Panasonic Dvd La95 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Dvd La95 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Pour référence 38RQT6025 2Utiliser [2, 1] pour sélectionner l’onglet correspondant aux réglages à modifier. Le menu sélectionné s’affiche. Disque e u Vidéo e u Audio e u Affichage e u Autres Il est possible de modifier les réglages initiaux selon ses préférences et en fonction des conditions d’utilisation du lecteur. Ces réglages demeurent en mémoire jusqu’à ce qu’ils soient modifiés, et ce, même si le contact est coupé. Procédures communes Modification des réglages initiaux Voir les détails sur les menus et les options aux pages 36 et 37. 1Appuyer sur [ACTION] pour afficher les menus. ≥La touche [MENU] peut également être utilisée en mode arrêt (sauf si un DVD-RAM est inséré). Le menu des réglages du disque s’affiche en premier. DisqueACTION SELECT ENTER RETURN Audio (dialogues) Sous-titres Menus du disque Restriction par classeAnglais Anglais Automatique Niveau 8 3Utiliser [3, 4] pour sélectionner la rubrique, puis appuyer sur [ENTER]. 4Utiliser [3, 4] pour sélectionner le paramètre, puis appuyer sur [ENTER]. Le menu s’affiche à nouveau. ∫Retour au menu précédent Appuyer sur [RETURN]. ∫Après la fin des réglages Appuyer sur [ACTION]. [--. l l l l l l l l l l l l l l l a--.
Pour référence 39RQT6025 Programmation du mot de passe Pour d’autres renseignements, consulter “Procédures communes” (➡page 38) et la section “Disque” du “Tableau récapitulatif des réglages initiaux” (➡page 36). Télécommande seulementDVD-V ACTION Entrez un code à 4 chiffres et appuyez sur ENTER.Restriction par classe ✱✱✱✱Mot de passe ENTER RETURN SELECT ACTION SELECT ENTER RETURN Restriction par classe Déverrouiller le lecteurChanger le codeSélection du niveau de restrictionDéverrouillage temporaire Si la classification du DVD-Vidéo mis en place est supérieure au niveau fixé, un message s’affiche à l’écran. Suivre les instructions affichées. Lors de la programmation du niveau de restriction (niveau 8) Lors de la modification du niveau de restriction (entre 0 et 7) L’écran de saisie du mot de passe s’affiche sur sélection de la rubrique “Restriction par classe”. 1. Entrer votre mot de passe à quatre chif- fres au moyen des touches numériques, puis appuyer sur [ENTER]. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche lorsqu’un niveau entre 0 et 7 a été programmé. 1. Entrer un mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques, puis appuyer sur [ENTER]. 1.≥En cas d’erreur, appuyer sur [CANCEL] pour l’effacer avant d’appuyer sur [ENTER]. 1.L’icône de verrouillage s’affiche pour indiquer que le niveau de restriction est verrouillé. 1.Ne pas oublier le mot de passe. 2. Appuyer sur [ENTER] pour confirmer le mot de passe saisi.2. Sélectionner la rubrique au moyen de la touche [3, 4], appuyer sur [ENTER] et suivre les instructions affichées à l’écran.
