Home > Panasonic > DVD Player > Panasonic Dvd S38 Operating Instructions Manual

Panasonic Dvd S38 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dvd S38 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							25
    ESPAÑOL
    Opciones de menú DVD
    Resolución
    (DVD-S58 solamente)
    Seleccione una resolución de vídeo que 
    sea compatible con la capacidad de 
    visualización del TV.
    1 En ‘SISTEMA’, pulse e r par
     a 
    seleccionar {Resolución} y luego pulse 
    q.
    {Auto}
    Esto detecta y selecciona 
    automáticamente la mejor resolución de 
    video compatible.
    {480P/576P}, {720P}, {1080i}, {1080P}
    Seleccione la resolución de vídeo que 
    resulte más compatible para el TV. 
    Consulte el manual del TV para conocer 
    detalles.
    2 Utilice  e r par
     a seleccionar un ajuste y 
    pulse OK para confi  rmar.
    HDMI CEC
    (DVD-S58 solamente)
    Esta característica sólo es aplicable 
    cuando usted conecta este reproductor 
    DVD y el TV mediante un cable 
    HDMI. Consulte las características de 
    reproducción > Utilice el protocolo HDMI 
    CEC ( 
    						
    							26
    Opciones de menú DVD
    Utilización del menú de confi guración de idiomas
    1 Pulse SETUP.
    2 Pulse  e r par
     a seleccionar {IDIOMA} y 
    pulse q.
    3 Pulse  e r par
     a seleccionar los 
    elementos siguientes y pulse q para 
    confi  rmar su selección.
    Idioma OSD 
    Este menú contiene varias opciones de 
    idiomas para visualizar idiomas en la 
    pantalla. Consulte Para empezar > Paso 
    4 para conocer detalles.
    Idioma de audio, subtítulos y menús
    Estos menús contienen varias opciones 
    de idiomas para audio, subtítulos y 
    menús de discos que pueden estar 
    grabados en el DVD. Consulte Para 
    empezar > Paso 4 para conocer detalles.
    Utilización del menú de confi  guración de audio
    1 Pulse SETUP.
    2 Pulse  e r par
     a seleccionar {AUDIO} y 
    pulse q.
    3 Pulse  e r par
     a seleccionar los 
    elementos siguientes y pulse q para 
    confi  rmar su selección.
    Salida Audio 
    Establezca esto si conecta un receptor 
    AV digital.
    1 En ‘AU
    DIO ’, pulse e r para seleccionar 
    {Salida Audio} y luego pulse q.
    {Flujo de bits}
    Seleccione esto si el aparato conectado 
    tiene un decodifi  cador multicanal 
    incorporado que es compatible con uno 
    de los formatos de audio multicanal 
    (Dolby Digital, DTS).
    {PCM}
    Seleccione esto si el aparato conectado no 
    es capaz de decodifi  car audio multicanal. 
    El reproductor DVD convertirá las señales 
    multicanales Dolby Digital en PCM 
    (modulación por codifi  cación de impulsos).
    2 Pulse e r par a seleccionar un ajuste y 
    pulse OK para confi  rmar su selección.
    Rango Dinámico
    Ajusta para obtener mayor claridad, 
    aunque el volumen esté bajo, 
    comprimiendo el margen del nivel de 
    sonido más bajo y el nivel de sonido más 
    alto. Conveniente para ver tarde durante 
    la noche. (Sólo funciona con Dolby Digital)
    1 En ‘AUDIO’, pulse e r para seleccionar 
    {Rango Dinámico} y luego pulse q.
    2 Pulse  e r par
     a seleccionar un ajuste 
    y luego pulse OK para confi  rmar su 
    selección.
    92
    Consejos:La opción subrayada es el ajuste predeterminado de fábrica.
    Pulse w para volver al elemento de menú anterior y pulse SETUP para salir del elemento 
    del menú.
    %7%4@4@114QJOEE %7%4@4@114QJOEE 
     
