Home > Panasonic > DVD Player > Panasonic Dvd La95 Operating Instructions Manual

Panasonic Dvd La95 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dvd La95 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Pour référence
    38RQT6025
    2Utiliser [2, 1] pour sélectionner
    l’onglet correspondant aux
    réglages à modifier.
    Le menu sélectionné s’affiche.
    Disque
    e
    u
    Vidéo
    e
    u
    Audio
    e
    u
    Affichage
    e
    u
    Autres Il est possible de modifier les réglages initiaux selon ses préférences et en fonction des 
    conditions d’utilisation du lecteur.
    Ces réglages demeurent en mémoire jusqu’à ce qu’ils soient modifiés, et ce, même si le
    contact est coupé.
    Procédures communes
    Modification des réglages initiaux
    Voir les détails sur les menus et les options
    aux pages 36 et 37.
    1Appuyer sur [ACTION] pour 
    afficher les menus.
    ≥La touche [MENU] peut également
    être utilisée en mode arrêt (sauf si un
    DVD-RAM est inséré).
    Le menu des réglages du disque 
    s’affiche en premier.
    DisqueACTION
    SELECT
    ENTER    RETURN
    Audio (dialogues)
    Sous-titres
    Menus du disque
    Restriction par
    classeAnglais
    Anglais Automatique
    Niveau 8
    3Utiliser [3, 4] pour sélectionner
    la rubrique, puis appuyer sur
    [ENTER].
    4Utiliser [3, 4] pour sélectionner
    le paramètre, puis appuyer sur
    [ENTER].
    Le menu s’affiche à nouveau.
    ∫Retour au menu précédent
    Appuyer sur [RETURN].
    ∫Après la fin des réglages
    Appuyer sur [ACTION].
    [--.
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    a--. 
    						
    							Pour référence
    39RQT6025
    Programmation du mot de passe 
    Pour d’autres renseignements, consulter “Procédures communes” (➡page 38) et la section
    “Disque” du “Tableau récapitulatif des réglages initiaux” (➡page 36).
    Télécommande seulementDVD-V
    ACTION
    Entrez un code à 4 chiffres 
    et appuyez sur ENTER.Restriction par classe
    ✱✱✱✱Mot de passe
    ENTER  RETURN
    SELECT
    ACTION
    SELECT
    ENTER  RETURN
    Restriction par classe
    Déverrouiller le lecteurChanger le codeSélection du niveau de restrictionDéverrouillage temporaire
    Si la classification du DVD-Vidéo mis
    en place est supérieure au niveau
    fixé, un message s’affiche à l’écran.
    Suivre les instructions affichées. Lors de la programmation du niveau 
    de restriction (niveau 8)
    Lors de la modification du niveau 
    de restriction (entre 0 et 7)
    L’écran de saisie du mot de passe 
    s’affiche sur sélection de la rubrique
    “Restriction par classe”.
    1. Entrer votre mot de passe à quatre chif-
    fres au moyen des touches numériques,
    puis appuyer sur [ENTER]. L’écran de saisie du mot de passe 
    s’affiche lorsqu’un niveau entre 0 et 7 a été
    programmé.
    1. Entrer un mot de passe à quatre chiffres
    au moyen des touches numériques, puis
    appuyer sur [ENTER].
    1.≥En cas d’erreur, appuyer sur 
    [CANCEL] pour l’effacer avant 
    d’appuyer sur [ENTER].
    1.L’icône de verrouillage s’affiche pour 
    indiquer que le niveau de restriction est
    verrouillé.
    1.Ne pas oublier le mot de passe.
    2. Appuyer sur [ENTER] pour confirmer le
    mot de passe saisi.2. Sélectionner la rubrique au moyen de la
    touche [3, 4], appuyer sur [ENTER] et
    suivre les instructions affichées à l’écran. 
