Home > Panasonic > DVD Player > Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual

Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							35
    Cinéma maison
    RQT5741
    Cinéma maison—Pour un rendu sonore en puissance
    Cet appareil est muni de décodeurs Dolby Digital et DTS (➡ page 41).
    Ainsi, avec des disques enregistrés au format Dolby Digital et DTS, des effets ambiophoniques semblables à ceux que l’on entend dans une salle
    de cinéma sont recréés dans toute leur puissance. Il suffit de raccorder le lecteur aux prises d’entrée 5.1 canaux d’un amplificateur. Il n’est pas
    nécessaire d’acheter un décodeur Dolby Digital ou DTS.
    Utiliser les connexions analogiques pour tirer profit du signal audio enregistré avec des fréquences d’échantillonnage élevées
    (supérieures à 48 kHz). Afin de protéger les droits des auteurs de ce type de matériel, l’échantillonnage audio sera réduit à 48 kHz sur
    les connexions numériques.
    Autres utilisationsEnregistrement sur mini-disques ou cassettes (➡ page 37).
    Nota
    Les connexions décrites ci-dessus ne sont données qu’à titre d’exemples.
    Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément.
    Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire les modes d’emploi respectifs.
    Rendu recherché
    Rendu ambiophonique,
    5.1 canaux
    Rendu stéréo ou Dolby Pro
    Logic
    Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
    “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des
    marques de commerce de Dolby Laboratories.Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Bre-
    vets nos 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et au-
    tres brevets mondiaux émis et en instance. “DTS” et “DTS
    Digital Surround” sont des marques déposées de Digital
    Theater Systems, Inc. 	 1996, 2000 Digital Theater Sys-
    tems, Inc. Tous droits réservés.
    RéglagesPage
    Haut-parleurs
    Sélectionner “Multicanal”.33
    Sortie audio numérique
    Conv.-abaissement PCM
    Dolby Digital
    DTS Digital Surround
    Modifier les réglages en
    fonction de l’équipement
    raccordé.
    Effectuer le paramétrage des
    enceintes sur l’amplificateur ou
    le décodeur, selon le cas.
    34
    —
    Sortie audio numérique
    Conv.-abaissement PCM
    Modifier les réglages en
    fonction de l’équipement
    raccordé.
    Dolby Digital
    DTS Digital Surround
    Sélectionner “PCM”.
    	
    	Connecter à un amplificateur
    avec prises d’entrée audio
    5.1 canaux.
    36 
    	
    
    	Connecter à un amplificateur
    avec décodeur intégré ou à un
    amplificateur et à un décodeur
    séparés.36 
    	
    	Connecter à un amplificateur
    ou autre appareil analogique.
    37 
    	
    
    	Connecter à un amplificateur
    ou autre appareil numérique.37 
    PageMarche à suivre
    34 
    						
    							RQT5741
    Cinéma maison
    36
    Cinéma maison—Pour un rendu sonore en puissance
    PBYPR
    (PCM/BITSTREAM)
    OPTICAL COAXIALCENTER SURROUND R/
    FRONT RL/
    FRONT L
    RLSUB-
    WOOFERS VIDEO OUT
    AC IN
    COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUTAUDIO OUT5.1 ch 2 chPBYPR
    (PCM/BITSTREAM)
    OPTICAL COAXIALCENTER SURROUND R/
    FRONT RL/
    FRONT L
    RLSUB-
    WOOFERS VIDEO OUT
    AC IN
    COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUTAUDIO OUT5.1 ch 2 ch
    SUB-
    WOOFERSURROUND FRONT CENTEROPTICAL COAXIAL
    ou
    480P COMPONENT VIDEO OUTPBYPR480P COMPONENT VIDEO OUTPBYPR
    R (D) L (G) R (D) L (G)
    Modifier “Sortie numérique” (➡ page 34).
    Nota
    Il n’est pas possible d’utiliser des décodeurs DTS Digital Surround
    ne pouvant prendre les disques DVD-Vidéo en charge.
