducción de música (SETUP MENU) 2 Seleccione “REPEAT” (Repetición) presionando ["] o [#], y luego presione [ENTER] o [1] (PLAY). 3 Seleccione “OFF” (Desactivada), “1 MUSIC” (1 Música) o “ALL” (Todos) presionando [%] o [$]. OFF (Desactivada): Reproducción sin repetición (ajuste predeterminado) 1MUSIC (1 Música): Sólo un archivo se reproduce repetidamente. ALL (Todos): Todos los archivos se reproducen repetidamente. [ ] (SD MENU)* : Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de archivos de música. 2 Seleccione “DISPLAY” (Pantalla) presionando ["] o [#]. 3 Seleccione “ON” (Activada) u “OFF” (Desactivada) presionando [%] o [$]. ON (Activada): La pantalla de información de SD está activada. (ajuste predeterminado) OFF (Desactivada): La pantalla de información de SD está desactivada. [ ] (SD MENU)* : Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de archivos de música. (Mientras se muestra la pantalla de lista de archivos de música) 1 Presione [ ] (SD MENU). (Mientras se muestra la pantalla de lista de archivos de música) 1 Presione [ ] (SD MENU). * Cuando aparece “MENU” en pantalla, siempre hace referencia al botón [ ] (SD MENU) del mando a distancia que se debe presionar. * Cuando aparece “MENU” en pantalla, siempre hace referencia al botón [ ] (SD MENU) del mando a distancia que se debe presionar. * Cuando aparece “MENU” en pantalla, siempre hace referencia al botón [ ] (SD MENU) del mando a distancia que se debe presionar. Pantalla de lista de archivos de música (Ejemplo) Nombre de archivo Tiempo de reproducción transcurrido E S P A Ñ O L 21 E S P A Ñ O L 22 Para salir: Presione en el mando a distancia. Para salir: Presione en el mando a distancia.Para salir: Presione en el mando a distancia.
146 CY-VH9300U CY-VH9300U 147 Reproducción de tarjetas SD (continuación) Operación del modo SD (PICTURE)1 Seleccione las imágenes jas que desee ver presionando ["], [#], [%] y [$]. 2 Presione [ENTER] o [1] (PLAY) para reproducir las imágenes jas seleccionadas.Para reproducir una serie de imágenes jas una por una (presentación de diapositivas): (Mientras se muestra la pantalla de reproducción de imágenes jas) [$]/[9] (FILE): Presione aquí para mostrar la siguiente imagen ja. [%]/[:] (FILE): Presione aquí para mostrar la imagen ja anterior. Nota: ≥ La pantalla regresa a la indicación inicial (modo de pantalla de operación SD) cuando se presiona [SD] (TOP MENU). [π] (STOP): Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de imágenes jas. [;] (PAUSE): Presione aquí para detener la reproducción temporalmente. Reproducción de imágenes jas [PICTURE]Con guración de “DISPLAY” (Pantalla) para la reproducción de imágenes jas (SETUP MENU) (Mientras se muestra la pantalla de lista de imágenes jas) Presione [ ] (SD MENU). [$]/[9] o [%]/[:]: Presione aquí para alternar entre “ON” (Activada) y “OFF” (Desactivada). [ ] (SD MENU)*: Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de imágenes jas. ON (Activada): La pantalla de información de SD está activada. (ajuste predeterminado) OFF (Desactivada): La pantalla de información de SD está desactivada. * Cuando aparece “MENU” en pantalla, siempre hace referencia al botón [ ] (SD MENU) del mando a distancia que se debe presionar.Pantalla