    						
    							27
    ESPAÑOL
    Opciones de menú DVD
    Utilización del menú de confi guración de vídeo
    1  En el modo de disco, pulse SETUP.
    2 Pulse e r par a seleccionar {VÍDEO} y 
    pulse q.
    3 Pulse  e r par
     a seleccionar los 
    elementos siguientes y pulse q para 
    confi  rmar su selección.
    Brillo/Contraste
    Al aumentar el valor brillará más la 
    imagen y viceversa.
    1 En ‘VÍDEO’, pulse e r par
     a seleccionar 
    {Brillo} o {Contraste} y luego pulse q. El menú aparece.
    2 Pulse  e r par
     a afi nar el ajuste que 
    mejor se adapte a sus preferencias 
    personales.
    3 Pulse  OK par
     a confi rmar.
    Tono
    1 En ‘VÍDEO’, pulse e r par
     a seleccionar 
    {Tono} y luego pulse q.
    2 Pulse  e r par
     a mover la barra 
    deslizante y ajustar el tono de la salida 
    de vídeo.
    3 Pulse  OK par
     a confi rmar.
    Saturación
    1 En ‘VÍDEO’, pulse e r par
     a seleccionar 
    {Saturación} y luego pulse q.
    2 Pulse  e r par
     a mover la barra 
    deslizante y ajustar la saturación de la 
    salida de vídeo.
    3 Pulse  OK par
     a confi rmar.
    Nitidez 
    Puede personalizar el color de su imagen 
    ajustando la nitidez.
    1 En ‘VÍDEO’, pulse e r par
     a seleccionar 
    {Nitidez} y luego pulse q.
    2 Pulse  e r par
     a seleccionar un ajuste 
    y luego pulse OK para confi  rmar su 
    selección. 
    						
    							28
    Opciones de menú DVD
    Contraseña
    Necesitará introducir una contraseña de 
    cuatro dígitos cuando quiera reproducir 
    un disco prohibido o cuando se lo pida el 
    aparato.
    Si el disco está bloqueado, ponga la 
    Clasifi  cación en (8 Sin Límite) para que 
    se reproduzcan todos los discos.
    1 En ‘OT
    RO ’, pulse e r para seleccionar 
    {Contraseña} y luego pulse q. Se le indicará que introduzca 
      su contraseña de cuatro dígitos.
    2 Utilice el  tec
     lado numérico (0-9) para 
    introducir su contraseña de cuatro dígitos 
    y luego pulse OK. Cuando haga esto por primera vez, 
    introduzca ‘0000’ con las teclas.
      Si olvida su contraseña de cuatro  dígitos antigua, introduzca ‘0000’ con 
    las teclas.
    3 Pulse  q y luego introduzca la contr
     aseña 
    nueva de cuatro dígitos.
    4 Pulse  OK par
     a confi rmar.
    Nivel del negro
    Cambie el nivel del negro de la imagen.
    1 En ‘OT
    RO ’, pulse e r para seleccionar 
    {Nivel de Negro} y luego pulse q.
    {Más claro}
    {Más oscuro}
    2 Pulse  e r par
     a seleccionar un ajuste 
    y luego pulse OK para confi  rmar su 
    selección. 
    						