    AConnexion à un amplificateur avec
    prises d’entrée audio 5.1 canaux
    Connecter les câbles
    aux prises
    correspondant aux
    enceintes utilisées.
    B
    Connexion à un amplificateur avec un
    décodeur intégré ou à un amplificateur
    et à un décodeur séparés
    Câble
    audionumérique
    optique
    Ne pas plier
    le câble en
    connectant. Panneau arrière
    du lecteur
    Amplificateur
    Enceintes acoustiques
    Avec au moins trois enceintes (possibilité de six), il
    est possible d’obtenir un rendu ambiophonique.Panneau arrière
    du lecteur
    Câble coaxial
    Câble audio
    Blanc [L (G)]
    Rouge [R (D)]Remarque pour le raccordement d’un câble audionumérique
    optique
    Retirer le capuchon
    antipoussièresAligner la fiche sur la borne
    Nota
    Conserver le capuchon antipoussières et le remettre en
    place lorsque la borne n’est pas utilisée.
    Modifier “Paramètres des enceintes acoustiques”
    (➡ page 33).
    Nota
    Désactiver la fonction d’ambiophonie virtuelle (➡ page 23)
    d’enceinte et de casque d’écoute lors du raccordement via les
    bornes de sortie à 5.1 canaux.
    L’appareil n’émet des signaux que vers les enceintes avant lors-
    que la fonction d’ambiophonie virtuelle est activée.
    En l’absence d’enceinte d’extrêmes-graves, il est recommandé
    d’utiliser des enceintes avant (G/D) capables d’une réponse en
    fréquence au-dessous de 100 Hz.Exemple: Six enceintes 
    						
    							37
    RQT5741
    Cinéma maison
    (PCM/BITSTREAM)
    RL
    OPTICAL COAXIALCENTER SURROUND R/
    FRONT RL/
    FRONT L
    RLSUB-
    WOOFERT
    AC IN
    DIGITAL AUDIO OUTAUDIO OUT5.1 ch 2 ch
    AUDIO OUT
    2 ch
    PBYPR
    (PCM/BITSTREAM)
    OPTICAL COAXIALCENTER SURROUND R/
    FRONT RL/
    FRONT L
    RLSUB-
    WOOFERS VIDEO OUT
    AC IN
    COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUTAUDIO OUT5.1 ch 2 ch
    RL
     AUX INOPTICAL COAXIAL
    ou
    480P COMPONENT VIDEO OUTPBYPR
    R (D)L (G)
    CConnexion d’un amplificateur ou
    autre appareil analogique
    Panneau arrière
    du lecteur
    Amplificateur ou autre équipement
    DConnexion d’un amplificateur ou
    autre appareil numérique
    Panneau arrière
    du lecteur
    Câble audionumérique
    optique
    Ne pas plier le câble en
    connectant.
    Modifier “Sortie numérique” (➡ page 34).
    Avec Dolby Pro Logic
    Si un amplificateur avec décodeur Dolby Pro Logic est utilisé, il sera être nécessaire de faire appel à des enceintes ambiophoniques et
    de canal centre pour obtenir un rendu ambiophonique. Se reporter aux instructions afférentes à l’équipement utilisé.
    Désactiver la fonction d’ambiophonie avancée (➡ page 23). Autrement, le décodeur Dolby Pro Logic ne peut fonctionner correctement.
    Enregistrement sur mini-disques ou cassettes
    Enregistrement numériqueIl est possible d’enregistrer le signal numérique directement sur un
    mini-disque.
    Le signal des disques DVD sera automatiquement converti au for-
    mat PCM linéaire 48 kHz/16 bits.
    Vérifier que les conditions suivantes sont satisfaites:
    Le disque n’est pas protégé contre le piratage.
    L’équipement enregistreur est en mesure de prendre en charge
    une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz/16 bits.
