Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
35 Cinéma maison RQT5741 Cinéma maison—Pour un rendu sonore en puissance Cet appareil est muni de décodeurs Dolby Digital et DTS (➡ page 41). Ainsi, avec des disques enregistrés au format Dolby Digital et DTS, des effets ambiophoniques semblables à ceux que l’on entend dans une salle de cinéma sont recréés dans toute leur puissance. Il suffit de raccorder le lecteur aux prises d’entrée 5.1 canaux d’un amplificateur. Il n’est pas nécessaire d’acheter un décodeur Dolby Digital ou DTS. Utiliser les connexions analogiques pour tirer profit du signal audio enregistré avec des fréquences d’échantillonnage élevées (supérieures à 48 kHz). Afin de protéger les droits des auteurs de ce type de matériel, l’échantillonnage audio sera réduit à 48 kHz sur les connexions numériques. Autres utilisationsEnregistrement sur mini-disques ou cassettes (➡ page 37). Nota Les connexions décrites ci-dessus ne sont données qu’à titre d’exemples. Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire les modes d’emploi respectifs. Rendu recherché Rendu ambiophonique, 5.1 canaux Rendu stéréo ou Dolby Pro Logic Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Bre- vets nos 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et au- tres brevets mondiaux émis et en instance. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. 1996, 2000 Digital Theater Sys- tems, Inc. Tous droits réservés. RéglagesPage Haut-parleurs Sélectionner “Multicanal”.33 Sortie audio numérique Conv.-abaissement PCM Dolby Digital DTS Digital Surround Modifier les réglages en fonction de l’équipement raccordé. Effectuer le paramétrage des enceintes sur l’amplificateur ou le décodeur, selon le cas. 34 — Sortie audio numérique Conv.-abaissement PCM Modifier les réglages en fonction de l’équipement raccordé. Dolby Digital DTS Digital Surround Sélectionner “PCM”. Connecter à un amplificateur avec prises d’entrée audio 5.1 canaux. 36 Connecter à un amplificateur avec décodeur intégré ou à un amplificateur et à un décodeur séparés.36 Connecter à un amplificateur ou autre appareil analogique. 37 Connecter à un amplificateur ou autre appareil numérique.37 PageMarche à suivre 34
RQT5741 Cinéma maison 36 Cinéma maison—Pour un rendu sonore en puissance PBYPR (PCM/BITSTREAM) OPTICAL COAXIALCENTER SURROUND R/ FRONT RL/ FRONT L RLSUB- WOOFERS VIDEO OUT AC IN COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUTAUDIO OUT5.1 ch 2 chPBYPR (PCM/BITSTREAM) OPTICAL COAXIALCENTER SURROUND R/ FRONT RL/ FRONT L RLSUB- WOOFERS VIDEO OUT AC IN COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUTAUDIO OUT5.1 ch 2 ch SUB- WOOFERSURROUND FRONT CENTEROPTICAL COAXIAL ou 480P COMPONENT VIDEO OUTPBYPR480P COMPONENT VIDEO OUTPBYPR R (D) L (G) R (D) L (G) Modifier “Sortie numérique” (➡ page 34). Nota Il n’est pas possible d’utiliser des décodeurs DTS Digital Surround ne pouvant prendre les disques DVD-Vidéo en charge. AConnexion à un amplificateur avec prises d’entrée audio 5.1 canaux Connecter les câbles aux prises correspondant aux enceintes utilisées. B Connexion à un amplificateur avec un décodeur intégré ou à un amplificateur et à un décodeur séparés Câble audionumérique optique Ne pas plier le câble en connectant. Panneau arrière du lecteur Amplificateur Enceintes acoustiques Avec au moins trois enceintes (possibilité de six), il est possible d’obtenir un rendu ambiophonique.Panneau arrière du lecteur Câble coaxial Câble audio Blanc [L (G)] Rouge [R (D)]Remarque pour le raccordement d’un câble audionumérique optique Retirer le capuchon antipoussièresAligner la fiche sur la borne Nota Conserver le capuchon antipoussières et le remettre en place lorsque la borne n’est pas utilisée. Modifier “Paramètres des enceintes acoustiques” (➡ page 33). Nota Désactiver la fonction d’ambiophonie virtuelle (➡ page 23) d’enceinte et de casque d’écoute lors du raccordement via les bornes de sortie à 5.1 canaux. L’appareil n’émet des signaux que vers les enceintes avant lors- que la fonction d’ambiophonie virtuelle est activée. En l’absence d’enceinte d’extrêmes-graves, il est recommandé d’utiliser des enceintes avant (G/D) capables d’une réponse en fréquence au-dessous de 100 Hz.Exemple: Six enceintes