Pour référence 40RQT6025 Liste de codes de langue Modification des réglages initiaux 7679: Lao 7665: Latin 7686: Letton 7678: Lingala 7684: Lithuanien 7775: Macédonien 7783: Malais 7776: Malayalam 7771: Malgache 7784: Maltais 7773: Maori 7782: Marathi 7779: Moldave 7778: Mongol 7865: Nauru 7869: Népalais 7879: Norvégien 7982: Oriya 8582: Ourdou 8590: Ouzbèque 8065: Panjabi 7065: Perse 8076: Polonais 8084: Portugais 8185: Quechua 8277: Rhéto-Roman 8279: Roumain 8285: Russe 8377: Samoan 8365: Sanscrit 8382: Serbe6566: Abhkaze 6565: Afar 8083: Afghan, Pachto 6570: Afrikaans 6588: Aimara 8381: Albanais 6869: Allemand 6577: Ameharic 6978: Anglais 6582: Arabe 7289: Arménien 6583: Assamais 6590: Azéri 6665: Bachkir 6985: Basque 6678: Bengali 6890: Bhoutan 6669: Biélorusse 6672: Bihari 7789: Birman 6682: Breton 6671: Bulgare 7577: Cambodgien (khmer) 6765: Catalan 9072: Chinois 7579: Coréen 6779: Corse 7282: Croate 6865: Danois 6983: Espagnol 6979: Espéranto 6984: Estonien 7079: Féringien 7074: Fidjien 7073: Finnois 7082: Français 7089: Frison 7168: Gaélique d’Écosse 7176: Galicien 6789: Gallois 7565: Géorgien 6976: Grec 7576: Groenlandais 7178: Guarani 7185: Gujarati 7265: Haoussa 7387: Hébreu 7273: Hindi 7876: Hollandais 7285: Hongrois 7378: Indonésien 7365: Interlangue 7165: Irlandais 7383: Islandais 7384: Italien 7465: Japonais 7487: Javanais 7583: Kachmirî 7578: Kannara 7575: Kazakh 7589: Kirghiz 7585: Kurde 8372: Serbo-Croate 8378: Shona 8368: Sindhi 8373: Singhalais 8375: Slovaque 8376: Slovène 8379: Somali 8385: Soudanais 8386: Suédois 8387: Swahili 8471: Tadjik 8476: Tagalog 8465: Tamoul 8484: Tatar 6783: Tchèque 8469: Télougou 8472: Thaïlandais 6679: Tibétain 8473: Tigrigna 8479: Tsonga 8482: Turc 8475: Turkmène 8487: Twi (akan) 8575: Ukrainien 8673: Vietnamien 8679: Volapük 8779: Wolof 8872: Xhosa 7473: Yiddish 8979: Yorouba 9085: Zulu
Pour référence 41RQT6025 Modifier ces réglages lorsque des appareils sont branchés numériques. Pour d’autres renseignements, consulter “Procédures communes” (➡page 38) et la section “Audio” du “Tableau récapitulatif des réglages initiaux” (➡page 37). DVD-VDVD-A Bitstream(par défaut): Raccordement à un appareil avec décodeur Dolby Digital intégré. PCM: Raccordement à un appareil sans décodeur Dolby Digital intégré. ¢¢ Sortie numérique Conversion-abaissement PCM Sélectionner la façon d’émettre les signaux audio de qualité supérieure (fréquences d’échantillonnage de 96 kHz et 88,2 kHz) sur des disques sans protection des droits d’auteur. Choisir les réglages en fonction des composants raccordés. Réglage Non¢ PCM Composant (Peut prendre en charge 88,2 kHz ou plus) Oui Non Sortie audio Sortie telle quelle Conversion à 48 kHz ou 44,1 kHz ¢Le composant ne peut pas émettre des sig- naux de 88,2 kHz ou plus si le réglage est sur “Non” et qu’il ne peut pas prendre en charge ces signaux. Nota ≥Certains appareils ne peuvent pas traiter les signaux de 88,2 kHz même s’ils acceptent les signaux de 96 kHz. Lire attentivement les instructions d’utilisation de l’appareil. ≥Les signaux sont convertis sur 48 kHz ou 44,1 kHz malgré les réglages ci-dessus s’ils ont une fréquence d’échantillonnage de 176,4 kHz ou plus, ou s’ils ont une protection des droits d’auteur.Dolby Digital DTS Digital Surround PCM(par défaut): Raccordement à un appareil sans décodeur DTS intégré. ¢¢ Bitstream: Raccordement à un appareil avec décodeur DTS intégré. ¢¢Il est nécessaire d’effectuer ces changements au format du signal numérique; autrement, des signaux bitstream—que le lecteur ne peut prendre en charge—seront achemi- nés. Dans un tel cas, seul du bruit, sus- ceptible d’endommager l’ouïe et les enceintes, sera produit.