    Pour effectuer un enregistrement numérique
    1.
    Connecter l’équipement enregistreur au lecteur au moyen d’un câble
    audionumérique optique ou un câble coaxial (
    ➡  ci-dessus).2. Lors de l’enregistrement des DVD, effectuer les réglages
    suivants.
    Ambiophonie virtuelle avancée : OFF (désactivée)
    (➡ page 23)
    Sortie audio numérique: Oui (RE-MASTER Non) (➡ page 31)
    Conv.-abaissement PCM: PCM (➡ page 34)
    Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM (➡ page 34) Câble coaxial
    Enregistrement analogiqueIl est possible d’enregistrer un signal analogique sur mini-disques
    ou cassettes. Si une connexion analogique est utilisée, il est possi-
    ble de faire des enregistrements sans la distorsion produite par le
    dispositif anti-piratage.
    Pour effectuer un enregistrement analogique
    Connecter l’équipement enregistreur au moyen d’un câble audio
    (➡  ci-dessus).
    Câble audio
    Blanc [L (G)]
    Rouge [R (D)]
    Retirer le capuchon
    antipoussièresAligner la fiche sur
    la borne
    Nota
    Conserver le capuchon antipoussières et le remettre en place
    lorsque la borne n’est pas utilisée. Remarque pour le raccordement d’un câble audionumérique
    optique 
    						
    							RQT5741
    Références
    38
    Aucun son.
    Présence de distorsion.
    Un son strident est produit sur les
    enceintes.Vérifier tous les raccordements.   
    Vérifier le niveau de volume sur les appareils connectés.
    Vérifier les paramètres du signal d’entrée sur le téléviseur et l’équipement audio.
    Si le lecteur est connecté à un amplificateur par le truchement des prises de sortie audio
    (AUDIO OUT), eller au menu Audio de l’écran ACTION et changer “Haut-parleurs”. Sélectionner
    la grand ou la petit icône pour chacune des enceintes connectées. 
    En présence de distorsion, désactiver l’effet ambiophonique virtuel avancé. 
    Si la fonction ambiophonie virtuelle avancée est activée, le signal audio est acheminé en stéréo
    [deux candux]. Si trois enceintes ou plus sont utilisées, désactiver l’effet ambiophonique virtuel
    avancé. 
    Selon les spécifications de certains types de téléviseurs, les signaux vidéo et audio peuvent être
    bloqués si la caractéristique “AUDIO ONLY” est activée. 
    Si l’indicateur “D.MIX” s’éteint sur l’affichage FL pendant la lecture d’un disque DVD-Audio
    multicanal, le son ne sera émis que par les enceintes spécifiées sur le disque. Lire les
    instructions accompagnant le disque pour plus de détails.
    Si le lecteur a été connecté à un autre appareil par le truchement des prises de sortie
    audio numérique (DIGITAL AUDIO OUT), s’assurer que les paramètres “Dolby Digital” et “DTS
    Digital Surround” sont appropriés au menu Audio de l’écran ACTION. 
    Audio
    Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les
    solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré,
    veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre
    de service agréé le plus proche
    .
    Les pages de référence sont indiquées en chiffres blancs dans un cercle noir .
    Alimentation
    Absence d’alimentation.
    L’appareil se met
    automatiquement dans le mode
    attente.Introduire la fiche du cordon d’alimentation à fond dans la prise secteur. 
    La coupure intervient après environ 30 minutes d’inactivité pour réduire la consommation
    d’énergie. Remettre l’appareil en marche.
    [Il est également possible d’utiliser les menus ACTION (Autres—Coupure Automatique du
    Courant) pour désactiver cette fonction. ]
    Opération
    Les touches de commande n’ont
    aucun effet.
    Aucune fonction ne peut être
    pilotée au moyen de la
    télécommande ou
    .
    La télécommande refuse de faire
    fonctionner le téléviseur.
    La lecture ne peut être lancée
    mème lorsque [] (lecture) est
    pressé ou est rapidement
    interrompue.