37 RQT5741 Cinéma maison (PCM/BITSTREAM) RL OPTICAL COAXIALCENTER SURROUND R/ FRONT RL/ FRONT L RLSUB- WOOFERT AC IN DIGITAL AUDIO OUTAUDIO OUT5.1 ch 2 ch AUDIO OUT 2 ch PBYPR (PCM/BITSTREAM) OPTICAL COAXIALCENTER SURROUND R/ FRONT RL/ FRONT L RLSUB- WOOFERS VIDEO OUT AC IN COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUTAUDIO OUT5.1 ch 2 ch RL AUX INOPTICAL COAXIAL ou 480P COMPONENT VIDEO OUTPBYPR R (D)L (G) CConnexion d’un amplificateur ou autre appareil analogique Panneau arrière du lecteur Amplificateur ou autre équipement DConnexion d’un amplificateur ou autre appareil numérique Panneau arrière du lecteur Câble audionumérique optique Ne pas plier le câble en connectant. Modifier “Sortie numérique” (➡ page 34). Avec Dolby Pro Logic Si un amplificateur avec décodeur Dolby Pro Logic est utilisé, il sera être nécessaire de faire appel à des enceintes ambiophoniques et de canal centre pour obtenir un rendu ambiophonique. Se reporter aux instructions afférentes à l’équipement utilisé. Désactiver la fonction d’ambiophonie avancée (➡ page 23). Autrement, le décodeur Dolby Pro Logic ne peut fonctionner correctement. Enregistrement sur mini-disques ou cassettes Enregistrement numériqueIl est possible d’enregistrer le signal numérique directement sur un mini-disque. Le signal des disques DVD sera automatiquement converti au for- mat PCM linéaire 48 kHz/16 bits. Vérifier que les conditions suivantes sont satisfaites: Le disque n’est pas protégé contre le piratage. L’équipement enregistreur est en mesure de prendre en charge une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz/16 bits. Pour effectuer un enregistrement numérique 1. Connecter l’équipement enregistreur au lecteur au moyen d’un câble audionumérique optique ou un câble coaxial ( ➡ ci-dessus).2. Lors de l’enregistrement des DVD, effectuer les réglages suivants. Ambiophonie virtuelle avancée : OFF (désactivée) (➡ page 23) Sortie audio numérique: Oui (RE-MASTER Non) (➡ page 31) Conv.-abaissement PCM: PCM (➡ page 34) Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM (➡ page 34) Câble coaxial Enregistrement analogiqueIl est possible d’enregistrer un signal analogique sur mini-disques ou cassettes. Si une connexion analogique est utilisée, il est possi- ble de faire des enregistrements sans la distorsion produite par le dispositif anti-piratage. Pour effectuer un enregistrement analogique Connecter l’équipement enregistreur au moyen d’un câble audio (➡ ci-dessus). Câble audio Blanc [L (G)] Rouge [R (D)] Retirer le capuchon antipoussièresAligner la fiche sur la borne Nota Conserver le capuchon antipoussières et le remettre en place lorsque la borne n’est pas utilisée. Remarque pour le raccordement d’un câble audionumérique optique
RQT5741 Références 38 Aucun son. Présence de distorsion. Un son strident est produit sur les enceintes.Vérifier tous les raccordements. Vérifier le niveau de volume sur les appareils connectés. Vérifier les paramètres du signal d’entrée sur le téléviseur et l’équipement audio. Si le lecteur est connecté à un amplificateur par le truchement des prises de sortie audio (AUDIO OUT), eller au menu Audio de l’écran ACTION et changer “Haut-parleurs”. Sélectionner la grand ou la petit icône pour chacune des enceintes connectées. En présence de distorsion, désactiver l’effet ambiophonique virtuel avancé. Si la fonction ambiophonie virtuelle avancée est activée, le signal audio est acheminé en stéréo [deux candux]. Si trois enceintes ou plus sont utilisées, désactiver l’effet ambiophonique virtuel avancé. Selon les spécifications de certains types de téléviseurs, les signaux vidéo et audio peuvent être bloqués si la caractéristique “AUDIO ONLY” est activée. Si l’indicateur “D.MIX” s’éteint sur l’affichage FL pendant la lecture d’un disque DVD-Audio multicanal, le son ne sera émis que par les enceintes spécifiées sur le disque. Lire les instructions accompagnant le disque pour plus de détails. Si le lecteur a été connecté à un autre appareil par le truchement des prises de sortie audio numérique (DIGITAL AUDIO OUT), s’assurer que les paramètres “Dolby Digital” et “DTS Digital Surround” sont appropriés au menu Audio de l’écran ACTION. Audio Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche . Les pages de référence sont indiquées en chiffres blancs dans un cercle noir . Alimentation Absence d’alimentation. L’appareil se met automatiquement dans le mode attente.Introduire la fiche du cordon d’alimentation à fond dans la prise secteur. La coupure intervient après environ 30 minutes d’inactivité pour réduire la consommation d’énergie. Remettre l’appareil en marche. [Il est également possible d’utiliser les menus ACTION (Autres—Coupure Automatique