Pour référence 42RQT6025 Il faut modifier les réglages a, bet clorsque “Multicanal” a été sélectionné (avec 3 enceintes ou plus). Pour d’autres renseignements, consulter “Procédures communes” (➡page 38) et la section “Audio” du “Tableau récapitulatif des réglages initiaux” (➡page 36). DVD-VDVD-A Paramètres des enceintes acoustiques Modification des réglages initiaux 1. Utiliser [3, 4, 2, 1] pour sélectionner la rubrique, puis appuyer sur [ENTER]. 2. Utiliser [3, 4] pour sélectionner le paramètre, puis appuyer sur [ENTER]. Exemple d’icônes:Enceinte ambiophonique (L) [G] Grande:Lorsque l’enceinte peut reproduire les basses fréquences (inférieures à 100 Hz). Petite:Lorsque l’enceinte ne peut pas reproduire les basses fréquences. ACTION SELECT ENTER RETURN m s m s d B 0 d Bd B L Quitter Essai LSR SW C RS d B 0 0 0 0 0 b a caa L(G)a L(G)c b R(D)c R(D)ac a Avant (L) [G]CentreAvant (R) [D] Quitter Signal d’essai Ambiophonique Extrêmes-graves Présence et taille des enceintes (a) LSLS Non Grande Petite
Pour référence 43RQT6025 Différence Environ 50 cm (11⁄2pieds) Environ 100 cm (3 pieds) Environ 150 cm (5 pieds) Environ 200 cm (6 pieds) Réglage 1,3 ms 2,6 ms 3,9 ms 5,3 ms (Dolby Digital, enceintes de canal centre et ambiophoniques seulement) Pour un rendu optimal sur 5.1 canaux, toutes les encein- tes, à l’exception de celle d’extrêmes-graves, devraient être à une distance égale à la position d’écoute. Si les en- ceintes ambiophoniques et de canal centre doivent être situées plus près de la position d’écoute, il serait néces- saire de modifier le temps de délai. Modification du temps de délai 1. Utiliser [3, 4, 2, 1] pour sélectionner la case du temps de délai, puis appuyer sur [ENTER]. 2. Utiliser [3, 4] pour ajuster le temps de délai, puis appuyer sur [ENTER]. Valeurs Si la distance A ou B est supérieure ou égale à la distance C, régler à “0”. Si la distance A ou B est inférieure à la distance C, régler comme suit. ≥Enceinte de canal centre≥Enceintes ambiophoniquesDVD-V Temps de délai (b) Équilibre des canaux (c) Avant BC A Position d’écoute Avant Extrémes-graves Centrale Ambiophonique (L))[G]Ambiophonique (R)[D](R)[D] (L)[G] 1. Utiliser [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Essai” et appuyer sur [ENTER]. 1.Un signal d’essai est émis dans l’enceinte avant gauche et les autres en sens horaire. 2. Utiliser [3, 4] pour régler le volume dans les enceintes centrale et ambio- phonique pour obtenir le même niveau sonore apparent que celui dans les enceintes avant (entre j3 dB et i3 dB). 1.(Aucun réglage n’est possible ici sur les enceintes avant.) 3. Appuyer sur [ENTER]. 1.L’émission du signal d’essai est interrompue. Nota Aucun signal n’est acheminé à l’enceinte d’extrêmes-graves. Pour régler le niveau de sor- tie sur cette enceinte, faire l’écoute d’une source, puis revenir à cet écran de paramétrage pour effectuer les réglages voulus. Une fois terminé Utiliser [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Quitter”, puis appuyer sur [ENTER]. ≥Le réglage de dimension des enceintes avant est automatiquement déterminé en fonction du réglage des enceintes d’extrêmes graves. ≥ À la lecture d’un disque DVD-Audio, l’appareil peut ne pas émettre des sons avec les présents réglages à cause des limites imposées par l’appareil lui-même ou le disque en lecture. Différence Environ 200 cm (6 pieds) Environ 400 cm (12 pieds) Environ 600 cm (18 pieds) Réglage 5,3 ms 10,6 ms 15,9 ms
Pour référence 44RQT6025 Arrêt sur image et arrêt sur champOn obtient une image fixe en interrompant le défilement des images animées. Un arrêt sur image est fait de deux champs en alternance, ce qui explique que l’image soit parfois floue bien que sa qualité soit grande. Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais ne comporte que la moitié de l’information de l’image complète. Biststream—Train de bitsC’est la forme numérique sous laquelle se présente les données audio multicanal (par ex. 5.1 canaux) avant d’être décodées et séparées en divers canaux. DécodeurUn décodeur rétablit au mode normal les signaux audio codés sur les disques DVD. Cette action se nomme décodage. Dolby DigitalIl s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques mise au point par la société Dolby Laboratories. Les signaux peuvent être au format stéréophonique (2 canaux) ou sur 5.1 canaux. Les signaux subissent une forte compression, ce qui permet d’en enregistrer une grande quantité sur un même disque. Dolby Pro LogicSystème ambiophonique par lequel une piste audio 4 canaux est enregistrée sur 2 canaux pour ensuite être rétablie sur 4 canaux. Le canal am- biophonique est monaural et sa réponse s’étend jusqu’à 7 kHz. DTS (Digital Theater Systems)Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques utilisée dans des salles de cinéma à travers le monde. La séparation de canaux est bonne ce qui permet de produire des effets sonores réalistes. DynamiqueLa dynamique est la mesure de la différence entre le plus bas niveau de son pouvant être perçu au-dessus du seuil de bruit d’un appareil donné et le signal le plus élevé avant la produc- tion de distorsion. I/P/BMPEG 2, la norme de compression des images vidéo adoptée pour le DVD-Vidéo, code les pho- togrammes avec trois types d’images:I:Les images “Intra” Les images “Intra” sont codées intégralement, sans aucune référence aux images voisines de la séquence vidéo. Les images“Intra” con- stituent les images de référence à partir des- quelles est réalisé le décodage et offrent la meilleure qualité. Il est recommandé d’utiliser ce type d’image lors des réglages à l’écran. P:Les images “Prédictives” Les images “Prédictives” sont codées à partir de l’image “I” ou “P” précédente (à l’aide de vecteurs de mouvement). B:Les images “Bidirectionnelles” Les images “Bidirectionnelles” sont les plus compressées. Elles sont codées à l’aide de vecteurs de mouvement avant et arrière, par prédiction bidirectionnelle, c’est-à-dire à partir des images voisines passées et futures; elles comportent donc moins d’informations que les deux autres types d’images. Liste de lectureIl s’agit d’un assemblage de scènes. Elle permet de faire la lecture de ces scènes en succession ou d’en sélectionner certaines. LPCM (modulation linéaire par impul- sions et codage) La modulation par impulsions et codage (PCM) est la méthode généralement utilisée pour l’enregistrement des CD audio. Or, du fait que les DVD ont de plus grande capacité de stockage, on utilise le LPCM qui comporte un taux d’échantil- lonnage plus élevé. La version compressée de ce système est appelée PPCM. MP3Procédure de compression d’un signal sonore, MP3 (MPEG Audio Layer 3) permet de réduire un signal audio à seulement un dixième de sa taille originale et ce, sans en affecter notablement la qualité. Création de fichiers MP3 sur cet appareil ≥Formats des disques: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats étendus) ≥Fichiers: fichiers MP3 avec le suffixe “.mp3” ou “.MP3” ≥Pour que les fichiers soient lus dans un ordre donné, joindre au suffixe des nombres reflétant l’ordre voulu. Il est à noter que cela peut ne pas fonctionner dans certains cas. ≥Cet appareil prend en charge les disques multi- session. Par contre, si le nombre de sessions est élevé, le lancement de la lecture prend un peu plus de temps. Il est donc recommandé de limiter le nombre de sessions. Glossaire
Pour référence 45RQT6025 Panoramique et balayage / Boîte aux lettres En général, les disques DVD-Vidéo sont produits pour être visionnés sur un téléviseur à grand écran selon un rapport des dimensions de 16:9. Cela signifie que certains des programmes peu- vent être visionnés sur un téléviseur à grand écran selon ce rapport des dimensions. Les programmes avec un tel rapport des dimen- sions ne s’adaptent pas à un téléviseur normal dont le rapport est de 4:3. Deux styles d’images, “Pan&Scan” et “Letterbox” atténuent ce problème. Pan&Scan: Les côtés sont tronqués pour que l’image remplisse l’écran. Letterbox: Des bandes noires apparaissent dans le haut et le bas de l’image pour que l’image elle-même conserve son rapport des dimensions de 16:9. Navigateur directC’est une liste des programmes qui a été enre- gistrée. Les programmes de lecture peuvent être choisis sur cette liste. La liste affiche également la date et l’heure de l’enregistrement, le canal et les titres des programmes comportant un titre. Le programme choisi est lu en arrière-plan ce qui facilite sa sélection. Pilotage de la lecture (PBC)Si un CD-Vidéo possède la fonction de pilotage de la lecture, les scènes et les informations peu- vent être sélectionnées via des menus (appelés menus de lecture dans le présent manuel). PlageIl s’agit de la plus petite division des DVD-Audio, CD et CD-Vidéo, et elle correspond généralement à une pièce musicale. ProgrammeC’est une division d’un disque DVD-RAM. Taux d’échantillonnageIl s’agit du nombre d’échantillons sonores qui sont pris à chaque seconde lors de sa conversion en un signal numérique. La fréquence d’échantillon- nage s’exprime en kHz. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus le signal numérique reproduit fidèlement le son signal sonore original. Titre/ChapitreLes disques DVD-Vidéo sont divisés en grandes sections, les titres, et en petites sections, les chapitres. Les numéros attribués à ces sections sont nommés numéros de titre et numéros de chapitre. Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets nos 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et autres brevets mondiaux émis et en instance. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. C1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Pour référence 46RQT6025 Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré,veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Les pages de référence sont indiquées en chiffres blancs dans un cercle noir :. Guide de dépannage Problème Absence d’alimentation. L’appareil se met hors marche automatiquement. Impossible de faire la charge ou l’indicateur [CHG] ne s’allume pas. L’appareil ne fonctionne pas s’il est alimenté par le bloc-batterie. Les touches de commande n’ont aucun effet. La lecture ne peut être lancée ou est rapidement interrompue. Solution Vérifier les connexions de l’adaptateur secteur, du bloc-batterie intégré ou du bloc-batterie en option. S’assurer de retirer la feuille d’isolation. :;S Confirmer la charge du bloc-batterie à l’écran DCL. ; Il est impossible d’établir le contact sur l’appareil à l’aide de latélécommande si l’appareil est alimenté par le bloc-batterie. Le contact se coupe sur l’appareil s’il est en mode arrêt pendant environ 15 minutes (5 minutes s’il est alimenté par le bloc-batterie) afin d’économiser l’énergie. Établir le contact à nouveau. < Si l’appareil est utilisé dans un endroit trop chaud ou trop froid. Le bloc-batterie intégré ou le bloc-batterie en option ne peuvent être rechargés que lorsque le contact est coupé sur l’appareil. La durée de la charge augmente si le bloc-batterie intégré ou le bloc-batterie en option est chaud et la charge peut être impossible dans certains cas. Attendre que le bloc-batterie soit refroidi. Vérifier le raccordement de l’adaptateur secteur. S’assurer de retirer la feuille d’isolation. : Le bloc-batterie intégré et le bloc-batterie en option sont munis d’une protection qui s’active sils deviennent trop chaud ou trop froid. Le cas échéant, l’appareil ne fonctionne pas. Utiliser l’appareil et le bloc-batterie lorsque la température se situe entre 5oC (41oF) et 35oC (95oF). Avec certains disques, certaines fonctions ne peuvent être activées. Si l’appareil ne réagit pas, il se peut qu’il ait subi un dérangement suite à un orage ou à cause d’une accumulation d’électricité statique. Couper, puis rétablir le contact. Sinon, couper le contact, débrancher la source d’alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie), brancher à nouveau l’alimentation et rétablir le contact. Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil. Attendre environ 1 ou 2 heures. L’appareil ne peut prendre en charge des disques autres que ceux spécifiés. 8 Nettoyer le disque. 9 Vérifier la mise en place du disque. < Vérifier que le DVD-RAM comporte du matériel enregistré.
Pour référence 47RQT6025 Solution S’assurer que la pile a été correctement mise en place. : Au besoin, remplacer la pile. : Orienter la télécommande vers le capteur de signal du lecteur. : Seules les langues disponibles sur le DVD peuvent faire l’objet d’une sélection. Sur certains DVD, la sélection de la langue doit se faire dans un menu. Certains DVD ne comportent pas de sous-titres. Activer l’affichage des sous-titres. @ Il peut arriver que les sous-titres se trouvant près des points A et B d’une séquence de lecture en reprise A-B ou des passages marqués ne s’affichent pas. Certains DVD ne permettent pas ce type de sélection. Un DVD peut comporter des passages où la sélection des prises de vue n’est pas possible. Procéder comme suit pour rétablir les paramètres par défaut. Avec l’appareil en mode arrêt, maintenir une pression sur [;], [:] (arrière), et sur [1, ON] sur l’unité principale pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que les message “Initialized” disparaisse de l’écran DCL, puis couper le contact sur l’appareil. Éloigner l’appareil des téléphones cellulaires s’ils sont utilisés à proximité. Les haut-parleurs sont hors circuit si l’écran est rabattu ou si un casque d’écoute est branché. R Monter le volume. < Vérifier tous les raccordements et les paramètres. M–P, R–S, Y–[ Vérifier, s’il y a lieu, le mode d’entrée sélectionné sur les autres appareils. La plage peut ne pas être normale. Avec certains disques, le mode V.S.S. peut engendrer de la distorsion. Dans un tel cas, mettre le mode V.S.S. hors circuit. A Problème Aucune fonction ne peut être pilotée au moyen de la télécommande. Il n’est pas possible de modifier la sélection de la langue des dialogues ou des sous-titres. Aucun sous-titre n’est affiché. Il n’est pas possible de modifier la sélection des prises de vue. Le mot de passe du paramètre du niveau de restriction a été oublié. Vous désirez rétablir les paramètres par défaut sur l’appareil. Présence d’un niveau élevé de bruit. Aucun son n’est entendu sur les haut-parleurs incorporés. Aucun son n’est entendu sur les autres enceintes. Le son n’est pas audible sur certaines plages. Présence de distorsion.