    Échec de la sélection d’une autre
    langue pour les dialogues (ou les
    sous-titres).
    Aucun sous-titre n’est affiché.
    La langue des dialogues (ou des
    sous-titres) ne correspond pas à
    celle qui a été sélectionnée avec
    les menu ACTION.
    Aucune sélection des angles n’est
    possible.
    Le mot de passe de déverrouillage
    a été oublié.
    Rétablir les paramètres par défaut.Avec certains disques, certaines fonctions ne peuvent être activées.
    Le fonctionnement de l’appareil peut être anormal à cause de l’éclairage, de l’électricité statique
    ou d’autres facteurs externes.
    Méthode de réinitialisation:
    Appuyer sur [POWER, /I] pour mettre l’appareil dans le mode attente, puis en marche de
    nouveau. Il est aussi possible d’appuyer sur [POWER, /I] pour mettre l’appareil dans le mode
    attente, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
    Vérifier si les piles sont correctement installées. 	
    Au besoin, remplacer les piles. 	
    Orienter la télécommande ou  vers le capteur de signal du lecteur. 	
    Changer le code de fabricant. La télécommande ne peut pas faire fonctionner certains types de
    téléviseur. 
    
    Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil. Attendre environ une heure
    ou deux.
    Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que les DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Vidéo,
    CD Vidéo et les CD. 
    L’appareil ne peut prendre en charge des disques dont le code régional est autre que “1” ou
    “ALL” ou satisfaisant à plusieurs codes dont le “1”. 
    Le disque peut être sale. Le nettoyer. 
    Vérifier la mise en place du disque (étiquette sur le dessus). 
    Vérifier que le DVD-RAM comporte du matériel enregistré.
    La langue sélectionnée doit avoir été enregistrée sur le disque.
    Sur certains disques, la langue ne peut être sélectionnée par le truchement du menu [AUDIO] ou
    [SUBTITLE]. Si possible, sélectionner la langue au moyen du menu du disque. 
    Les sous-titres ne peuvent être affichés que s’ils ont été enregistrés sur le disque.
    L’affichage des sous-titres a été supprimé de l’écran du téléviseur. Les afficher. 
    La langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque.
    Cette fonction doit être disponible sur le disque. Même si un disque comporte plusieurs prises de
    vue, il se peut que ces différentes prises n’aient été enregistrées que pour certaines scènes. 
    Pour rétablir les paramètres par défaut, maintenir une pression sur [] et sur la touche [] du
    lecteur, puis maintenir une pression sur la touche [] du lecteur jusqu’à ce que le message
    “Initialized” soit supprimé. Couper, puis rétablir le contact sur le lecteur.
    Tous les paramètres par défaut sont alors validés.
    Guide de dépannage 
    						
    							39
    RQT5741
    Références
    Affichages
    Le message “No Play” s’affiche.
    Aucun affichage.
    Absence d’affichage ou affichage
    rogné des icônes de menu.
    Le menu du disque est affiché
    dans une langue autre que celle
    voulue.
    Absence de menu de pilotage de
    la lecture.
    Le message “Check The Disc”
    s’affiche.
    Le message “Error” s’affiche.
    L’indication “H		” s’affiche.
    		 représente un nombre.
    Le message “No Disc” s’affiche.Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser un disque compatible. 
    Vous avez inséré un DVD-RAM vierge.
    Aller à Affichage de l’écran ACTION et sélectionner “Oui” pour “Affichage à l’écran”. 
    Incliner la manette [
    , ] pendant que l’icône la plus à droite est en surbrillance pour les
    déplacer vers le bas. 
    Aller à “Menus du disque” de l’écran ACTION pour sélectionner la langue de préférence. 
    Les menus ne sont affichés que lorsqu’ils ont été enregistrés sur le disque.
    Le disque est sale; le nettoyer. 
    La plage en cours de lecture a été enregistrée avec un système non standard.