du Courant) pour désactiver cette fonction. ] Opération Les touches de commande n’ont aucun effet. Aucune fonction ne peut être pilotée au moyen de la télécommande ou . La télécommande refuse de faire fonctionner le téléviseur. La lecture ne peut être lancée mème lorsque [] (lecture) est pressé ou est rapidement interrompue. Échec de la sélection d’une autre langue pour les dialogues (ou les sous-titres). Aucun sous-titre n’est affiché. La langue des dialogues (ou des sous-titres) ne correspond pas à celle qui a été sélectionnée avec les menu ACTION. Aucune sélection des angles n’est possible. Le mot de passe de déverrouillage a été oublié. Rétablir les paramètres par défaut.Avec certains disques, certaines fonctions ne peuvent être activées. Le fonctionnement de l’appareil peut être anormal à cause de l’éclairage, de l’électricité statique ou d’autres facteurs externes. Méthode de réinitialisation: Appuyer sur [POWER, /I] pour mettre l’appareil dans le mode attente, puis en marche de nouveau. Il est aussi possible d’appuyer sur [POWER, /I] pour mettre l’appareil dans le mode attente, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher. Vérifier si les piles sont correctement installées. Au besoin, remplacer les piles. Orienter la télécommande ou vers le capteur de signal du lecteur. Changer le code de fabricant. La télécommande ne peut pas faire fonctionner certains types de téléviseur. Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil. Attendre environ une heure ou deux. Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que les DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Vidéo, CD Vidéo et les CD. L’appareil ne peut prendre en charge des disques dont le code régional est autre que “1” ou “ALL” ou satisfaisant à plusieurs codes dont le “1”. Le disque peut être sale. Le nettoyer. Vérifier la mise en place du disque (étiquette sur le dessus). Vérifier que le DVD-RAM comporte du matériel enregistré. La langue sélectionnée doit avoir été enregistrée sur le disque. Sur certains disques, la langue ne peut être sélectionnée par le truchement du menu [AUDIO] ou [SUBTITLE]. Si possible, sélectionner la langue au moyen du menu du disque. Les sous-titres ne peuvent être affichés que s’ils ont été enregistrés sur le disque. L’affichage des sous-titres a été supprimé de l’écran du téléviseur. Les afficher. La langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque. Cette fonction doit être disponible sur le disque. Même si un disque comporte plusieurs prises de vue, il se peut que ces différentes prises n’aient été enregistrées que pour certaines scènes. Pour rétablir les paramètres par défaut, maintenir une pression sur [] et sur la touche [] du lecteur, puis maintenir une pression sur la touche [] du lecteur jusqu’à ce que le message “Initialized” soit supprimé. Couper, puis rétablir le contact sur le lecteur. Tous les paramètres par défaut sont alors validés. Guide de dépannage
39 RQT5741 Références Affichages Le message “No Play” s’affiche. Aucun affichage. Absence d’affichage ou affichage rogné des icônes de menu. Le menu du disque est affiché dans une langue autre que celle voulue. Absence de menu de pilotage de la lecture. Le message “Check The Disc” s’affiche. Le message “Error” s’affiche. L’indication “H ” s’affiche. représente un nombre. Le message “No Disc” s’affiche.Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser un disque compatible. Vous avez inséré un DVD-RAM vierge. Aller à Affichage de l’écran ACTION et sélectionner “Oui” pour “Affichage à l’écran”. Incliner la manette [ , ] pendant que l’icône la plus à droite est en surbrillance pour les déplacer vers le bas. Aller à “Menus du disque” de l’écran ACTION pour sélectionner la langue de préférence. Les menus ne sont affichés que lorsqu’ils ont été enregistrés sur le disque. Le disque est sale; le nettoyer. La plage en cours de lecture a été enregistrée avec un système non standard. Un problème est probablement survenu. Le nombre affiché à la gauche de la lettre “H” est en fonction de l’état de l’appareil. Méthode de réinitialisation: Appuyer sur [POWER, /I] pour mettre l’appareil dans le mode attente, puis en marche de nouveau. Il est aussi possible d’appuyer sur [POWER, /I] pour mettre l’appareil dans le mode attente, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher. Si le code demeure affiché, le noter et communiquer avec un technicien qualifié. Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un sur le plateau. Le disque n’a pas été correctement mis en place; le mettre en place correctement. Distorsion de l’image. Absence d’image à l’écran du téléviseur. L’image semble anormale. (Les côtés de l’image sont tronqués ou il y a des bandes noires en haut et au bas de l’écran.) Présence d’une image fantôme. Le rendu des couleurs est anormal. La qualité de l’image laisse à désirer. Durant la recherche, l’image sera quelque peu distordue par moments. Cela est normal. L’écran peut être perturbé un instant lorsque la fonction AUDIO ONLY (audio seulement) est désactivée. Vérifier les connexions. Le téléviseur est-il en marche ? Le mode d’entrée sur le téléviseur (par ex. VIDEO 1) est-il approprié ? Si l’indicateur “Le disque actuel est de système PAL. Seule la sortie audio est possible.” est allumé à l’écran du téléviseur, cela indique que le DVD-Audio chargé est du type PAL et que seule la portion audio du disque peut être lue. Aller au menu vidéo de l’écran ACTION et modifier “Image télé” selon le type de téléviseur. Il se peut qu’il soit nécessaire de changer le mode écran sur le téléviseur lui-même. Si la sortie progressive est utilisée, essayer 4:3 ASPECT (Format 4:3) et Shift Position (Changement de position) au moyen des menus à icônes. S’assurer que l’appareil est raccordé directement au téléviseur et non par le truchement d’un magnétoscope. Il est impossible de lire le signal vidéo progressif si le téléviseur n’est pas conçu pour recevoir de tels signaux. Ce problème est engendré soit par la méthode d’édition ou le matériel utilisé sur le DVD lors du raccordement à un téléviseur avec les prises 480P COMPONENT VIDEO OUT (progressives). Le raccordement au téléviseur devrait être effectué avec les prises VIDEO OUT, S VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT (entrelacé). Utiliser les icônes du menu pour mettre la fonction de réduction de bruit hors circuit ou pour régler la qualité de l’image. Vérifier les réglages (U4/U5) sur le menu des paramètres de l’image. Vérifier les réglages sur le menu des paramètres de l’image. Image
RQT5741 Références 40 Service après-vente 1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants: (a) lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endom- magé; (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé; (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie; (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer; (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé. 2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre de service Panasonic agréé. 3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de re- change non autorisées peut causer un incendie, des chocs élec- triques ou d’autres dangers. 4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité. Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonc- tionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Entretien Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil. Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l’emballage du chiffon. Manipulation des disques Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière. (Ces disques peuvent endommager le lecteur.) Manipulation Ne pas toucher la face enregistrée. DVD-RAM Nettoyer les disques DVD-RAM uniquement avec le nettoyeur pour disque DVD-RAM/PD facultatif (numéro de pièce LF- K200DCA1). Ne jamais utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc. Condensation De l’humidité peut se former par condensation sur les disques lor- sque ceux-ci sont rapportés à l’intérieur par temps froid. Si le disque est un DVD-RAM, l’essuyer en utilisant le nettoyant à disque DVD-RAM/PD disponible comme accessoire en option. Pour les autres types de disque, essuyer avec un linge doux, sec et sans peluches. Précautions à prendre Ne pas écrire sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout instrument à écrire. Ne pas utiliser de nettoyeurs de disques en bombe aérosol, de benzène, de diluants, de liquides antistatique ni d’autres solvants. Ne pas apposer de collants ni d’étiquettes sur les disques. (Ne pas utiliser de disques sur lesquels des bandes adhésives ou des éti- quettes se décollent.) Ne pas utiliser de protecteurs contre les rayures ou couvercles. Ne pas utiliser des disques dont les étiquettes ont été incrustées au moyen d’imprimeuses disponibles sur le marché. Ne pas ranger les disquesDans les endroits exposés au soleil Dans un endroit humide ou poussiéreux Près d’une source de chaleur NettoyageDVD-Audio, DVD-Vidéo, CD-Vidéo, CD Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