de lista de imágenes jas (Ejemplo) Nombre de archivoFecha/hora de creación Presione [1] (PLAY). Las imágenes jas se reproducirán durante 5 segundos cada una. Operación del modo SD (VOICE) [$]/[9] o [%]/[:]: Presione aquí para alternar entre “ON” (Activada) y “OFF” (Desactivada). [ ] (SD MENU)*: Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de archivos de voz. ON (Activada): La pantalla de información de SD está activada. (ajuste predeterminado) OFF (Desactivada): La pantalla de información de SD está desactivada. 1 Seleccione el archivo de voz que desee oír presionando ["] y [#]. 2 Presione [ENTER] o [1] (PLAY) para reproducir el archivo de voz seleccionado.[π] (STOP): Presione aquí para regresar a la pantalla de lista de archivos de voz. [;] (PAUSE): Presione aquí para detener la reproducción temporalmente. [$]/[9] (FILE/SEARCH): Presione aquí para saltar al comienzo de la siguiente grabación de voz (o manténgalo apretado para activar el avance rápido). [%]/[:] (FILE/SEARCH): Presione aquí para regresar al comienzo de la grabación de voz que se está reproduciendo (o manténgalo apretado para activar el retroceso rápido). Nota: ≥ La pantalla regresa a la indicación inicial (modo de pantalla de operación SD) cuando se presiona [SD] (TOP MENU). Reproducción de grabaciones de voz (grabada en tarjetas SD) [VOICE]Con guración de “DISPLAY” (Pantalla) para la reproducción de voz (SETUP MENU) (Mientras se muestra la pantalla de lista de archivos de voz) Presione [ ] (SD MENU). * Cuando aparece “MENU” en pantalla, siempre hace referencia al botón [ ] (SD MENU) del mando a distancia que se debe presionar. Pantalla de lista de archivos de voz (Ejemplo) Nota: ≥ En algunas con guraciones, la pantalla puede tornarse negra. Nombre de archivoFecha/hora de creación Tiempo de reproducción transcurrido E S P A Ñ O L 23 E S P A Ñ O L 24 Para salir: Presione en el mando a distancia. Para salir: Presione en el mando a distancia.
CY-VH9300U 148 CY-VH9300U 149 Confi guraciones de pantalla (SCREEN) Nota: ≥ Si no se efectúa ninguna operación durante más de 10 segundos, la pantalla sale del menú. 1 Menú AtenuadorAjuste predeterminado: AUTO (Automático) Intervalo de ajuste: AUTO, 1 a 4 3 Confi guración Ajuste del contraste de la imagenAjuste predeterminado: d0 Intervalo de ajuste: j15 a i15Ajuste del brillo de la imagen Ajuste predeterminado: d0 Intervalo de ajuste: j15 a i15Ajuste de la intensidad del color de la imagenAjuste predeterminado: d0 Intervalo de ajuste: j15 a i15Ajuste del tono o el tinte de la imagenAjuste predeterminado: d0 Intervalo de ajuste: j15 a i151 Presione [MENU] para mostrar el menú. 2 Presione [%] o [$] para seleccionar “SCREEN”. SCREEN DIMMER CONTRAST BRIGHT COLOR TINT 2 SubmenúSeleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar1 Presione [%] o [$] para ajustar. 2 Presione [ENTER] para establecerlo (Ajuste del atenuador solamente). 3 Presione [SOURCE] para salir del menú. AUTO 1 2 3 4 : se ajusta automáticamente conforme a la intensidad de la luz ambiental. Más oscuro Más claro [$]: Aumenta el contraste del blanco y el negro. [%]: Disminuye el contraste del blanco y el negro. [$]: Iluminar [%]: Oscurecer [$]: Aumenta la intensidad del color en pantalla [%]: Disminuye la intensidad del color en pantalla [$]: Realza el verde en la imagen a color [%]: Realza el rojo en la imagen a color 1 Presione ["] o [#] para seleccionar el elemento. 