    Un problème est probablement survenu. Le nombre affiché à la gauche de la lettre “H” est en
    fonction de l’état de l’appareil.
    Méthode de réinitialisation:
    Appuyer sur [POWER, /I] pour mettre l’appareil dans le mode attente, puis en marche de
    nouveau. Il est aussi possible d’appuyer sur [POWER, /I] pour mettre l’appareil dans le mode
    attente, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
    Si le code demeure affiché, le noter et communiquer avec un technicien qualifié.
    Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un sur le plateau.
    Le disque n’a pas été correctement mis en place; le mettre en place correctement. 
    Distorsion de l’image.
    Absence d’image à l’écran du
    téléviseur.
    L’image semble anormale.
    (Les côtés de l’image sont
    tronqués ou il y a des bandes
    noires en haut et au bas de
    l’écran.)
    Présence d’une image fantôme.
    Le rendu des couleurs est
    anormal.
    La qualité de l’image laisse à
    désirer.
    Durant la recherche, l’image sera quelque peu distordue par moments. Cela est normal.
    L’écran peut être perturbé un instant lorsque la fonction AUDIO ONLY (audio seulement) est
    désactivée. 
    Vérifier les connexions. 
    Le téléviseur est-il en marche ?
    Le mode d’entrée sur le téléviseur (par ex. VIDEO 1) est-il approprié ?
    Si l’indicateur “Le disque actuel est de système PAL. Seule la sortie audio est possible.” est
    allumé à l’écran du téléviseur, cela indique que le DVD-Audio chargé est du type PAL et que
    seule la portion audio du disque peut être lue.
    Aller au menu vidéo de l’écran ACTION et modifier “Image télé” selon le type de téléviseur. Il
    se peut qu’il soit nécessaire de changer le mode écran sur le téléviseur lui-même. 
    Si la sortie progressive est utilisée, essayer 4:3 ASPECT (Format 4:3) et Shift Position
    (Changement de position) au moyen des menus à icônes. 
    S’assurer que l’appareil est raccordé directement au téléviseur et non par le truchement d’un
    magnétoscope.
    Il est impossible de lire le signal vidéo progressif si le téléviseur n’est pas conçu pour recevoir de
    tels signaux.
    Ce problème est engendré soit par la méthode d’édition ou le matériel utilisé sur le DVD lors du
    raccordement à un téléviseur avec les prises 480P COMPONENT VIDEO OUT (progressives).
    Le raccordement au téléviseur devrait être effectué avec les prises VIDEO OUT, S VIDEO OUT
    ou COMPONENT VIDEO OUT (entrelacé). 
    Utiliser les icônes du menu pour mettre la fonction de réduction de bruit hors circuit ou pour régler
    la qualité de l’image.  
    Vérifier les réglages (U4/U5) sur le menu des paramètres de l’image. 
    Vérifier les réglages sur le menu des paramètres de l’image.  
    Image 
    						
    							RQT5741
    Références
    40
    Service après-vente
    1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié
    dans les cas suivants:
    (a) lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endom-
    magé;
    (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a
    été mouillé;
    (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
    (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
    que son rendement laisse à désirer;
    (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a
    été endommagé.
    2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que
    ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à
    un centre de service Panasonic agréé.
    3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des
    pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
    caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de re-
    change non autorisées peut causer un incendie, des chocs élec-
    triques ou d’autres dangers.
    4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé
    l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour
    s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
    Demande d’informations
    Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonc-
    tionnement du produit:
    Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada
    Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le
    centre de service agréé le plus proche.
    Entretien
    Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
    Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzène
    pour nettoyer l’appareil.
    Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement
    les directives sur l’emballage du chiffon.
    Manipulation des disques
    Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière.
    (Ces disques peuvent endommager le lecteur.)
    Manipulation
    Ne pas toucher la face enregistrée.