41 RQT5741 Références Arrêt sur image et arrêt sur champOn obtient une image fixe en interrompant le défilement des images animées. Un arrêt sur image est fait de deux champs en alternance, ce qui explique que l’image soit parfois floue bien que sa qualité soit grande. Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais ne comporte que la moitié de l’information de l’image complète. Les images sont des images fixes assemblées pour former une image animée. Environ 30 images sont présentées chaque seconde. Une image se compose de deux champs. Un téléviseur classique présente ces champs l’un après l’autre pour créer des images. Biststream—Train de bitsC’est la forme numérique sous laquelle se présente les données audio multicanal (par ex. 5.1 canaux) avant d’être décodées et séparées en divers canaux discrets. DécodeurUn décodeur rétablit au mode normal les signaux audio codés sur les disques DVD. Cette action se nomme décodage. Dolby Digital Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques mis au point par la société Dolby Laboratories. Les signaux peuvent être au format stéréophonique (2 canaux) ou sur 5.1 canaux. Les signaux subissent une forte compression, ce qui permet d’en enregistrer une grande quantité sur un même disque. Dolby Pro LogicSystème ambiophonique par lequel une piste audio 4 canaux est enregistrée sur 2 canaux pour ensuite être rétablie sur 4 canaux. Le canal ambiophonique est monaural et sa réponse s’étend jusqu’à 7 kHz. DTS (Digital Theater Systems) Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques utilisée dans plusieurs salles de cinéma. La séparation de canaux est bonne ce qui permet de produire des effets sonores réalistes. Dynamique La dynamique est la mesure de la différence entre le plus bas niveau de son pouvant être perçu au-dessus du seuil de bruit d’un appareil donné et le signal le plus élevé avant la production de dis- torsion. Film et vidéoLes DVD sont enregistrés à partir de films ou de bandes vidéo. Le film est enregistré à 24 images par seconde, la même vitesse qu’au cinéma, bien que certains matériaux progressifs récents soient en- registrés à 30 images par seconde. La bande vidéo est enregistrée à 30 images par seconde. I/P/B MPEG, la norme de compression des images vidéo adoptée pour le DVD-Vidéo, code les photogrammes avec trois types d’images: I :Les images “Intra” Les images “Intra” sont codées intégralement, sans aucune référence aux images voisines de la séquence vidéo. Les images “Intra” constituent les images de référence à partir desquelles est réalisé le décodage et offrent la meilleure qualité. Il est recommandé d’utiliser ce type d’image lors des réglages à l’écran. P:Les images “Prédictives” Les images “Prédictives” sont codées à partir de l’image “I” ou “P” précédente (à l’aide de vecteurs de mouvement). B:Les images “Bidirectionnelles” Les images “Bidirectionnelles” sont les plus compressées. Elles sont codées à l’aide de vecteurs de mouvement avant et arrière, par prédiction bidirectionnelle, c’est-à-dire à partir des images voisines passées et futures; elles comportent donc moins d’informations que les deux autres types d’images. Liste de lectureIl s’agit d’un assemblage de scènes. Elle permet de faire la lecture de ces scènes en succession ou d’en sélectionner certaines. LPCM (modulation linéaire par impulsions et codage) La modulation par impulsions et codage (PCM) est la méthode généralement utilisée pour l’enregistrement des CD audio. Or, du fait que les DVD ont de plus grande capacité de stockage, on utilise le LPCM qui comporte un taux d’échantillonnage plus élevé. La ver- sion compressée de ce système est appelée PPCM. Panoramique et balayage/boîte aux lettresEn général, les disques DVD-Vidéo sont produits pour être vision- nés sur un téléviseur à grand écran selon un rapport des dimen- sions de 16:9. Cela signifie que la plupart des programmes peuvent être visionnées sur un téléviseur à grand écran selon ce rapport des dimensions. Les programmes avec un tel rapport des dimensions ne s’adaptent pas à un téléviseur normal dont le rapport est de 4:3. Deux styles d’images, “Pan&Scan” et “Letterbox” atténuent ce problème. Pan&Scan: Les côtés sont tronqués pour que l’image remplisse l’écran. Letterbox: Des bandes noires apparaissent dans le haut et le bas de l’image pour que l’image elle-même conserve son rapport des dimensions de 16:9. Navigateur directC’est une liste des programmes qui a été enregistrée. Les pro- grammes de lecture peuvent être choisis sur cette liste. La liste af- fiche également la date et l’heure de l’enregistrement, le canal et les titres des programmes comportant un titre. Le programme choisi est lu en arrière-plan ce qui facilite sa sélection. Pilotage de la lecture (PBC)Si un CD-Vidéo possède l’indication “playback control” (pilotage de la lecture) écrite sur son étiquette ou sur sa pochette, cela veut dire que des scènes ou des informations spécifiques pourront être sélectionnées pour un visionnement interactif sur l’écran du télévi- seur à l’aide de l’écran de menu. Cet appareil permet la lecture de CD-Vidéo avec pilotage de la lecture. Dans le présent manuel, l’utilisation de menus pour piloter la lecture d’un CD-Vidéo est désignée par l’expression “lecture pilotée par menu”. PlageIl s’agit de la plus petite division des DVD-Audio, CD et CD-Vidéo, et elle correspond généralement à une pièce musicale. Programme C’est une division d’un disque DVD-RAM. Sortie entrelacée ou progressive Le signal vidéo NTSC standard comporte 480 lignes de balayage entrelacées (I) tandis que le balayage progressif utilise deux fois plus de lignes de balayage. Ce mode s’appelle 480P. La sortie des signaux vidéo 480P aux terminaux de 480P COMPONENT VIDEO OUT (progressive) de cet appareil permet de profiter de la plus grande qualité de l’image que celle offerte sur les prises de VIDEO OUT, S VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT (entrelacée). Taux d’échantillonnageIl s’agit du nombre d’échantillons d’un son qui sont pris à chaque seconde lors de sa conversion en un signal numérique. La fréquen- ce d’échantillonnage s’exprime en kHz. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus le signal numérique reproduit fidèlement le son signal sonore original. Titre/ChapitreLes disques DVD-Vidéo sont divisés en grandes sections, les titres, et en petites sections, les chapitres. Les numéros attribués à ces sections sont nommés numéros de titre et numéros de chapitre. Glossaire
RQT5741 Références 42 Spécifications Source d’alimentation:120 V c.a., 60 Hz Consommation:27 W Dimensions (LPH):430 mm 391 mm 114 mm (16 15/16 po 1513/32 po 41/2 po) (pièces en saillie non comprises) Poids:17,9 k (39,4 lb) Température de fonctionnement:5 C à 35 C (41 F à 90 F) Hygrométrie:Humidité relative de 5 % à 90 % (sans condensation) Disques compatibles:DVD-RAM (DVD-VR compatible) DVD-Vidéo, DVD-Audio CD-Audio (CD-DA), CD-Vidéo CD-R/CD-RW (CD-DA, disques formatés CD-Vidéo) Format du signal:NTSC Sortie vidéo: Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 ) Prise de sortie: Prise à broches Nombre de connecteurs: 1 jeu Sortie S-vidéo: Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ) Sortie C: 0,286 V c.-à-c. (75 ) Prise de sortie: Prise S Nombre de connecteurs: 2 jeux Sortie vidéo composante (480I): Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ) Sortie P B: 0,7 V c.-à-c. (75 ) Sortie PR: 0,7 V c.-à-c. (75 ) Prise de sortie: Prise à broches (Y: vert, P B: bleu, PR: rouge) Nombre de connecteurs: 1 jeu Sortie vidéo progressive (480P): Sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 ) Sortie P B: 0,7 V c.-à-c. (75 ) Sortie P R: 0,7 V c.-à-c. (75 ) Prise de sortie: Prise BNC Nombre de connecteurs: 1 jeuSortie audio: Niveau de sortie: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB) Prise de sortie: Prise à broches Nombre de connecteurs: 2CH: 2 jeux Sortie à 5 canaux indépendants (5.1 ch): 1 jeu Caractéristiques du signal de sortie audio: (1) Réponse en fréquence: DVD (audio linéaire): 2 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz) 2 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz) 2 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz) CD-Audio: 2 Hz à 20 kHz (2) Rapport signal sur bruit: CD-Audio: 115 dB (3) Dynamique: DVD (audio linéaire): 108 dB CD-Audio: 100 dB (4) Distorsion harmonique totale: CD-Audio: 0,0017 % Sortie audionumérique: Sortie numérique optique: Prise optique (1 jeu) Sortie numérique coaxiale: Prise à broches (2 jeux) Bloc de lecture: Longueur d’onde: 658 nm/790 nm Faisceau laser: Classe a/Classe Consommation en mode attente:environ 2 W Nota Sujet à changements sans préavis. Le poids et les dimensions sont approximatifs. Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca 2001 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Imprimé au Japon RQT5741-Y F0501MF0