2 Presione [ENTER]. SCRSCR EEN N USERUSER DIM MERER COCO NTRAST RAST BRBR IGHTGHT COLOOLO R TINT : SELECT ENTER : SEL SOURCE : END [MENU] [ENTER] ["] [#] [%] [$] [SOURCE] AUAU TOTO ENTER: SET : SELECT DIMMER 2 3 4 SCRSCR EEN N USERUSER E S P A — O L 25 E S P A — O L 26 (Pantalla)(Atenuador) (Contraste) (Brillo) (Color) (Tono)(Automático)
CY-VH9300U 150 CY-VH9300U 151 Otras confi guraciones (USER) Nota: ≥ Si no se efectúa ninguna operación durante más de 10 segundos, la pantalla sale del menú. 1 Menú Confi guración del control de vídeoEsta “Con guración del control de vídeo” hace falta para conectar un reproductor DVD de Panasonic (CX-D3000U, opcional). Ajuste predeterminado: VTR1 Intervalo de ajuste: VTR1, VTR2 3 Confi guración Sonido del accionamiento del botónAjuste predeterminado: ON (Activado)Intervalo de ajuste: ON/OFF (Activado/Desactivado)Confi guración de la luz azul refl ejada en el techoAjuste predeterminado: ON (Activado)Intervalo de ajuste: ON/OFF (Activado/Desactivado)Nivel de salida de audioAjuste predeterminado: 3 Intervalo de ajuste: 1/2/31 Presione [MENU] para mostrar el menú. 2 Presione [%] o [$] para seleccionar “USER”. USER VIDEO-CONT BEEP LIGHT OUTPUT LEVEL 2 SubmenúSeleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar Seleccionar1 Presione [%] o [$] para ajustar. 2 Presione [ENTER] para establecer la con guración. 3 Presione [SOURCE] para salir del menú. ON (Activado): Sonido de accionamiento (pitido) activado OFF (Desactivado): Sonido de accionamiento (pitido) desactivado ON (Activada): Luz azul re ejada en techo se enciende. OFF (Desactivada): Luz azul re ejada en techo se apaga. 1: Nivel mínimo 2: Nivel medio 3: Nivel máximo 1 Presione ["] o [#] para seleccionar el elemento. 2 Presione [ENTER]. VTR1: Conectado a VTR1-IN VTR2: Conectado a VTR2-IN Borrado de la memoriaAjuste predeterminado: NO Intervalo de ajuste: YES (Sí)/NO MEMORY CLEAR? Seleccionar YES (Sí): Con guraciones predeterminadas NO: Sin borrado de memoria La pantalla regresa a la anterior. SCREESCREE N N USERUSERVIDEO-C O-C ONT BEEPLIGHT HT OUTPUTP UT T LEVEL EL MEMORY ORY CL EAR?AR? : SELECT ENTER : SEL SOURCE : END ENTER: SET SCREE SCREE N N USERUSER : SELECTVTRTR VTRVTR 2 Nota: ≥ En el modo SD, las con guraciones de “SETUP MENU” (Menú de con guración) no regresan a las con guraciones predeterminadas aunque se seleccione “YES” (Sí) en esta con guración. Nota: ≥ Seleccione un terminal conectado al terminal de salida DVD de un reproductor DVD de Panasonic (CX-D3000U, opcional) mediante un cable RCA. ≥ Cuando conecte un reproductor DVD de Panasonic (CX-D3000U, opcional), conecte también un cable de control de vídeo. Nota: ≥ El sonido puede distorsionarse dependiendo de la sensibilidad de entrada de los dispositivos externos conectados. Prosiga con el ajuste sólo si éste es el caso. Normalmente, mantenga en la con guración predeterminada. [MENU] [ENTER] ["] [#] [%] [$] [SOURCE] E S P A Ñ O L 27 E S P A Ñ O L 28 (Usuario)(Cont. de vídeo) (Pitido) (Luz) (Nivel de salida) (¿Barrar memoria?)
CY-VH9300U 152 CY-VH9300U 153 Relación de aspecto Nota: ≥ En algunos casos, la imagen presenta un aspecto distinto al original, debido a la relación de aspecto que se ha seleccionado. ≥ Esto sirve para recordarle que la compresión o extensión de la pantalla por medio de la función de modi cación de la relación de aspecto de este producto con nes comerciales de generación de bene cios o su visualización/audición por parte del público puede infringir los derechos de autor protegidos por la ley de derechos de reproducción. ≥ Si se expande la imagen normal (4 a 3) por medio del aspecto “JUST” (Justa), “ZOOM” o “FULL” (Completa) hasta cubrir toda la pantalla, puede ocurrir que no se vea la periferia de la imagen, o que se vean imágenes distorsionadas. Por tanto, utilice el modo “NORMAL” para ver las imágenes originales, tal y como el autor las concibió.Presione [ASPECT] para cambiar la relación de aspecto como sigue. Ajuste predeterminado: NORMAL Modo: 4 tipos NORMAL ≥ La imagen de una pantalla convencional guarda una proporción de 4 a 3 entre su anchura y su altura. ≥ En tal caso, se ve una zona en blanco a los lados derecho e izquierdo de la pantalla. FULL (Completa) ≥ La pantalla entera se extiende horizontalmente llenando la pantalla hasta alcanzar una relación de aspecto de 16 a 9. ≥ La relación de extensión es la misma en cualquier punto de la pantalla. ZOOM ≥ La pantalla entera se extiende hasta la relación de aspecto normal de 4 a 3. ≥ Los márgenes superior e inferior de la pantalla aparecen ligeramente recortados. JUST (Justa) ≥ La pantalla se extiende horizontalmente hasta alcanzar la relación de aspecto de 16 a 9. ≥ La relación de extensión aumenta hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla. Recambio de la bombilla de la luz del techo Nota: ≥ Tenga cuidado de no rayar la super cie de la cubierta frontal al instalarla. A A A 1 2 3 5 [ASPECT] 6 Preparativos: ≥ Apague el interruptor de la luz del techo (página 126) y apague la unidad. ≥ Abra la unidad de pantalla (página 130). 1 Suelte los dos tornillos. 2 Ponga los dedos en los puntos A (2 sitios) del panel, y tire del panel despacio hacia abajo. 3 Saque la bombilla que desee recambiar. ≥ No gire la bombilla, tire de ella en posición recta. 4 Meta la nueva bombilla en su posición. 5 Inserte el extremo del panel, y empújelo hasta que encaje en su sitio, como se indica en la gura. 6 Apriete los tornillos.Precaución: ≥ Al cambiar una bombilla, asegúrese bien de mantener apagada la luz del techo. De lo contrario, podría quemarse. ≥ La bombilla está muy caliente al tacto mientras está encendida y poco después de apagarse. Antes de intentar cambiarla, apague la luz del techo, espere unos minutos, y compruebe que se ha enfriado. ≥ Utilice una bombilla que se ajuste a las especifi caciones indicadas (12 V/5 W). No use ninguna otra bombilla. ≥ Si se agarra la bombilla con demasiada fuerza, se puede romper. Use dediles o algún otro método antideslizante a la hora de cambiar la bombilla.Precaución: ≥ Solicite el recambio de la luz del techo por parte de un técnico cualifi cado. E S P A Ñ O L 29 E S P A Ñ O L 30
154 CY-VH9300U CY-VH9300U 155 Resolución de problemasPasos preliminaresCompruebe y siga los pasos descritos en las tablas siguientes. En cuanto a los elementos que aparecen en la columna de “Solución posible” de las tablas siguientes y que estén relacionados con las conexiones del cableado, o la instalación, no trate de hacer la reparación ni de comprobar el cableado por su cuenta. En cuanto a todo aquello que esté impreso en fuente itálica en la columna de “Solución posible”, consulte la página de referencia indicada, y realice las operaciones y comprobaciones usted mismo.Si sospecha que algo va malApague inmediatamente el interruptor MAIN POWER (Alimentación principal). Desconecte el conector de alimentación y compruebe que la unidad no está caliente ni desprende humo antes de solicitar el servicio de reparaciones. Nunca trate de reparar la unidad por su cuenta porque es peligroso. En lugar de eso, le rogamos encarecidamente que consulte a su distribuidor o a su centro de servicio de Panasonic más cercano para solicitar la reparación.ADVERTENCIA:≥ No use el producto si está roto o presenta alguna anormalidad. En el improbable caso de que el producto falle (como por ejemplo, cuando no aparece ninguna imagen en la pantalla ni se oye ningún sonido) o de que presente alguna anormalidad (como por ejemplo, si hay algún objeto extraño en el interior del producto, si se ha vertido agua sobre el mismo, o si sale humo, o si el producto despide algún olor raro), pare inmediatamente de usar el aparato, apague el interruptor MAIN POWER (Alimentación principal), y asegúrese de ponerse en contacto con la tienda donde lo compró o con un centro de servicio de Panasonic cercano. Si se continúa usando el producto en tales condiciones, se podrían causar accidentes, incendios, o descargas eléctricas. ≥ Si hay algún problema en las conexiones del cableado o la instalación, no trate de hacer la reparación ni de comprobar el cableado por su cuenta. En lugar de eso, le rogamos encarecidamente que consulte a su distribuidor o a su centro de servicio de Panasonic más cercano para solicitar la reparación.Consejos para la resolución de problemasComunesLa unidad no recibe alimentación. El cable de alimentación (batería, ACC, y tierra) está mal conectado.Compruebe el cableado. Fusible fundido.Elimine la causa que provocó la fusión del fusible y recámbielo por uno nuevo. Consulte a su distribuidor. Problema Causa posible Solución posible (página de referencia) No se produce sonido. El volumen de los auriculares está ajustado en cero.Suba el volumen de los auriculares. (página 133)El interruptor MAIN POWER está apagado.Encienda el interruptor MAIN POWER. (página 134) Los auriculares están apagados.Encienda los auriculares. (página 133) Problema Causa posible Solución posible (página de referencia) Ruido Hay un generador de ondas electromagnéticas, como por ejemplo un teléfono móvil, cerca de la unidad o de sus cables eléctricos.Mantenga cualquier generador de ondas electromagnéticas, como por ejemplo un teléfono móvil, alejado de la unidad y de sus cables eléctricos. En caso de que no se puedan eliminar los ruidos debidos al arnés de cables del vehículo, consulte a su distribuidor. El cable de tierra tiene un mal contacto.Asegúrese de que el cable de tierra está rmemente conectado a una parte del chasis que esté sin pintar.Los auriculares están demasiado lejos de la unidad.Use los auriculares a una distancia de menos de 2,5 m de la unidad. (página 133)Algo está obstruyendo la vía de transmisión entre la unidad y los auriculares.Las pilas de los auriculares infrarrojos inalámbricos se han gastado.Al usar los auriculares, quite cualquier obstáculo que pueda obstruir la vía de transmisión entre los auriculares y la unidad. (página 133) Cambie las pilas. (página 132) Comunes (continuación) MonitorEl ángulo de inclinación y el ángulo lateral de la pantalla no son ajustables. Hay algún obstáculo.Instale la unidad en un lugar en el que pueda moverse libremente. Problema Causa posible Solución posible (página de referencia) El ruido se produce conforme a las revoluciones del motor. El ruido del vehículo procede del alternador.Cambie la posición del cable de tierra. Instale un ltro de ruido en el suministro eléctrico. Luz del techoLas luces del techo no se encienden. Los cables no están bien conectados.Para efectuar las conexiones de los cables de las luces del techo, consulte a un contratista especializado o al distribuidor que le vendió la unidad. Problema Causa posible Solución posible (página de referencia) El interruptor de la luz del techo está en la posición OFF (Apagado).Ajústelo en la posición “ON” (Encendido). (página 126) Las pilas de los auriculares infrarrojos inalámbricos se han gastado.Cambie las pilas. (página 132) Los cables no están conectados correctamente.Conecte los cables correctamente. E S P A Ñ O L 31 E S P A Ñ O L 32
156 CY-VH9300U CY-VH9300U 157 Resolución de problemas (continuación) Tarjeta SD Problema Causa posible Solución posible (página de referencia) No aparece en pantalla el archivo grabado en SD. Algunos archivos no son compatibles con esta unidad y no se pueden reproducir.Inspeccione el archivo grabado. (página 138) Imagen distorsionada. La calidad de la imagen puede degradarse o se pueden omitir algunos fotogramas al visualizar el formato MPEG4, pero esto es normal. Sonido distorsionado. Pueden producirse interferencias de salida al reproducir archivos MPEG4 o VOICE, pero esto es normal. Ajuste la con guración de “DISPLAY” (Pantalla) en “ON” (Desactivada). (página 147) La pantalla no aparece.La con guración de “DISPLAY” (Pantalla) en el visualizador del modo VOICE (Voz) está ajustada en “OFF” (Desactivada).No representa ningún problema. No representa ningún problema. VCR, videocámara, etc. Problema Causa posible Solución posible (página de referencia) No aparecen las imágenes procedentes de un VCR o una videocámara. El VCR o la videocámara no están conectados correctamente.Conecte correctamente el VCR o la videocámara. (ver la página 77 de las “Instrucciones de instalación”) Con guraciones de pantalla Problema Causa posible Solución posible (página de referencia) La imagen está oscura. La imagen está pálida. La imagen está mal. La imagen presenta colores claros. La pantalla no está bien ajustada.Realice los pertinentes ajustes de la pantalla. (página 148) Aparecen manchas de color rojo, azul o verde. Ésta es una característica de los paneles de cristal líquido.No representa ningún problema. (página 39) Mando a distancia Problema Causa posible Solución posible (página de referencia) La unidad no responde cuando se presionan los botones La pila se ha insertado en la dirección equivocada. Se ha insertado una batería equivocada.Inserte una pila correcta en la dirección correcta. (página 131) La pila de litio está baja.Cambie la pila por otra nueva. (página 131)La dirección en la que apunta el mando a distancia no es la correcta.Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad y presione los botones pertinentes. (página 127)El sensor está expuesto a la luz directa del sol. (El mando a distancia puede dejar de funcionar cuando el sensor está expuesto a la luz directa del sol. Esto es normal y no representa un fallo del sistema.)Proteja el sensor de la luz solar. (página 35) E S P A Ñ O L 33 E S P A Ñ O L 34
158 CY-VH9300U CY-VH9300U 159 Resolución de problemas (continuación) MantenimientoEste producto ha sido diseñado y fabricado para necesitar un mínimo de mantenimiento. Utilice un paño suave y seco para hacer la limpieza rutinaria de la parte exterior. Nunca utilice bencina, disolvente de pintura, ni ningún otro tipo de disolvente.Servicio de reparaciones del productoSi las recomendaciones presentadas en las tablas no solucionan el problema, le recomendamos que lleve el producto al centro de servicio autorizado de Panasonic más cercano. El producto debe ser reparado solamente por un técnico cuali cado.FusibleUtilice fusibles con el mismo amperaje que el especi cado (3 A). Si se emplean materiales de sustitución inadecuados o fusibles con amperajes más altos, o se conecta la unidad directamente sin un fusible, se podrían producir incendios o daños en la unidad. Si el fusible de repuesto falla, póngase en contacto con su centro de servicio de Panasonic más cercano. Mensajes de error en pantalla (continuación) Tarjeta SD Pantalla Causa posible Solución posible (página de referencia) NO CARD (No hay tarjeta) NO FILE (No hay archivo)No hay ninguna tarjeta en la unidad principal.Inserte la tarjeta SD en la ranura de la tarjeta SD. (página 140) La tarjeta no tiene grabados datos que puedan ser reproducidos por la unidad.Compruebe la tarjeta SD. Para obtener detalles, consulte “Notas sobre las tarjetas SD”. Asegúrese bien de usar SD-Jukebox para crear archivos de música. (página 140) xSe está intentando reproducir datos incompatibles o corrompidos. No se pueden reproducir estos datos.Compruebe la tarjeta SD. (página 138) CHECK CARD (Compruebe tarjeta)Se ha insertado una tarjeta SD cuyos datos no pueden ser reproducidos por la unidad.Compruebe la tarjeta SD. (página 138) Compruebe si se ha seleccionado el modo de reproducción adecuado. (página 141) Se ha seleccionado el modo equivocado (ejemplo: se ha seleccionado el modo MPEG4 pese a que se desea reproducir imágenes jas). Qué hacer cuando no funciona ninguno de los botones del producto Interruptor de reposicionamiento Presione este interruptor con un objeto punzante.IMPORTANTEPresione este interruptor cuando no funcione algún botón de accionamiento. Si el producto no se reposiciona aun después de presionar este interruptor, llame al centro de servicio de Panasonic más cercano y solicite las reparaciones necesarias. Ha fallado la carga de los datos de la tarjeta SD.Retire la tarjeta SD, y luego vuelva a insertarla. (página 140) E S P A Ñ O L 35 E S P A Ñ O L 36