    DVD-RAM
    Nettoyer les disques DVD-RAM uniquement avec le nettoyeur
    pour disque DVD-RAM/PD facultatif (numéro de pièce LF-
    K200DCA1).
    Ne jamais utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc.
    Condensation
    De l’humidité peut se former par condensation sur les disques lor-
    sque ceux-ci sont rapportés à l’intérieur par temps froid.
    Si le disque est un DVD-RAM, l’essuyer en utilisant le nettoyant à
    disque DVD-RAM/PD disponible comme accessoire en option.
    Pour les autres types de disque, essuyer avec un linge doux, sec et
    sans peluches.
    Précautions à prendre
    Ne pas écrire sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout instrument
    à écrire.
    Ne pas utiliser de nettoyeurs de disques en bombe aérosol, de
    benzène, de diluants, de liquides antistatique ni d’autres solvants.
    Ne pas apposer de collants ni d’étiquettes sur les disques. (Ne pas
    utiliser de disques sur lesquels des bandes adhésives ou des éti-
    quettes se décollent.)
    Ne pas utiliser de protecteurs contre les rayures ou couvercles.
    Ne pas utiliser des disques dont les étiquettes ont été incrustées
    au moyen d’imprimeuses disponibles sur le marché.
    Ne pas ranger les disquesDans les endroits exposés au soleil
    Dans un endroit humide ou poussiéreux
    Près d’une source de chaleur
    NettoyageDVD-Audio, DVD-Vidéo, CD-Vidéo, CD
    Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer. 
    						
    							41
    RQT5741
    Références
    Arrêt sur image et arrêt sur champOn obtient une image fixe en interrompant le défilement des images
    animées. Un arrêt sur image est fait de deux champs en alternance,
    ce qui explique que l’image soit parfois floue bien que sa qualité soit
    grande.
    Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais ne comporte
    que la moitié de l’information de l’image complète.
    Les images sont des images fixes assemblées pour former une
    image animée. Environ 30 images sont présentées chaque
    seconde.
    Une image se compose de deux champs. Un téléviseur classique
    présente ces champs l’un après l’autre pour créer des images.
    Biststream—Train de bitsC’est la forme numérique sous laquelle se présente les données
    audio multicanal (par ex. 5.1 canaux) avant d’être décodées et
    séparées en divers canaux discrets.
    DécodeurUn décodeur rétablit au mode normal les signaux audio codés sur
    les disques DVD. Cette action se nomme décodage.
    Dolby Digital
    Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques mis au
    point par la société Dolby Laboratories. Les signaux peuvent être au
    format stéréophonique (2 canaux) ou sur 5.1 canaux. Les signaux
    subissent une forte compression, ce qui permet d’en enregistrer une
    grande quantité sur un même disque.
    Dolby Pro LogicSystème ambiophonique par lequel une piste audio 4 canaux est
    enregistrée sur 2 canaux pour ensuite être rétablie sur 4 canaux. Le
    canal ambiophonique est monaural et sa réponse s’étend jusqu’à
    7 kHz.
    DTS (Digital Theater Systems)
    Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques utilisée
    dans plusieurs salles de cinéma. La séparation de canaux est
    bonne ce qui permet de produire des effets sonores réalistes.
    Dynamique
    La dynamique est la mesure de la différence entre le plus bas
    niveau de son pouvant être perçu au-dessus du seuil de bruit d’un
    appareil donné et le signal le plus élevé avant la production de dis-
    torsion.
    Film et vidéoLes DVD sont enregistrés à partir de films ou de bandes vidéo. Le
    film est enregistré à 24 images par seconde, la même vitesse qu’au
    cinéma, bien que certains matériaux progressifs récents soient en-
    registrés à 30 images par seconde. La bande vidéo est enregistrée
    à 30 images par seconde.