    						
    							Pour référence
    40RQT6025
    Liste de codes de langue
    Modification des réglages initiaux
    7679: Lao
    7665: Latin
    7686: Letton
    7678: Lingala
    7684: Lithuanien
    7775: Macédonien
    7783: Malais
    7776: Malayalam
    7771: Malgache
    7784: Maltais
    7773: Maori
    7782: Marathi
    7779: Moldave
    7778: Mongol
    7865: Nauru
    7869: Népalais
    7879: Norvégien
    7982: Oriya
    8582: Ourdou
    8590: Ouzbèque
    8065: Panjabi
    7065: Perse
    8076: Polonais
    8084: Portugais
    8185: Quechua
    8277: Rhéto-Roman
    8279: Roumain
    8285: Russe
    8377: Samoan
    8365: Sanscrit
    8382: Serbe6566: Abhkaze
    6565: Afar
    8083: Afghan, Pachto
    6570: Afrikaans
    6588: Aimara
    8381: Albanais
    6869: Allemand
    6577: Ameharic
    6978: Anglais
    6582: Arabe
    7289: Arménien
    6583: Assamais
    6590: Azéri
    6665: Bachkir
    6985: Basque
    6678: Bengali
    6890: Bhoutan
    6669: Biélorusse
    6672: Bihari
    7789: Birman
    6682: Breton
    6671: Bulgare
    7577: Cambodgien 
    (khmer)
    6765: Catalan
    9072: Chinois
    7579: Coréen
    6779: Corse
    7282: Croate
    6865: Danois
    6983: Espagnol
    6979: Espéranto
    6984: Estonien
    7079: Féringien
    7074: Fidjien
    7073: Finnois
    7082: Français
    7089: Frison
    7168: Gaélique 
    d’Écosse
    7176: Galicien
    6789: Gallois
    7565: Géorgien
    6976: Grec
    7576: Groenlandais
    7178: Guarani
    7185: Gujarati
    7265: Haoussa
    7387: Hébreu
    7273: Hindi
    7876: Hollandais
    7285: Hongrois
    7378: Indonésien
    7365: Interlangue
    7165: Irlandais
    7383: Islandais
    7384: Italien
    7465: Japonais
    7487: Javanais
    7583: Kachmirî
    7578: Kannara
    7575: Kazakh
    7589: Kirghiz
    7585: Kurde
    8372: Serbo-Croate
    8378: Shona
    8368: Sindhi
    8373: Singhalais
    8375: Slovaque
    8376: Slovène
    8379: Somali
    8385: Soudanais
    8386: Suédois
    8387: Swahili
    8471: Tadjik
    8476: Tagalog
    8465: Tamoul
    8484: Tatar
    6783: Tchèque
    8469: Télougou
    8472: Thaïlandais
    6679: Tibétain
    8473: Tigrigna
    8479: Tsonga
    8482: Turc
    8475: Turkmène
    8487: Twi (akan)
    8575: Ukrainien
    8673: Vietnamien
    8679: Volapük
    8779: Wolof
    8872: Xhosa
    7473: Yiddish
    8979: Yorouba
    9085: Zulu 
    						
    							Pour référence
    41RQT6025
    Modifier ces réglages lorsque des appareils
    sont branchés numériques.
    Pour d’autres renseignements, consulter
    “Procédures communes” (➡page 38) et la
    section “Audio” du “Tableau récapitulatif des
    réglages initiaux” (➡page 37).
    DVD-VDVD-A
    Bitstream(par défaut):
    Raccordement à un appareil avec décodeur
    Dolby Digital intégré.
    PCM:
    Raccordement à un appareil sans décodeur
    Dolby Digital intégré.
    ¢¢
    Sortie numérique
    Conversion-abaissement PCM
    Sélectionner la façon d’émettre les signaux
    audio de qualité supérieure (fréquences
    d’échantillonnage de 96 kHz et 88,2 kHz)
    sur des disques sans protection des droits
    d’auteur. Choisir les réglages en fonction
    des composants raccordés.
    Réglage
    Non¢
    PCM
    Composant
    (Peut prendre
    en charge
    88,2 kHz ou
    plus)
    Oui
    Non
    Sortie
    audio
    Sortie telle
    quelle
    Conversion
    à 48 kHz
    ou
    44,1 kHz
    ¢Le composant ne peut pas émettre des sig-
    naux de 88,2 kHz ou plus si le réglage est
    sur “Non” et qu’il ne peut pas prendre en
    charge ces signaux.
    Nota
    ≥Certains appareils ne peuvent pas traiter
    les signaux de 88,2 kHz même s’ils 
    acceptent les signaux de 96 kHz. Lire 
    attentivement les instructions d’utilisation
    de l’appareil.
    ≥Les signaux sont convertis sur 48 kHz ou
    44,1 kHz malgré les réglages ci-dessus
    s’ils ont une fréquence d’échantillonnage
    de 176,4 kHz ou plus, ou s’ils ont une 
    protection des droits d’auteur.Dolby Digital
    DTS Digital Surround
    PCM(par défaut):
    Raccordement à un appareil sans décodeur
    DTS intégré.
    ¢¢
    Bitstream:
    Raccordement à un appareil avec décodeur
    DTS intégré.
    ¢¢Il est nécessaire d’effectuer ces
    changements au format du signal
    numérique; autrement, des signaux
    bitstream—que le lecteur ne peut
    prendre en charge—seront achemi-
    nés. Dans un tel cas, seul du bruit, sus-
    ceptible d’endommager l’ouïe et les
    enceintes, sera produit. 
    						
    							Pour référence
    42RQT6025
    Il faut modifier les réglages a, bet clorsque “Multicanal” a été sélectionné (avec 
    3 enceintes ou plus).
    Pour d’autres renseignements, consulter “Procédures communes” (➡page 38) et la section
    “Audio” du “Tableau récapitulatif des réglages initiaux” (➡page 36).
    DVD-VDVD-A
    Paramètres des enceintes acoustiques
    Modification des réglages initiaux
    1. Utiliser [3, 4, 2, 1] pour sélectionner la rubrique, puis appuyer sur [ENTER].
    2. Utiliser [3, 4] pour sélectionner le paramètre, puis appuyer sur [ENTER].
    Exemple d’icônes:Enceinte ambiophonique (L) [G]
    Grande:Lorsque l’enceinte peut reproduire les basses fréquences (inférieures à 100 Hz).
    Petite:Lorsque l’enceinte ne peut pas reproduire les basses fréquences.
    ACTION
    SELECT
    ENTER  RETURN
    m s
    m s
    d B
    0 
    d Bd B L
    Quitter
    Essai
    LSR
    SW
    C
    RS d B
     0
    0 
    0  0  0
    b   a   caa
    L(G)a    L(G)c    b   R(D)c    R(D)ac  a
    Avant (L) [G]CentreAvant (R) [D]
    Quitter
    Signal
    d’essai
    Ambiophonique
    Extrêmes-graves
    Présence et taille des enceintes (a)
    LSLS
    Non Grande Petite 
    						
    							Pour référence
    43RQT6025
    Différence
    Environ 50 cm (11⁄2pieds)
    Environ 100 cm (3 pieds)
    Environ 150 cm (5 pieds)
    Environ 200 cm (6 pieds)
    Réglage
    1,3 ms
    2,6 ms
    3,9 ms
    5,3 ms
    (Dolby Digital, enceintes de canal centre et ambiophoniques seulement)
    Pour un rendu optimal sur 5.1 canaux, toutes les encein-
    tes, à l’exception de celle d’extrêmes-graves, devraient
    être à une distance égale à la position d’écoute. Si les en-
    ceintes ambiophoniques et de canal centre doivent être
    situées plus près de la position d’écoute, il serait néces-
    saire de modifier le temps de délai.
    Modification du temps de délai
    1. Utiliser [3, 4, 2, 1] pour sélectionner la case du
    temps de délai, puis appuyer sur [ENTER].
    2. Utiliser [3, 4] pour ajuster le temps de délai, puis
    appuyer sur [ENTER].
    Valeurs
    Si la distance A ou B est supérieure ou égale à la distance C, régler à “0”. Si la distance A
    ou B est inférieure à la distance C, régler comme suit.
    ≥Enceinte de canal centre≥Enceintes ambiophoniquesDVD-V
    Temps de délai (b)
    Équilibre des canaux (c)
    Avant
    BC A
    Position
    d’écoute
    Avant
    Extrémes-graves Centrale
    Ambiophonique
    (L))[G]Ambiophonique
    (R)[D](R)[D] (L)[G]
    1. Utiliser [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Essai” et appuyer sur [ENTER].
    1.Un signal d’essai est émis dans l’enceinte avant gauche et les autres en sens horaire.
    2. Utiliser [3, 4] pour régler le volume dans les enceintes centrale et ambio-
    phonique pour obtenir le même niveau sonore apparent que celui dans les 
    enceintes avant (entre j3 dB et i3 dB).
    1.(Aucun réglage n’est possible ici sur les enceintes avant.)
    3. Appuyer sur [ENTER].
    1.L’émission du signal d’essai est interrompue.
    Nota
    Aucun signal n’est acheminé à l’enceinte d’extrêmes-graves. Pour régler le niveau de sor-
    tie sur cette enceinte, faire l’écoute d’une source, puis revenir à cet écran de paramétrage
    pour effectuer les réglages voulus.
    Une fois terminé
    Utiliser [3, 4, 2, 1] pour sélectionner “Quitter”, puis appuyer sur [ENTER].
    ≥Le réglage de dimension des enceintes avant est automatiquement déterminé en fonction
    du réglage des enceintes d’extrêmes graves.
    ≥
    À la lecture d’un disque DVD-Audio, l’appareil peut ne pas émettre des sons avec les présents
    réglages à cause des limites imposées par l’appareil lui-même ou le disque en lecture.
    Différence
    Environ 200 cm (6 pieds)
    Environ 400 cm (12 pieds)
    Environ 600 cm (18 pieds)
    Réglage
    5,3 ms
    10,6 ms
    15,9 ms 
    						
    							Pour référence
    44RQT6025
    Arrêt sur image et arrêt sur champOn obtient une image fixe en interrompant le
    défilement des images animées. Un arrêt sur
    image est fait de deux champs en alternance, ce
    qui explique que l’image soit parfois floue bien
    que sa qualité soit grande.
    Un arrêt sur champ donne une image moins floue
    mais ne comporte que la moitié de l’information
    de l’image complète.
    Biststream—Train de bitsC’est la forme numérique sous laquelle se
    présente les données audio multicanal (par ex.
    5.1 canaux) avant d’être décodées et séparées
    en divers canaux.
    DécodeurUn décodeur rétablit au mode normal les signaux
    audio codés sur les disques DVD. Cette action se
    nomme décodage.
    Dolby DigitalIl s’agit d’une méthode de codage de signaux
    numériques mise au point par la société Dolby
    Laboratories. Les signaux peuvent être au format
    stéréophonique (2 canaux) ou sur 5.1 canaux.
    Les signaux subissent une forte compression, ce
    qui permet d’en enregistrer une grande quantité
    sur un même disque.
    Dolby Pro LogicSystème ambiophonique par lequel une piste
    audio 4 canaux est enregistrée sur 2 canaux pour
    ensuite être rétablie sur 4 canaux. Le canal am-
    biophonique est monaural et sa réponse s’étend
    jusqu’à 7 kHz.
    DTS (Digital Theater Systems)Il s’agit d’une méthode de codage de signaux
    numériques utilisée dans des salles de cinéma à
    travers le monde. La séparation de canaux est
    bonne ce qui permet de produire des effets
    sonores réalistes.
    DynamiqueLa dynamique est la mesure de la différence
    entre le plus bas niveau de son pouvant être
    perçu au-dessus du seuil de bruit d’un appareil
    donné et le signal le plus élevé avant la produc-
    tion de distorsion.
    I/P/BMPEG 2, la norme de compression des images
    vidéo adoptée pour le DVD-Vidéo, code les pho-
    togrammes avec trois types d’images:I:Les images “Intra”
    Les images “Intra” sont codées intégralement,
    sans aucune référence aux images voisines
    de la séquence vidéo. Les images“Intra” con-
    stituent les images de référence à partir des-
    quelles est réalisé le décodage et offrent la
    meilleure qualité. Il est recommandé d’utiliser
    ce type d’image lors des réglages à l’écran.
    P:Les images “Prédictives”
    Les images “Prédictives” sont codées à partir
    de l’image “I” ou “P” précédente (à l’aide de
    vecteurs de mouvement).
    B:Les images “Bidirectionnelles”
    Les images “Bidirectionnelles” sont les plus
    compressées. Elles sont codées à l’aide de
    vecteurs de mouvement avant et arrière, par
    prédiction bidirectionnelle, c’est-à-dire à partir
    des images voisines passées et futures; elles
    comportent donc moins d’informations que les
    deux autres types d’images.
    Liste de lectureIl s’agit d’un assemblage de scènes. Elle permet
    de faire la lecture de ces scènes en succession
    ou d’en sélectionner certaines.
    LPCM (modulation linéaire par impul-
    sions et codage)
    La modulation par impulsions et codage (PCM)
    est la méthode généralement utilisée pour 
    l’enregistrement des CD audio. Or, du fait que les
    DVD ont de plus grande capacité de stockage, on
    utilise le LPCM qui comporte un taux d’échantil-
    lonnage plus élevé. La version compressée de ce
    système est appelée PPCM.
    MP3Procédure de compression d’un signal sonore,
    MP3 (MPEG Audio Layer 3) permet de réduire un
    signal audio à seulement un dixième de sa taille
    originale et ce, sans en affecter notablement la
    qualité.
    Création de fichiers MP3 sur cet appareil
    ≥Formats des disques: ISO9660 niveau 1 et
    niveau 2 (sauf pour les formats étendus)
    ≥Fichiers: fichiers MP3 avec le suffixe “.mp3” ou
    “.MP3”
    ≥Pour que les fichiers soient lus dans un ordre
    donné, joindre au suffixe des nombres reflétant
    l’ordre voulu. Il est à noter que cela peut ne pas
    fonctionner dans certains cas.
    ≥Cet appareil prend en charge les disques multi-
    session. Par contre, si le nombre de sessions
    est élevé, le lancement de la lecture prend un
    peu plus de temps. Il est donc recommandé de
    limiter le nombre de sessions.
    Glossaire 
    						
    							Pour référence
    45RQT6025
    Panoramique et balayage / Boîte aux 
    lettres
    En général, les disques DVD-Vidéo sont produits
    pour être visionnés sur un téléviseur à grand
    écran selon un rapport des dimensions de 16:9.
    Cela signifie que certains des programmes peu-
    vent être visionnés sur un téléviseur à grand
    écran selon ce rapport des dimensions.
    Les programmes avec un tel rapport des dimen-
    sions ne s’adaptent pas à un téléviseur normal
    dont le rapport est de 4:3. Deux styles d’images,
    “Pan&Scan” et “Letterbox” atténuent ce
    problème.
    Pan&Scan: Les côtés sont tronqués pour que
    l’image remplisse l’écran.
    Letterbox: Des bandes noires apparaissent
    dans le haut et le bas de l’image pour
    que l’image elle-même conserve son
    rapport des dimensions de 16:9.
    Navigateur directC’est une liste des programmes qui a été enre-
    gistrée. Les programmes de lecture peuvent être
    choisis sur cette liste. La liste affiche également la
    date et l’heure de l’enregistrement, le canal et les
    titres des programmes comportant un titre. Le
    programme choisi est lu en arrière-plan ce qui 
    facilite sa sélection.
    Pilotage de la lecture (PBC)Si un CD-Vidéo possède la fonction de pilotage
    de la lecture, les scènes et les informations peu-
    vent être sélectionnées via des menus (appelés
    menus de lecture dans le présent manuel).
    PlageIl s’agit de la plus petite division des DVD-Audio,
    CD et CD-Vidéo, et elle correspond généralement
    à une pièce musicale.
    ProgrammeC’est une division d’un disque DVD-RAM.
    Taux d’échantillonnageIl s’agit du nombre d’échantillons sonores qui sont
    pris à chaque seconde lors de sa conversion en
    un signal numérique. La fréquence d’échantillon-
    nage s’exprime en kHz. Plus la fréquence
    d’échantillonnage est élevée, plus le signal
    numérique reproduit fidèlement le son signal
    sonore original.
    Titre/ChapitreLes disques DVD-Vidéo sont divisés en grandes
    sections, les titres, et en petites sections, les
    chapitres. Les numéros attribués à ces sections
    sont nommés numéros de titre et numéros de
    chapitre.
    Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets
    déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de 
    propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de
    droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être 
    autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement
    privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation.
    Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
    Fabriqué sous licence de Dolby
    Laboratories.
    “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double
    D sont des marques de commerce de
    Dolby Laboratories.Fabriqué sous licence de Digital Theater
    Systems, Inc. Brevets nos 5 451 942, 
    5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et
    autres brevets mondiaux émis et en 
    instance. “DTS” et “DTS Digital
    Surround” sont des marques déposées
    de Digital Theater Systems, Inc. C1996,
    2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous
    droits réservés. 
    						
    							Pour référence
    46RQT6025
    Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de
    doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau
    ne résolvent pas le problème rencontré,veuillez contacter le service à la clientèle de
    Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le
    centre de service agréé le plus proche.
    Les pages de référence sont indiquées en chiffres blancs dans un cercle noir :.
    Guide de dépannage
    Problème
    Absence d’alimentation.
    L’appareil se met hors
    marche automatiquement.
    Impossible de faire la
    charge ou l’indicateur
    [CHG] ne s’allume pas.
    L’appareil ne fonctionne
    pas s’il est alimenté par le
    bloc-batterie.
    Les touches de
    commande n’ont aucun
    effet.
    La lecture ne peut être
    lancée ou est rapidement
    interrompue.
    Solution
    Vérifier les connexions de l’adaptateur secteur, du 
    bloc-batterie intégré ou du bloc-batterie en option.
    S’assurer de retirer la feuille d’isolation. :;S
    Confirmer la charge du bloc-batterie à l’écran DCL. ;
    Il est impossible d’établir le contact sur l’appareil à l’aide de latélécommande si l’appareil est alimenté par le bloc-batterie.
    Le contact se coupe sur l’appareil s’il est en mode arrêt
    pendant environ 15 minutes (5 minutes s’il est alimenté
    par le bloc-batterie) afin d’économiser l’énergie. Établir le
    contact à nouveau. <
    Si l’appareil est utilisé dans un endroit trop chaud ou trop froid.
    Le bloc-batterie intégré ou le bloc-batterie en option ne
    peuvent être rechargés que lorsque le contact est coupé
    sur l’appareil.
    La durée de la charge augmente si le bloc-batterie
    intégré ou le bloc-batterie en option est chaud et la
    charge peut être impossible dans certains cas. Attendre
    que le bloc-batterie soit refroidi.
    Vérifier le raccordement de l’adaptateur secteur.
    S’assurer de retirer la feuille d’isolation. :
    Le bloc-batterie intégré et le bloc-batterie en option sont
    munis d’une protection qui s’active sils deviennent trop
    chaud ou trop froid. Le cas échéant, l’appareil ne fonctionne
    pas. Utiliser l’appareil et le bloc-batterie lorsque la
    température se situe entre 5oC (41oF) et 35oC (95oF).
    Avec certains disques, certaines fonctions ne peuvent être activées.
    Si l’appareil ne réagit pas, il se peut qu’il ait subi un
    dérangement suite à un orage ou à cause d’une
    accumulation d’électricité statique. Couper, puis rétablir 
    le contact. Sinon, couper le contact, débrancher la source
    d’alimentation (adaptateur secteur ou bloc-batterie),
    brancher à nouveau l’alimentation et rétablir le contact.
    Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation
    dans l’appareil. Attendre environ 1 ou 2 heures.
    L’appareil ne peut prendre en charge des disques autres
    que ceux spécifiés. 8
    Nettoyer le disque. 9
    Vérifier la mise en place du disque. <
    Vérifier que le DVD-RAM comporte du matériel enregistré. 
    						
    							Pour référence
    47RQT6025
    Solution
    S’assurer que la pile a été correctement mise en place. :
    Au besoin, remplacer la pile. :
    Orienter la télécommande vers le capteur de signal du
    lecteur. :
    Seules les langues disponibles sur le DVD peuvent faire
    l’objet d’une sélection.
    Sur certains DVD, la sélection de la langue doit se faire
    dans un menu.
    Certains DVD ne comportent pas de sous-titres.
    Activer l’affichage des sous-titres. @
    Il peut arriver que les sous-titres se trouvant près des
    points A et B d’une séquence de lecture en reprise A-B
    ou des passages marqués ne s’affichent pas.
    Certains DVD ne permettent pas ce type de sélection.
    Un DVD peut comporter des passages où la sélection
    des prises de vue n’est pas possible.
    Procéder comme suit pour rétablir les paramètres par
    défaut. Avec l’appareil en mode arrêt, maintenir une
    pression sur [;], [:] (arrière), et sur [1, ON] sur
    l’unité principale pendant environ 3 secondes
    jusqu’à ce que les message “Initialized” disparaisse
    de l’écran DCL, puis couper le contact sur l’appareil.
    Éloigner l’appareil des téléphones cellulaires s’ils sont
    utilisés à proximité.
    Les haut-parleurs sont hors circuit si l’écran est rabattu
    ou si un casque d’écoute est branché. R
    Monter le volume. <
    Vérifier tous les raccordements et les paramètres. M–P,
    R–S, Y–[
    Vérifier, s’il y a lieu, le mode d’entrée sélectionné sur les
    autres appareils.
    La plage peut ne pas être normale.
    Avec certains disques, le mode V.S.S. peut engendrer
    de la distorsion. Dans un tel cas, mettre le mode V.S.S.
    hors circuit. A
    Problème
    Aucune fonction ne peut
    être pilotée au moyen de
    la télécommande.
    Il n’est pas possible de
    modifier la sélection de la
    langue des dialogues ou
    des sous-titres.
    Aucun sous-titre n’est
    affiché.
    Il n’est pas possible de
    modifier la sélection des
    prises de vue.
    Le mot de passe du
    paramètre du niveau de
    restriction a été oublié.
    Vous désirez rétablir les
    paramètres par défaut sur
    l’appareil.
    Présence d’un niveau
    élevé de bruit.
    Aucun son n’est entendu
    sur les haut-parleurs
    incorporés.
    Aucun son n’est entendu
    sur les autres enceintes.
    Le son n’est pas audible
    sur certaines plages.
    Présence de distorsion. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dvd La95 Operating Instructions Manual