Panasonic Kx Mc6020 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Kx Mc6020 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
1. Introducción e instalación 11Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 4Retire el protector anaranjado (5) jalándolo hacia usted, y después sáquelo completamente de la unidad. 5Retire el car tucho del tambor de color de la bolsa protectora. LRetire la cinta adhesiva de envío. LNo retire el cartucho del tambor monocromático de la bolsa protectora antes de instalar el cartucho del tambor de color en el paso 8. LAl sujetar el car tucho del tambor de color, asegúrese de hacerlo encima de una mesa para evitar daños causados por dejarlo caer desde una posición alta. 6Retire las tapas protectoras (6), y después desprenda la cubier ta del sello superior ( 7) sosteniendo la lengüeta. 7Sujete firmemente el car tucho del tambor de color (8) y retire la bandeja protectora ( 9) deslizándola hacia usted. LNo toque ni raye la superficie verde del tambor (j) en la par te inferior del car tucho del tambor. 8Sostenga la palanca verde (k) del car tucho del tambor de color ( l) usando la mano izquierda, y sostenga la par te frontal usando la mano derecha. Después insér telo en el lado izquierdo de la unidad. LAsegúrese de que las flechas (m) coincidan para insertar correctamente el car tucho del tambor. 5 67 8 9 j
1. Introducción e instalación 12Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help LNo toque ni raye la unidad del acumulador (n). 9Retire el car tucho del tambor monocromático de la bolsa protectora. LRetire la cinta adhesiva de envío. 10Retire la tapa protectora (o), y después desprenda la cubier ta del sello superior sosteniendo la lengüeta ( p). 11Sujete firmemente el cartucho del tambor monocromático ( q) y retire la bandeja protectora (r) deslizándola hacia usted. LNo toque ni raye la superficie verde del tambor (s) en la par te inferior del car tucho del tambor. 12Inserte el car tucho del tambor monocromático (t) en el lado derecho de la unidad. LAsegúrese de que las flechas (u) coincidan para insertar correctamente el car tucho del tambor. LNo toque ni raye la unidad del acumulador (v). k lm n op r q s t u v
1. Introducción e instalación 13Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 13Antes de abrir las bolsas protectoras de los nuevos cartuchos de tóner, agítelas en dirección vertical más de 10 veces. 14Retire los 4 car tuchos de tóner de las bolsas protectoras. LRetire la cinta adhesiva de envío. 15Retire cada bandeja protectora (w) sosteniendo el car tucho de tóner ( x). 16Inserte cada cartucho del tóner (y) en la ranura del color correspondiente. De izquierda a derecha, amarillo, magenta, cian, negro. LAsegúrese de que las flechas (z) coincidan para inser tar correctamente el car tucho del tóner. LNo toque el cierre del car tucho del tóner en la par te inferior del car tucho del tóner. El tóner se puede derramar del cartucho del tóner. 17Levante la cubier ta del cartucho del tambor (a) y empuje las palancas hacia abajo ( b) para cerrarla. LEmpuje las palancas hacia abajo hasta que escuche un clic para asegurarse de que la cubier ta esté asegurada. 18Cierre la cubierta frontal. Cuándo reemplazar el cartucho del tóner y el cartucho del tambor Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el car tucho del tóner. – “TONER NEGRO BAJO” w x y z b a
1. Introducción e instalación 14Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help –“TONER CIAN BAJO” –“TONER MAGENTA BAJO” –“TONER AMARILLO BAJO” –“TONER NEGRO VACIO” –“TONER CIAN VACIO” –“TONER MAGENTA VACIO” –“TONER AMARILLO VACIO” Cuando la pantalla muestre lo siguiente, reemplace el car tucho del tambor. – “TAMBOR DE COLOR ESTÁ BAJO” –“TAMBOR MONOCROMO ESTÁ BAJO” –“TAMBOR DE COLOR SUSTITUIR” –“TAMBOR MONOCROMO SUSTITUIR” Nota: LCuando reemplace el cartucho del tóner, asegúrese de sellarlo en una bolsa de plástico u otro recipiente para que el tóner no se derrame. LCuando reemplace el car tucho del tambor de color, sostenga la palanca verde con la mano izquierda igual que para instalarlo. Consulte el paso 8 en la página 11 para obtener instrucciones. LPara garantizar el correcto funcionamiento de la unidad, recomendamos utilizar los cartuchos de tóner y cartuchos de tambor Panasonic . Consulte la página 7 para obtener información de los accesorios. LConsulte la página 104 para obtener información acerca de la vide del tóner y el tambor. Método de disposición de desechos Se debe disponer del material de desecho bajo condiciones que cumplan con todos los reglamentos ambientales nacionales y locales. Función de ahorro de tóner Si desea reducir el consumo de tóner, ajuste el ahorro de tóner a ENCENDIDO (ON) (función #482 en la página 59). El car tucho del tóner durará aproximadamente un 40 % más. Esta función puede disminuir la calidad de impresión. 1.6 Papel de impresión La bandeja normal de entrada puede alojar: – Hasta 250 hojas de papel de 75 g/m2 (20 lb). – Hasta 230 hojas de papel de 80 g/m2 (21 lb). – Hasta 200 hojas de papel de 90 g/m2 (24 lb). – Hasta 180 hojas de papel de 105 g/m2 (28 lb). – Hasta 25 acetatos.*1 – Hasta 25 etiquetas.*1 – Hasta 10 sobres.*1 – Hasta 10 tarjetas.*1 *1 Sólo al usar la unidad como impresora. Consulte la página 29 para más información. LConsulte la página 104 para obtener información sobre el papel de impresión. LLa unidad está configurada de forma predeterminada para imprimir papel normal tamaño carta. –Para usar papel tamaño A4 u oficio, cambie la configuración del tamaño del papel de impresión (función #380 en la página 58). –Para usar papel delgado o grueso, cambie la configuración del tipo del papel de impresión (función #383 en la página 59). 1Jale la bandeja normal de entrada hasta (1) hasta que un clic indique que está en su sitio, y después jálela completamente hasta afuera levantando la par te frontal de la bandeja. 2Antes de cargar una pila de papel, ventílelo para evitar atascos. 1
1. Introducción e instalación 15Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 3Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba (2). Importante: LEmpuje y asegure la placa (3) de la bandeja normal de entrada, si está levantada. 4Presione el lado derecho de la guía del papel de impresión ( 4), y después deslícela para que coincida con la marca del tamaño del papel. Presione al mismo tiempo las guías frontal y trasera del papel de impresión ( 5) y júntelas deslizándolas hasta que igualen la marca del tamaño del papel. LAsegúrese de que las guías del papel de impresión (6) estén en la marca de tamaño del papel y de que el papel de impresión esté debajo de la marca de límite del papel ( 7). El papel no debe quedar cargado sobre la lengüeta ( 8). 5Inserte la bandeja normal de entrada en la unidad, levantando la par te frontal de la bandeja. Después empújela hasta que entre por completo en la unidad. Nota: LSi el papel no se cargó correctamente, vuelva a ajustar las guías de papel para evitar atascos. LSi la bandeja normal de entrada no se cierra, es posible que la placa de la bandeja normal de entrada esté levantada. Empuje el papel y asegúrese de que esté plano en la bandeja normal de entrada. 3 2 45 5 768 6
1. Introducción e instalación 16Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help Precaución para la bandeja normal de entrada LNo deje caer la bandeja normal de entrada. LSujete con ambas manos la bandeja normal de entrada cuando la retire o la instale. La bandeja normal de entrada pesa aproximadamente 2.9 kg (6.4 lb) cuando el papel de impresión está completamente instalado. No toque la placa ( 1) del lado izquierdo de la bandeja normal de entrada de papel. Aprox. 2.9 kg (6.4 lb) 1
2. Preparación 17Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 2 Pre parac ión 2Para ob tene r ay uda , vi sit e htt p://www.pan aso nic .com/hel p Conex ione s y co nfigu raci ón 2.1 Conexiones Atención: LPara utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible. Nota: LSi hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red del dispositivo. Uso de protectores contra sobrecargas de corriente LLa garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le recomendamos que use protectores contra sobrecargas ( j). Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un servicio de DSL Es posible que la transmisión y recepción de faxes resulte afectada, que se escuche interferencia de ruido durante las conversaciones telefónicas o que el identificador de llamadas (página 53) no funcione correctamente. Su proveedor proporciona un filtro para impedir que esto ocurra. Coloque el filtro ( k) en el cable de la línea telefónica de la unidad. 1Cable de corriente LConéctelo a una toma de corriente (120 V, 60 Hz). 2Cable de línea telefónica LConéctelo a una toma sencilla para línea telefónica (RJ11). 3To m a d e [EXT] L Puede conectar un contestador automático o un teléfono de extensión. Retire el tapón si está colocado. 4Contestador automático (no incluido) 5A internet 6Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido) LTambién se conectan computadoras en red. 7Cable de LAN (no incluido) LPara asegurar el cumplimiento continuo con el límite de emisión, utilice sólo cable LAN blindado (cable liso categoría 5). 8Toma de conexión del auricular (opcional) LPuede conectar el auricular opcional (página 77). Retire la cubier ta si está conectada. 9Conector de la unidad dúplex automática (opcional) 1 5 3 69 j 2 47 8 NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA CONEXIÓN USB LNO CONECTE LA UNIDAD Y UNA COMPUTADORA CON EL CABLE USB HASTA QUE LA MULTI-FUNCTION STATION SE LO INDIQUE (página 24). k
2. Preparación 18Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 2.2 Cómo ENCENDER el interruptor de corriente Coloque el interruptor de corriente en la posición de ENCENDIDO ( 1). 2.3 Modo de marcación Si no puede marcar (página 43), cambie esta configuración dependiendo del servicio de su línea telefónica. 1{Menu} 2Pulse {#}{1}{2}{0} para mostrar “MODO MARCACION”. 3Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada. {1} “PULSO”: para servicio de marcación por disco o pulsos. {2} “TONOS” (predeterminado): para servicio de marcación por tonos. 4{Set} 5Pulse {Menu} para salir. 1 {Set} {Menu}
2. Preparación 19Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 2.4 Selección del modo de operación (Escáner/Copiadora/Fax) Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los siguientes botones. – {Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como escáner (página 32). – {Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como copiadora (página 36). – {Fax}: seleccione este modo cuando use la unidad como fax (página 43). Nota: LEl modo predeterminado de operación es el de copiado. LPuede cambiar el modo predeterminado de operación (función #463 en la página 59) y el temporizador antes de volver al modo predeterminado de operación (función #464 en la página 59). Req uis itos del doc umento 2.5 Colocación del original 2.5.1 Uso del vidrio del escáner 1Abra la cubier ta de documentos (1). 2Coloque el documento con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO sobre el vidrio del escáner ( 2), alineando la orilla superior izquierda del documento con la esquina a la que apunta la marca m. 3Cierre la cubier ta de documentos. Nota: LVerifique que no haya documentos en el alimentador automático de documentos. LColoque el original cuidadosamente sobre el vidrio del escáner. No presione con demasiada firmeza para evitar fallas de funcionamiento. LSi el original es un libro grueso, no cierre la cubierta de documentos. LCompruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente. LEl área efectiva de escaneo es la siguiente: Área efectiva de escaneo LSe escaneará el área sombreada. 2 1 208 mm (8 3/16) 347 mm (13 11/16)4 mm (5/32)4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm ( 5/32)
2. Preparación 20Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help 2.5.2 Para usar el alimentador automático de documentos 1Inser te el documento (hasta 50 páginas) CON LA IMPRESIÓN HACIA ARRIBA en el alimentador hasta que escuche un sólo pitido. 2Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento. Nota: LVerifique que no haya documentos en el escáner. LCompruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de corrección se haya secado completamente. LRetire los clips, grapas u otros sujetadores. LNo inser te los siguientes tipos de documentos: (saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia.) – Papel tratado químicamente, como el papel carbón o duplicado sin carbón – Papel cargado electrostáticamente – Papel muy ondulado, arrugado o rasgado – Papel con una superficie recubier ta – Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a través, tal como impresión de periódico LLa altura total de los documentos cuando los coloque extendidos debe ser menor de 5 mm (3/16). Si los documentos exceden la capacidad del alimentador automático de documentos, se pueden caer o provocar un atasco en el alimentador. LPara colocar un documento con un ancho de menos de 210 mm (81/4), recomendamos usar el vidrio del escáner para copiar el documento original sobre papel tamaño A4 o carta, y después colocar el documento copiado. LNo coloque documentos que no cumplan los requisitos de tamaño y peso. Saque una copia del documento usando el vidrio del escáner y coloque la copia. LLos siguientes son el tamaño disponible para documentos, el peso del documento y el área efectiva de escaneo: Tamaño mínimo del documento Tamaño máximo del documento Área efectiva de escaneo LSe escaneará el área sombreada. Peso del documento LUna sola hoja: 45 g/m2 a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb) LMúltiples hojas: 60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb) Cómo usar el extensor de la bandeja del papel Cuando inser te el papel tamaño oficio, abra el extensor de la bandeja del papel ( 1). 1 148 mm (6) 148 mm (6) 600 mm (23 5/8) 216 mm (8 1/2) 216 mm (8 1/2) 208 mm (8 3/16) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 4 mm (5/32) 1