    I/P/B
    MPEG, la norme de compression des images vidéo adoptée pour le
    DVD-Vidéo, code les photogrammes avec trois types d’images:
    I :Les images “Intra”
    Les images “Intra” sont codées intégralement, sans aucune
    référence aux images voisines de la séquence vidéo. Les
    images “Intra” constituent les images de référence à partir
    desquelles est réalisé le décodage et offrent la meilleure qualité.
    Il est recommandé d’utiliser ce type d’image lors des réglages à
    l’écran.
    P:Les images “Prédictives”
    Les images “Prédictives” sont codées à partir de l’image “I” ou
    “P” précédente (à l’aide de vecteurs de mouvement).
    B:Les images “Bidirectionnelles”
    Les images “Bidirectionnelles” sont les plus compressées. Elles
    sont codées à l’aide de vecteurs de mouvement avant et arrière,
    par prédiction bidirectionnelle, c’est-à-dire à partir des images
    voisines passées et futures; elles comportent donc moins
    d’informations que les deux autres types d’images.
    Liste de lectureIl s’agit d’un assemblage de scènes. Elle permet de faire la lecture
    de ces scènes en succession ou d’en sélectionner certaines.
    LPCM (modulation linéaire par impulsions et codage)
    La modulation par impulsions et codage (PCM) est la méthode
    généralement utilisée pour l’enregistrement des CD audio. Or, du
    fait que les DVD ont de plus grande capacité de stockage, on utilise
    le LPCM qui comporte un taux d’échantillonnage plus élevé. La ver-
    sion compressée de ce système est appelée PPCM.
    Panoramique et balayage/boîte aux lettresEn général, les disques DVD-Vidéo sont produits pour être vision-
    nés sur un téléviseur à grand écran selon un rapport des dimen-
    sions de 16:9. Cela signifie que la plupart des programmes peuvent
    être visionnées sur un téléviseur à grand écran selon ce rapport des
    dimensions.
    Les programmes avec un tel rapport des dimensions ne s’adaptent
    pas à un téléviseur normal dont le rapport est de 4:3. Deux styles
    d’images, “Pan&Scan” et “Letterbox” atténuent ce problème.
    Pan&Scan: Les côtés sont tronqués pour que l’image remplisse
    l’écran.
    Letterbox: Des bandes noires apparaissent dans le haut et le bas
    de l’image pour que l’image elle-même conserve son
    rapport des dimensions de 16:9.
    Navigateur directC’est une liste des programmes qui a été enregistrée. Les pro-
    grammes de lecture peuvent être choisis sur cette liste. La liste af-
    fiche également la date et l’heure de l’enregistrement, le canal et les
    titres des programmes comportant un titre. Le programme choisi est
    lu en arrière-plan ce qui facilite sa sélection.
    Pilotage de la lecture (PBC)Si un CD-Vidéo possède l’indication “playback control” (pilotage de
    la lecture) écrite sur son étiquette ou sur sa pochette, cela veut dire
    que des scènes ou des informations spécifiques pourront être
    sélectionnées pour un visionnement interactif sur l’écran du télévi-
    seur à l’aide de l’écran de menu. Cet appareil permet la lecture de
    CD-Vidéo avec pilotage de la lecture.
    Dans le présent manuel, l’utilisation de menus pour piloter la lecture
    d’un CD-Vidéo est désignée par l’expression “lecture pilotée par
    menu”.
    PlageIl s’agit de la plus petite division des DVD-Audio, CD et CD-Vidéo, et
    elle correspond généralement à une pièce musicale.
    Programme
    C’est une division d’un disque DVD-RAM.
    Sortie entrelacée ou progressive
    Le signal vidéo NTSC standard comporte 480 lignes de balayage
    entrelacées (I) tandis que le balayage progressif utilise deux fois
    plus de lignes de balayage. Ce mode s’appelle 480P. La sortie des
    signaux vidéo 480P aux terminaux de 480P COMPONENT VIDEO
    OUT (progressive) de cet appareil permet de profiter de la plus
    grande qualité de l’image que celle offerte sur les prises de VIDEO
    OUT, S VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT (entrelacée).