    							29
    ESPAÑOL
    Especifi caciones
    95
    Sistema de señal:  NTSC
    Gama de temperatura operativa: +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F)
    Gama de humedad operativa: 20 % a 80 % RH (sin condensación)
    Salida de vídeo: Nivel de salida:   1,0 Vp-p (75 Ω)
    Conector de salida: 
      Enchufe macho (1 sistema)
    Reproducción de vídeo componente:
       (480p/480i)
    Nivel de salida Y:   1,0 Vp-p (75 Ω)
    Nivel de salida P
    B:   0,7 Vp-p (75 Ω)
    Nivel de salida PR:   0,7 Vp-p (75 Ω)
    Conector de salida:
      Enchufe macho (Y: verde, P
    B: azul, PB: rojo)
     (1  sistema)
    Salida de audio: Nivel de salida:   2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
    Conector de salida:   Enchufe macho
    Número de conectores:    2 canales: 1 sistema
    Salida de audio digital: Salida digital coaxial   Enchufe macho
    [DVD-S58] Salida HDMI AV: Formato de salida:   1080p/1080i/720p/480p
    Conector de salida:   Tipo A (19 clavos)
    • 
    Esta unidad es compatible con la función “HDMI CEC”.Alimentación:   CA 120 V, 60 Hz
    Consumo de energía:  aprox. 10 W
    Consumo de energía en el modo de espera: menos de 1 W
    Dimensiones (Ancho x Largo x Alto) [DVD-S58]:430 mm x 209 mm x 38 mm
    (aprox. 16 15/16 pies x 8 7/32 pies x 1 1/2 pies) [DVD-S38]: 360 mm x 209 mm x 38 mm
    (aprox. 14 3/16 pies x 8 7/32 pies x 1 1/2 pies)
    Peso:   [DVD-S58] aprox. 1,56 kg (3,44 lbs)
      [DVD-S38] aprox. 1,41 kg (3,11 lbs)
    Las especifi  caciones están sujetas a cambios sin 
    previo aviso.
    %7%4@4@114QJOEE %7%4@4@114QJOEE 
     
    						
    							30
    Solución de problemas
    Antes de solicitar reparaciones, haga las verifi caciones siguientes. Si tiene dudas acerca de los puntos 
    de verifi  cación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte “Directorio 
    de Servicios al Cliente (Estados Unidos y Puerto Rico)” en la página 33 si reside en los EE.UU. o 
    Puerto Rico.
    Problema Solución 
    No hay alimentación. 
    Pulse POWER 8 en la parte delantera del 
    reproductor DVD para encender el sistema.
    Asegúrese de que la toma de CA tenga corriente.
    –
    –
    El mando a distancia no funciona. Apunte directamente el mando a distancia al 
    sensor de la parte delantera del reproductor DVD 
    (no apunte hacia el TV).
    Quite cualquier obstáculo de entre el reproductor 
    DVD y el mando a distancia.
    Las pilas están casi agotadas, sustitúyalas.
    Ve r ifi que las polaridades de las pilas como se 
    indica en el mando a distancia (signos + y -).
    –
    –
    –
    –
    No hay imagen. Encienda su TV y elija el canal de entrada de 
    vídeo correcto para el reproductor DVD.
    Ve r ifi que la conexión de vídeo entre el reproductor 
    DVD y el TV.
    –
    –
    La imagen se distorsiona o aparece en blanco 
    y negro durante la reproducción. El disco no concuerda con la norma del sistema 
    de color del TV (PAL/NTSC).
    El disco está sucio, límpielo.
    Algunas veces puede aparece un poco de 
    distorsión en la imagen. Esto no es un fallo de 
    funcionamiento.
    Asegúrese de que la salida progresiva no haya 
    sido seleccionada cuando la televisión conectada 
    no sea compatible con esa salida progresiva. 
    Si la televisión conectada no es compatible con 
    vídeo prog
     resivo, conecte a la televisión con la 
    toma VIDEO OUT ( 
    						
    							31
    ESPAÑOL
    Solución de problemas
    ProblemaSolución 
    El reproductor DVD no empieza a reproducir. Inserte un disco que se pueda leer con la cara de 
    reproducción hacia abajo.
    Ve r ifi que el tipo de disco, el sistema de color 
    (PAL/NTSC) y el tipo de región.
    Ve r i fi que que el disco no esté dañado ni 
    manchado.
    Pulse SETUP para apagar la pantalla del menú 
    de confi  guración.
    Puede que tenga que introducir la contraseña 
    para cambiar el nivel de clasifi  cación de los 
    padres o para desbloquear el disco y reproducirlo.
    Puede haberse condensado humedad dentro 
    del sistema. Saque el disco y deje el sistema 
    encendido durante una hora aproximadamente.
    Desconecte el cable de alimentación de la toma 
    de corriente durante unos pocos minutos. Vuelva 
    a conectar el cable de alimentación e intente 
    operar de nuevo de la forma habitual. 
    –
    –
    –
    –
    –
    –
    –
    La imagen se congela momentáneamente 
    durante la reproducción. Ve r i
    fi que que el disco no tenga huellas dactilares/
    rayas y límpielo pasando un paño blando desde el 
    centro hacia el borde.
    –
    No se puede seleccionar el encendido / 
    apagado de la exploración progresiva. Ve r i
    fi que que la salida de la señal de vídeo esté 
    en {Progresivo}.
    –
    Cuando aparezcan los mensajes siguientes en 
    la pantalla de la unidad.
      (LOAD) Cargando el disco. Espere un momento.
    –
      (STOP) Parando la reproducción. Pulse PLAY/PAUSE 
    q/h.
    –
    Inserte un disco que se pueda leer con la cara de 
    reproducción hacia abajo.
    –
     
    (OPEN)
    Pulse OPEN/CLOSE ; para cerrar la bandeja.
    –
      (TITLE)
    Pulse e r w q par
    a seleccionar el título y luego 
    pulse OK.
    –
    97
    %7%4@4@114QJOEE %7%4@4@114QJOEE
    
     
    						
    							32
    Glosario
    Analógico: Sonido que no ha sido convertido en 
    números. El sonido analógico varía, mientras que el 
    sonido digital tiene valores numéricos específi cos. 
    Estos jacks envían audio a través de dos canales, el 
    derecho y el izquierdo.
    Capítulo: Secciones de una película o de una pieza 
    musical de un DVD que son más pequeñas que los 
    títulos. Un título está compuesto de varios capítulos. 
    A cada capítulo se le asigna un número para permitir 
    localizar fácilmente el capítulo que usted quiere.
    Código de región: Un sistema para permitir 
    reproducir los discos sólo en la región designada de 
    antemano.
    Esta unidad sólo reproduce discos que tienen 
    códigos de región compatibles. Puede encontrar el 
    código de región de su unidad mirando la etiqueta 
    del producto. Algunos discos son compatibles con 
    más de una región (o son compatibles con todas las 
    regiones).
    Control de los padres: Una función del DVD que 
    limita la reproducción de un disco según las edades 
    de los usuarios, de acuerdo con el nivel de limitación 
    de cada país. La limitación cambia de disco a disco; 
    cuando se activa, la reproducción puede estar 
    prohibida si el nivel del software es más alto que el 
    nivel establecido por el usuario.
    Control de reproducción (PBC): Se refi  ere a la 
    señal grabada en los CD o SVCD de vídeo para 
    controlar la reproducción. Utilizando las pantallas de 
    menús grabadas en un Video CD o SVCD compatible 
    con PBC, usted puede disfrutar del software tipo 
    interactivo y también del software que tiene una 
    función de búsqueda.
    Digital: Sonido que ha sido convertido en valores 
    numéricos. El sonido digital se encuentra disponible 
    cuando usted utiliza el jack DIGITAL AUDIO OUT 
    COAXIAL. Estos jacks envían audio a través de 
    múltiples canales, en lugar de hacerlo por sólo dos 
    canales como hacen los analógicos.
    Dolby Digital: Un sistema de sonido envolvente 
    desarrollado por Dolby Laboratories que tiene 
    hasta seis canales de audio (delanteros derecho e 
    izquierdo, envolventes derecho e izquierdo, central y 
    subgraves).
    Exploración progresiva: Ésta visualiza todas las 
    líneas horizontales de una imagen de una vez, como 
    un cuadro de señal. Este sistema puede convertir el 
    vídeo entrelazado procedente de un DVD en formato 
    progresivo para hacer la conexión a una pantalla 
    progresiva. Este sistema aumenta de manera 
    espectacular la resolución vertical. HDMI (interfaz multimedia de alta defi
     nición): 
    HDMI es una interfaz digital para productos 
    electrónicos del consumidor. A diferencia de las 
    conexiones convencionales, esto transmite señales 
    de audio y vídeo digitales a través de un solo cable.
    Jack VIDEO  OUT: Jack en la parte posterior del 
    sistema DVD que envía vídeo al TV.
    Jacks AUDIO OUT: Jacks de la parte posterior del 
    sistema DVD que envían audio a otro sistema (TV, 
    equipo estéreo, etc.).
    Jacks de salida de vídeo componente: Jacks en 
    la parte posterior del sistema DVD que envían vídeo 
    de alta calidad a un TV que tiene jacks de vídeo 
    componente.
    JPEG: Un formato de imagen fi  ja digital muy común. 
    Un sistema de compresión de datos de imagen fi  ja 
    propuesto por el Joint Photographic Expert Group, 
    que presenta una pequeña disminución en la 
    calidad de la imagen a pesar de su alta relación de 
    compresión.
    Menú de disco: Una visualización de pantalla 
    preparada para permitir seleccionar imágenes, 
    sonido, subtítulos, múltiples ángulos, etc. grabados 
    en el DVD.
    Multicanal: DVD especifi  cado para que cada pista 
    de sonido tenga un campo sonoro. Multicanal se 
    refi  ere a una estructura de pistas de sonido que tiene 
    tres o más canales.
    PCM (modulación por codifi  cación de impulsos): 
    Un sistema para convertir señales de sonido 
    analógico en digital para procesarlas más tarde, sin 
    que se utilice la compresión de datos utilizada en la 
    conversión.
    Relación de aspecto: La relación de los tamaños 
    vertical y horizontal de una imagen visualizada. 
    La relación horizontal a vertical de los TV 
    convencionales es de 4:3, y en las pantallas 
    panorámicas de 16:9.
    Título: La sección más larga de una película u obra 
    musical de un DVD, etc., en software de vídeo, o todo 
    el álbum en software de audio. A cada título se le 
    asigna un número para permitir localizar fácilmente 
    el título que usted quiere. 
    Velocidad de bits: El volumen de datos utilizado 
    para contener una duración de música dada; medido 
    en kilobits por segundo, o kbps. También la velocidad 
    a la que usted graba. Generalmente, cuanto más alta 
    sea la velocidad de bits, o la velocidad de grabación, 
    mejor será la calidad del sonido. Sin embargo, las 
    velocidades de bits más altas utilizan más espacio 
    del disco.
    98
    %7%4@4@114QJOEE %7%4@4@114QJOEE 
     
    						
    							33
    ESPAÑOL
    Garantía Limitada (Sólo para EE.UU. y Puerto Rico) 
    Panasonic Consumer Electronics Company, Division of 
    Panasonic Corporation of North America
    One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
    Garantía Limitada de productos Blu-ray y DVD de Panasonic
    Cobertura de Garantía Limitada (Para EE.UU. y Puerto 
    Rico solamente)
    Si su producto no funciona correctamente debido a un defecto de 
    materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Electronics Company 
    (“el garante”), por la duración del periodo indicado en la tabla de abajo, 
    el cual empieza con la fecha de compra original (“periodo de garantía”), 
    a su opción (a) reparará su producto con piezas nuevas o restauradas, 
    (b) lo sustituirá por un producto de valor equivalente nuevo o restaurado, 
    o (c) le devolverá el importe de su compra. La decisión de reparar o 
    sustituir el aparato o de devolver el importe del mismo la hará el garante.Nombres de productos o piezas Piezas Mano de obra
    Reproductor de discos Blu-ray 1 año 1 año
    Sistema de cine para casa Blu-ray 1 año 1 año
    Reproductor DVD 1 año 90 días
    Grabador DVD 1 año 1 año
    Baterías (paquete), disco DVD-RAM 
    (cambio por defectos) 10 días No aplicable
    Durante el periodo de garantía de “mano de obra” no habrá cargos por 
    la mano de obra. Durante el periodo de garantía de “piezas” no habrá 
    cargos por las piezas. Esta Garantía Limitada excluye las piezas y la 
    mano de obra para las pilas, antenas y piezas de adorno (mueble). 
    Esta garantía sólo se aplica a los productos adquiridos y reparados en 
    los Estados Unidos o en Puerto Rico. Esta garantía sólo se extiende 
    al comprador original de un producto nuevo que no fue vendido “como 
    está”.
    Servicio de correoPara recibir asistencia en los EE.UU. y Puerto Rico y que le hagan 
    reparaciones, envíe el producto con franqueo pagado a:  Panasonic Exchange Center
    4900 George McVay Drive
    Suite B
    McAllen, TX  78503
    [email protected]
    Cuando envíe la unidad, embálela cuidadosamente, incluyendo todos 
    los accesorios, y envíela con franqueo pagado, adecuadamente 
    asegurada y, preferiblemente, en su embalaje de cartón original. Si las 
    pilas de iones de litio se envían por avión, el paquete deberá incluir una 
    etiqueta que diga: “Contiene pilas de iones de litio (no metal de litio)”. 
    Está prohibido enviar pilas dañadas por US Mail. Las pilas deberán 
    ir bien embaladas de forma que no puedan causar cortocircuitos, y 
    el embalaje no deberá tener más de 3 pilas de iones de litio. Incluya 
    una carta donde se detalle la queja, incluya el remite y proporcione 
    un número de teléfono donde se le pueda localizar. Según la Garantía 
    Limitada se necesita un recibo registrado válido.
    SI SE NECESITA HACER REPARACIONES DURANTE EL PERIODO 
    DE GARANTÍA, EL COMPRADOR TENDRÁ QUE PROVEER UN 
    RECIBO DE COMPRA/PRUEBA DE COMPRA INDICANDO LA 
    FECHA DE LA COMPRA, LA CANTIDAD PAGADA Y EL LUGAR DE 
    LA COMPRA. AL CLIENTE SE LE COBRARÁ POR LA REPARACIÓN 
    DE CUALQUIER UNIDAD QUE RECIBAMOS SIN TAL PRUEBA DE 
    COMPRA.
    Límites y exclusiones de la Garantía LimitadaEsta garantía SÓLO CUBRE fallos debidos a defectos en materiales 
    o mano de obra, y NO CUBRE los deterioros normales ni los daños 
    superfi  ciales. La garantía TAMPOCO CUBRE los daños producidos 
    durante el envío, ni los fallos causados por productos no suministrados 
    por el garante, los fallos debidos a accidentes, uso indebido, abuso, 
    abandono, mal uso, mala aplicación, alteración, instalación defectuosa, 
    ajustes de instalación, mal ajuste de los controles del consumidor, 
    mal mantenimiento, sobretensión en la línea de alimentación, daños 
    causados por tormentas eléctricas, modifi  cación, entrada de arena, 
    humedad o líquidos, uso comercial en hoteles, ofi  cinas, restaurantes, 
    u otros usos comerciales o de alquiler del producto, o reparaciones 
    hechas por otros que no son el centro de servicio de fábrica u otros 
    proveedores de servicios autorizados, o daños atribuibles a causas 
    naturales.
    NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS, EXCEPTO LAS ENUMERADAS 
    BAJO “COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA”.
    EL GARANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS 
    FORTUITOS NI DE LOS DAÑOS EMERGENTES RESULTANTES 
    DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O EMERGENTES DE CUALQUIER 
    INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
    (Como ejemplo, esto excluye daños por tiempo perdido, viajes de 
    ida y vuelta al proveedor de servicios, pérdida o daños en medios 
    o imágenes, datos u otros contenidos memorizados o grabados. 
    Los elementos enumerados no son exclusivos, a excepción de las 
    ilustraciones solamente.)
    TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO 
    LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, SE LIMITAN AL PERIODO 
    DE LA GARANTÍA LIMITADA.
    Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños 
    fortuitos o emergentes, ni limitaciones en la duración de las garantías 
    implícitas, por lo que las exclusiones pueden no serle aplicables a usted.
    Esta garantía le concede derechos legales específi  cos, y usted puede 
    tener además otros derechos que cambian de estado a estado. Si 
    se produce un problema con este producto durante o después del 
    periodo de la garantía, usted podrá ponerse en contacto con su 
    concesionario o centro de servicio. Si el problema no se resuelve a su 
    entera satisfacción, escriba al departamento de asuntos comerciales del 
    garante, a las direcciones enumeradas por el garante.
    LAS PIEZAS Y REPARACIONES QUE NO ESTÁN CUBIERTAS POR 
    ESTA GARANTÍA LIMITADA SON SU PROPIA RESPONSABILIDAD.
    Directorio de Servicios al Cliente
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Obtenga información del producto y asistencia para 
    el funcionamiento; localice su concesionario o centro 
    de servicio más cercano; adquiera piezas y accesorios; 
    o solicite servicios del cliente o manuales visitando 
    nuestro sitio Web en:
    htt  p://www.panasonic.com/helpO contacte con nosotros vía Web en:
    htt p://www.panasonic.com/contactinfoTambién puede contactarnos directamente en:
    1-800-211-PANA (7262),
    Lunes-Viernes 9 am-9 pm; Sábado-Domingo 10 am-7 pm, EST.
    Para los usuarios TTY con impedimentos de habla y oído, 
    TTY: 1-877-833-8855
    Compras de accesorios
    (Estados Unidos y Puerto Rico)
    Compre piezas, accesorios y manuales de instrucciones en 
    línea de todos los productos Panasonic visitando nuestro sitio 
    Web:
    htt p://www.pstc.panasonic.com
    O envíe su solicitud por correo electrónico a:
    [email protected]
    También puede contactarnos directamente en:
    1-800-332-5368 (Teléfono) 1-800-237-9080 (Sólo fax)
    (Lunes – Viernes 9 am a 9 pm, EST.)
    Panasonic Service and Technology Company
    20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
    (Aceptamos tarjetas Visa, MasterCard, Discover Card, 
    American Express y cheques personales)
    Para los usuarios TTY con impedimentos de habla y oído, 
    TTY: 1-866-605-1277
    A partir de noviembre de 2009
    99
    %7%4@4@114QJOEE %7%4@4@114QJOEE 
     
    						
    							Panasonic Consumer Electronics
    Company, Division of Panasonic
    Corporation of North America
    One Panasonic Way Secaucus,
    New Jersey 07094
    http://www.panasonic.com
    Information on Disposal in other 
    Countries outside the European Union
    This symbol is only valid in the 
    European Union.
    If you wish to discard this 
    product, please contact your local 
    authorities or dealer and ask for 
    the correct method of disposal.
    -If you see this symbol-
    Panasonic Canada Inc.5770 Ambler Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3
    www.panasonic.ca
    © Panasonic Corporation 2010
    Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
    As an ENERGY STAR® 
    Partner*, Panasonic 
    has determined that 
    this product meets the 
    ENERGY STAR
    ® guidelines 
    for energy effi  ciency.
    *  For Canada only: The word “Participant” is used 
    in place of the word “Partner”.
    (DVD-S58 only)
    VQT2R59
    H0110HM0
    SpCfEn
    Information sur la mise au rebut dans 
    les pays n’appartenant pas à l’Union 
    européenne
    Ce symbole est uniquement valide 
    dans l’Union européenne. 
    Si vous désirez mettre ce produit 
    au rebut, contactez l’administration 
    locale ou le revendeur et informez-
    vous de la bonne façon de 
    procéder.
    -Si ce symbole apparaît-
    À titre de participant au 
    programme ENERGY 
    STAR
    ®, Panasonic a 
    déterminé que cet appareil 
    respecte les directives 
    ENERGY STAR
    ® en 
    matière d’économie 
    d’énergie.
    (DVD-S58 seulement)
    Información sobre la eliminación en 
    otros países nopertenecientes a la 
    Unión Europea
    Este símbolo sólo es válido en la 
    Unión Europea.
    Si desea desechar este producto, 
    póngase en contacto con las 
    autoridades locales o con su 
    distribuidor para que le informen 
    sobre el método correcto de 
    eliminación.
    -Si ve este símbolo-
    Como miembro asociado 
    de ENERGY STAR®, 
    Panasonic ha determinado 
    que este producto cumple 
    con las directrices de 
    ENERGY STAR
    ® para el 
    uso efi  ciente de la energía.
    (DVD-S58 solamente)
    %7%4@4@114QJOEE %7%4@4@114QJOEE
    
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dvd S38 Operating Instructions Manual