    Taux d’échantillonnageIl s’agit du nombre d’échantillons d’un son qui sont pris à chaque
    seconde lors de sa conversion en un signal numérique. La fréquen-
    ce d’échantillonnage s’exprime en kHz. Plus la fréquence
    d’échantillonnage est élevée, plus le signal numérique reproduit
    fidèlement le son signal sonore original.
    Titre/ChapitreLes disques DVD-Vidéo sont divisés en grandes sections, les titres,
    et en petites sections, les chapitres. Les numéros attribués à ces
    sections sont nommés numéros de titre et numéros de chapitre.
    Glossaire 
    						
    							RQT5741
    Références
    42
    Spécifications
    Source d’alimentation:120 V c.a., 60 Hz
    Consommation:27 W
    Dimensions (LPH):430 mm
    391 mm
    114 mm
    (16
    15/16 po
    1513/32 po
    41/2 po)
    (pièces en saillie non
    comprises)
    Poids:17,9 k (39,4 lb)
    Température de fonctionnement:5 C à 35 C
    (41 F à 90 F)
    Hygrométrie:Humidité relative de 5 % à
    90 %
    (sans condensation)
    Disques compatibles:DVD-RAM
    (DVD-VR compatible)
    DVD-Vidéo, DVD-Audio
    CD-Audio (CD-DA), CD-Vidéo
    CD-R/CD-RW
    (CD-DA, disques formatés
    CD-Vidéo)
    Format du signal:NTSC
    Sortie vidéo:
    Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 )
    Prise de sortie: Prise à broches
    Nombre de connecteurs: 1 jeu
    Sortie S-vidéo:
    Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 )
    Sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 )
    Prise de sortie: Prise S
    Nombre de connecteurs: 2 jeux
    Sortie vidéo composante (480I):
    Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 )
    Sortie P
    B: 0,7 V c.-à-c. (75 )
    Sortie PR: 0,7 V c.-à-c. (75 )
    Prise de sortie: Prise à broches
    (Y: vert, P
    B: bleu, PR: rouge)
    Nombre de connecteurs: 1 jeu
    Sortie vidéo progressive (480P):
    Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 )
    Sortie P
    B: 0,7 V c.-à-c. (75 )
    Sortie P
    R: 0,7 V c.-à-c. (75 )
    Prise de sortie: Prise BNC
    Nombre de connecteurs: 1 jeuSortie audio:
    Niveau de sortie: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB)
    Prise de sortie: Prise à broches
    Nombre de connecteurs:
    2CH: 2 jeux
    Sortie à 5 canaux
    indépendants (5.1 ch): 1 jeu
    Caractéristiques du signal de sortie audio:
    (1) Réponse en fréquence:
    DVD (audio linéaire): 2 Hz à 22 kHz
    (échantillonnage à 48 kHz)
    2 Hz à 44 kHz
    (échantillonnage à 96 kHz)
    2 Hz à 88 kHz
    (échantillonnage à 192 kHz)
    CD-Audio: 2 Hz à 20 kHz
    (2) Rapport signal sur bruit:
    CD-Audio: 115 dB
    (3) Dynamique:
    DVD (audio linéaire): 108 dB
    CD-Audio: 100 dB
    (4) Distorsion harmonique totale:
    CD-Audio: 0,0017 %
    Sortie audionumérique:
    Sortie numérique optique: Prise optique (1 jeu)
    Sortie numérique coaxiale: Prise à broches (2 jeux)
    Bloc de lecture:
    Longueur d’onde: 658 nm/790 nm
    Faisceau laser: Classe a/Classe 
    Consommation en mode attente:environ 2 W
    Nota
    Sujet à changements sans préavis.
    Le poids et les dimensions sont approximatifs.
    Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain
    et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette
    technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement
    privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
    www.panasonic.ca
     2001 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
    Imprimé au Japon
    RQT5741-Y
    F0501MF0
     
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual