Home > Panasonic > DVD Player > Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual

Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							5
    RQT5741
    Mise en route
    Mesures de sécurité
    1. Alimentation—Ne brancher cet appareil que dans une prise de
    courant du type décrit dans le présent manuel ou tel qu’indiqué
    sur l’appareil.
    2. Mise à la terre—Le cordon de cet appareil est équipé d’une
    fiche à trois lames polarisée (la troisième servant à la mise à la
    terre). La fiche ne peut être branchée que dans une prise à trois
    trous avec mise à la terre. Si la fiche ne peut être insérée dans la
    prise, communiquer avec un électricien pour faire changer la
    prise de courant. Ne pas tenter de contourner cette mesure de
    sécurité.
    3. Protection du cordon d’alimentation—Le cordon secteur doit
    être placé de manière qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des
    objets. Ne jamais toucher à un cordon d’alimentation les mains
    mouillées et toujours tenir la fiche et non le cordon pour le
    brancher ou le débrancher.
    4. Surcharge—Éviter de surcharger les prises de courant et les
    rallonges, car cela pourrait causer un incendie ou des chocs
    électriques.
    5. Après usage—Après usage, toujours couper le contact sur
    l’appareil. En cas de non utilisation prolongée, débrancher le
    cordon d’alimentation de la prise de courant.
    6. Utilisation d’accessoires—N’utiliser que les accessoires re-
    commandés par le manufacturier afin d’éviter tout risque de
    dommage.
    Installation
    Emplacement
    1. Aération—Placer l’appareil dans un endroit où il n’existe aucun
    obstacle à sa ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit clos
    telle une étagère ou un meuble. Laisser un jeu d’au moins 10 cm
    (4 po) entre toute surface et l’arrière de l’appareil. Afin de préve-
    nir le risque d’incendie ou de chocs électriques dû à la sur-
    chauffe, veiller à ce que ni rideaux ni d’autres matières
    n’obstruent les évents d’aération de l’appareil.
    2. Objets divers—Éviter qu’un objet tombe dans l’appareil ou
    qu’un liquide y soit déversé. Protéger l’appareil contre la fumée,
    la poussière, les vibrations et les chocs.
    3. Champ magnétique—Éloigner le lecteur de tout appareil
    générant un puissant champ magnétique.
    4. Empilage—Ne rien placer sur l’appareil.
    5. Surface—Placer l’appareil sur une surface plane et de niveau.
    6. Baies et supports—Ne placer l’appareil que dans une baie ou
    sur un support recommandé par le fabricant. Au
    besoin, déplacer la baie ou le support avec le plus
    grand soin. Un arrêt brusque, l’application d’une
    force excessive ou le déplacement sur une sur-
    face inégale pourrait causer le renversement de la
    baie ou du support.
    7. Installation sur un mur ou au plafond—Ne pas installer
    l’appareil à un mur ou sur un plafond à moins que cela ne soit
    explicitement indiqué dans le manuel d’utilisation.
    Environnement
    1. Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit
    où il risquerait d’être mouillé (près d’une baignoire, d’un lavabo,
    d’une piscine). Éviter également les endroits humides.
    2. Chaleur—Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle
    que radiateurs et autres éléments de chauffage. Ne pas le placer
    dans un endroit où la température est inférieure à 5 C (41 F) ou
    supérieure à 35 C (95 F).
    Entretien
    (Pour plus de détails, se reporter à la page 40.)
    Débrancher l’appareil avant d’effectuer tout entretien.
    Nettoyer le coffret avec un linge doux et humide.
    N’utiliser ni tampon, ni nettoyant abrasif, ni solvant d’aucune sorte.
    Service après-vente
    1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié
    dans les cas suivants:
    (a) lorsque le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endom-
    magé;
    (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a
    été mouillé;
    (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
    (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
    que son rendement laisse à désirer;
    (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a
    été endommagé.
    2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que
    ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à
    un centre de service Panasonic agréé.
    3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des
    pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
    caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de re-
    change non autorisées peut causer un incendie, des chocs élec-
    triques ou d’autres dangers.
    4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé
    l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour
    s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
    Ne pas mettre le
    lecteur sur un
    amplificateur ni sur
    tout autre appareil qui
    risque de chauffer.
    La chaleur peut endommager
    irrémédiablement le lecteur.
    PRÉCAUTIONS À PRENDRE
    Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et aux
    instructions décrites ci-dessous.
    Conserver ce manuel pour référence ultérieure. 
    						
    							RQT5741
    6
    Mise en route
    Disques compatibles
    Type de
    disque
    DVD-
    RAM
    (4,7 Go)
    DVD-
    Audio
    DVD-
    Vidéo
    CD-
    Vidéo
    CD-
    Audio
    LogoCode
    régional
    —
    —
    —
    —
    Format
    vidéo
    NTSC
    NTSC
    (et PAL,
    mais
    l’audio
    seu-
    lement)
    NTSC
    NTSC
    —
    Identifi-
    cation
    dans ce
    manuel
    	
    
    
    
    
    
    
    
    Disques non compatiblesDisques PAL (la lecture de l’audio des DVD-Audio est possible.),
    DVD-RAM (2,6 Go, TYPE 1), DVD-ROM, DVD-R (la lecture de cer-
    tains DVD-R est possible), CD-ROM, CDV, CD-G, RW, DVD-RW,
    CVD, SVCD, SACD, disque vidéo “Divx” et CD Photo.
    DVD compatiblesCet appareil étan téquipé d’un décodeur Dolby Digital
    il est possible de lire des disques DVD avec signal
    Dolby Digital.
    Cet appareil étan téquipé d’un décodeur DTS il est
    possible de lire des disques DVD avec signal DTS.
    À propos des disques
    1
    ALL
    3
    4 1
    Code régional (DVD-Vidéo seulement)Un code régional est attribué à tous les lecteurs et disques
    DVD-Vidéo selon la zone dans laquelle ils sont distribués. Le code
    régional de ce lecteur est “1”. La lecture d’un disque ne sera pas
    possible si son code régional ne correspond pas au code du lecteur.
    Ce lecteur accepte tous les disques auxquels est attribué le code
    régional “1” ou “ALL” (tous).
    Lire attentivement la notice d’emploi du disque.
    Lecture de disques DVD et CD-Vidéo
    Le producteur du matériel peut déterminer le mode de lecture de
    ces disques. Il s’ensuit qu’avec certains disques il pourrait ne pas
    être possible de piloter toutes les fonctions de lecture décrites dans
    le présent manuel. Il est donc conseillé de lire attentivement la no-
    tice d’emploi du disque.
    Disques DVD-RAMLes disques DVD-RAM doivent remplir les conditions suivantes
    pour que cet appareil puisse en faire la lecture. Il se peut que la
    lecture de certains disques ne soit pas possible, à cause des condi-
    tions d’enregistrement.
    Type
    Capacité
    Format
    d’enregistrement
    Disques sans cartouche
    Disques qui peuvent être retirés de leur
    cartouche (TYPE 2)
    12 cm 4,7 Go et 8 cm 2,8 Go
    Disques enregistrés avec un
    enregistreur de DVD, une caméra vidéo
    DVD, un ordinateur personnel, etc.,
    avec la Version 1.1 de Video Recording
    Format (une norme unifiée pour
    l’enregistrement vidéo).
    Disque 4,7 Go TYPE 2
    Nota
    Retirer les disques de TYPE 2 de leur cartouche avant l’utilisation.
    Lire attentivement les instructions fournies avec le disque.
    Prendre garde de ne pas salir ou de rayer le disque.
    Ranger les disques dans leurs cartouches. S’assurer que
    l’étiquette du disque et la cartouche sont toutes deux orientées
    vers le haut lors du remplacement du disque.
    Pour référence
    Il se peut que la lecture de certains passages du disque ne se fasse
    pas en douceur, par exemple là où un programme se termine et où
    un autre commence.
    Disque sans cartouche 4,7 Go 
    						
    							7
    RQT5741
    Mise en route
    Lecture MP3
    Il est possible de lire des disques de format audio MP3 (enregistrés avec un ordinateur) sur les disques CD-R et CD-RW. Toutefois, il
    pourrait être impossible de lire certains disques CD-R et CD-RW selon l’état de l’enregistrement. Les différences entre disques enregis-
    trés au moyen du format MP3 et disques CD sont indiquées ci-dessous:
    1  2  3  4  5  6  7  8  9
    Structure du disque (exemple)
    Lecture à partir d’un chapitre spécifique
    Appuyer sur les touches numériques, puis appuyer sur
    [ENTER].
    Exemple: Chapitre 23: [2] ➡ [3] ➡ [ENTER]
    (La pression sur [10] n’est pas nécessaire.)
    Lecture en reprise
    Il est possible d’utiliser les fonctions de lecture en reprise de
    chapitre ou de titre.
    Lecture programmée, lecture aléatoire
    Il est impossible d’utiliser les fonctions de lecture programmée
    et lecture aléatoire.Chapitre (Plage)
    Titre
    (Album)
    Affichage pendant la lecture
    Icônes de renseignements sur les disques pendant la
    lecture
    Titre
    (Album)
    Nombre total de chapitres
    PGMGROUPTITLETRACKCHAPPGD.MIX P.PCMMLT.CHHPSPV.S.S.RMTRDVD
    VIDEO
    AUDIOVR VCD RND A B
    -
    Durée écoulée (affichage seulement.
    Impossible à modifier) Chapitre courant
    Nota
    Non compatible à l’enregistrement multisession
    Lors de l’enregistrement multisession en format MP3 au moyen d’un CD-R/CD-RW, seuls les enregistrements effectués lors de la
    première session pourront être lus.
    Les enregistrements ne seront pas nécessairement lus dans leur ordre d’enregistrement. Ils seront re-classés selon leur titre et de la
    façon suivante: par ordre numérique en premier s’il s’agit d’un chiffre, par ordre alphabétique et majuscules en deuxième et par ordre
    alphabétique et minuscules en dernier.
    Si une plage en format MP3 contenant des données d’image fixe est lue, le son ne sera pas entendu immédiatement et le temps de la
    durée écoulée ne sera pas affiché pendant ce délai. Même une fois la lecture lancée, le temps de lecture exacte ne sera pas affiché.
    1/  59C0 : 01 
    						
    							RQT5741
    8
    Mise en route
    <
    @
    :
    6
    C;
    7
    CH
    TV/AV
    GROUP
    PA G ESUBTITLE
    SKIP
    STOP
    CANCEL
    TEXT
    ACTIONSP-V.S.S.AUDIO
    ONLY
    REPEAT
    MODEA-B
    REPEATANGLE
    123
    456
    789
    0
    PAUSE PLAY
    SLOW/SEARCH
    AUDIORETURN
    MARKER
    VOLPOWER
    POWER
    OPEN/CLOSE
    TCERIDROTAGIVANTSILYALP
      10>
    =
    TV
    TOPMENU
    HP-V.S.S.
    MENU
    PLAY
    MODE
    DISPLAY
    ENTER
    1
    =
    ?
    A
    B
    E5
    G
    H
    I
    F
    J
    8
    K
    3
    L
    M
    N
    O >
    D
    Guide de référence des commandes
    Unité principale
    Page
    Interrupteur/mise en attente (	/I, POWER)  . . . . . . . . . . . . 11
    Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
    d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
    l’appareil continue de consommer une petite quantité de
    courant.
    Indicateur signal Cinéma à balayage progressif
    (DIRECT CINEMA PROGRESSIVE)
    Ce voyant s’éclaire lors de la lecture d’un disque comportant un
    signal à balayage progressif.
    Touche/Indicateur audio seulement (AUDIO ONLY)  . . . . . 15
    Plateau du disque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Touche d’ouverture/fermeture plateau des disques
    (
    )  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Touche d’arrêt ()  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Touche de pause ()  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Touche de lecture ()  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    	Affichage
    
    Touches de saut (
    , )  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Touches de recherche (,)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Télécommande
    Page
    Bloc de touches téléviseur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    
    Touche de retour au menu initial et navigateur direct
    (TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR)  . . . . . . . . . . . . . . . 13, 20
    Manette (, , , )/touche d’entrée (ENTER)  . . . . . . . 11 Les touches indiquées en noir comme 
    fonctionnent de façon identique à celles
    sur l’appareil.
    Utilisation de la manette
    1. Appuyer vers le haut, le
    bas, la gauche ou la
    droite.2. Appuyer sur [ENTER].
    POWERDIRECT CINEMAPROGRESSIVEAUDIO ONLY
    / I
    123 5678
    :;4
    9
    &/5&3&/5&3
    Touche de groupe (GROUP)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Touche de page (PAGE)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Touche de sous-titres (SUBTITLE)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
    Touche d’annulation (CANCEL)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
    Touches de haut-parleur-V.S.S./Casque V.S.S.
    (HP-V.S.S.,  SP-V.S.S.)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    Touche de texte (TEXT)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
    Touche d’action (ACTION)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 30
    Touche d’affichage (DISPLAY)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    Touche de menu et liste de lecture
    (MENU, PLAY LIST)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21
    Touche de marqueur (MARKER)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
    Touche de retour (RETURN)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
    Touche d’audio (AUDIO)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
    Touches numériques (1–9, 0, 10)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Touche d’angle (ANGLE)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
    Touche de mode de lecture (PLAY MODE)  . . . . . . . . . . . . 17
    Touche de reprise A-B (A-B REPEAT)  . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    Touche de lecture en reprise (REPEAT MODE)  . . . . . . . . . 22 
    						
    							9
    RQT5741
    Mise en route
    PC
    30° 30°
    Télécommande
    Piles
    S’assurer de respecter la polarité (, ).
    Ne pas utiliser de piles rechargeables.
    Ne pas:utiliser ensemble des piles neuves et usées.
    utiliser ensemble des piles de types différents.
    exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
    démonter ou court-circuiter les piles.
    tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
    utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée.
    Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
    l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle
    entrerait en contact et de provoquer un incendie.
    Dans l’éventualité d’une fuite d’électrolyte, communiquer avec le dé-
    taillant.
    Dans le cas où de l’électrolyte entrerait en contact avec la peau,
    rincer abondamment.
    Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être uti-
    lisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit
    sombre et frais.
    Remplacer toutes les piles dans l’éventualité où l’appareil ne répon-
    drait pas aux instructions de la télécommande même lorsque celle-
    ci est tenue près du lecteur.
    Fonctionnement
    Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en
    prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m
    (23 pi).
    S’assurer que la fenêtre de transmission et le capteur sont
    propres.
    Le fonctionnement de la télécommande peut être affecté par un
    éclairage ambiant intense (lumière solaire directe) et la présence
    de portes de verre.
    Le rayon d’action du  est le même que celui de
    la télécommande.
    Ne pas:
    déposer d’objets lourds sur la télécommande.
    démonter la télécommande.
    déverser de liquides sur la télécommande. 7 m (23 pi) Capteur du signal de télécommande
    R6,  AA
    1
    2CONTRAST
    EDGESHARPNESS
    TINTRGB
    VH-HIGHH-MID
    BRIGHTNESS
    DIGITAL NOISE REDUCTION
    DEFAULT
    DIGITAL FILTERRE-MASTER
    AUDIO SETTING
    VIDEO
    SETTING
    PROGRESSIVEONLY
    AUDIO ONLYDIMMER
    COLORGAMMA
    3DMOSQUITO
    NOISEBLOCK
    NOISE
    PICTURE MODE
    BACK
    GROUND
    COLOR GAIN
    COLOR OFFSET
    P
    Q
    R
    S
    T
    U
    V
    W
    X
    Y]
    ^
    _
    `
    a
    b
    c
    d Z
    \
    3
    [
    Télécommande 
    Page
     !Commutateur du filtre numérique (DIGITAL FILTER)  . . . . 23
    Touche de remixage (RE-MASTER)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
    #Touches de déplacement du curseur (, , , )
    $!Touche de réglage du contraste (CONTRAST)  . . . . . . . . . 28
    %Touche de réglage de la luminosité (BRIGHTNESS)  . . . . 28
    &Commutateur du réducteur de bruit de fond
    (BACK GROUND)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    !Commutateur du réducteur de bruit 3D (3D)  . . . . . . . . . . . 28
    (Commutateur de rehaut des contours (EDGE)  . . . . . . . . . 28
    )
    Touches de gain chromatique (COLOR GAIN, R, G, B)  . . . . .29
    *!Touches de compensation chromatique
    (COLOR OFFSET, R, G, B)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    +Touche d’atténuation de l’affichage (DIMMER)  . . . . . . . . . 27
    ,Commutateur de rétablissement des réglages par
    défaut (DEFAULT)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
    -!Sélecteur de mode d’image (PICTURE MODE)  . . . . . . . . . 28
    .Touche de réglage du gamma (GAMMA)  . . . . . . . . . . . . . . 28
    /Touche de réglage de la couleur (COLOR)  . . . . . . . . . . . . 28
    0!Commutateur du réducteur de bruit de bloc
    d’impulsions  (BLOCK  NOISE)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    1Commutateur du réducteur de bruit 
    (MOSQUITO  NOISE)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    2
    Touche de réglage de la netteté (H-MID, SHARPNESS)  . . . . .28
    3!Touche de réglage de la netteté horizontale
    (H-HIGH, SHARPNESS)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    4Touche de réglage de la netteté verticale
    (V, SHARPNESS)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    5Touche de réglage de la nuance (TINT)  . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Les fonctions pouvant être contrôlées par le  sont identifiées par cette icône.
    Installation de la pile bouton
    Remplacer la pile dans le cas où la télécommande ne fonc-
    tionnerait plus à l’intérieur de son rayon d’action normal.
    Pile de remplacement: CR2025
    Avant de disposer de la pile usée, prendre connaissance
    des réglementations locales.Pincer le plateau et le sortir de son logement.Face () sur le
    dessus. 
    						
    							RQT5741
    10
    Mise en route
    480P COMPONENT VIDEO OUTPBYPR
    PBYPR
    (PCM/BITSTSTREAM)
    RL
    OPTICAL COAXIALCENTER SURROUND R/
    FRONT RL/
    FRONT L
    RLSUB-
    WOOFERS VIDEO OUT
    AC IN
    COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUTDIGITAL AUDIO OUTAUDIO OUT5.1 ch 2 ch
    AUDIO OUT
    2 ch
    PRPBY
    PRPBY
    AUDIO
    INVIDEO
    IN
    L (G)
    R (D)
    Prise de 480P COMPONENT VIDEO OUTCe sont les bornes de vidéo progressive. Pour utiliser la vidéo pro-
    gressive (480P), brancher l’appareil aux prises d’entrée de com-
    posants vidéo (480P) sur le téléviseur compatible avec le système
    de la protection anti-piratage de l’appareil.
    Tous les téléviseurs de la marque Panasonic qui possèdent des
    connecteurs d’entrée 480P sont compatibles. Pour les téléviseurs
    des autres marques, consulter le fabricant.
    Aucune image ne sera affichée si la connexion est faite à des
    bornes d’entrée pour signal à balayage non progressif.
    Prise de COMPONENT VIDEO OUT
    La prise de sortie de signal vidéo composante achemine séparé-
    ment les signaux de différence chromatique (PB/PR) et le signal de
    luminance (Y) de manière à assurer un rendu chromatique d’une
    grande fidélité.
    Ces bornes de sortie acheminent un signal entrelacé 480I.
    Prise de S VIDEO OUTLa prise de sortie S-Vidéo assure une image plus brillante que celle
    offerte par la sortie vidéo (VIDEO OUT) ordinaire. Elle sépare en
    effet les signaux de la chrominance (C) de ceux de la luminance (Y)
    avant de les acheminer aux circuits du téléviseur (la qualité de
    l’image varie selon le type de téléviseur utilisé).
    Raccordement à un téléviseur
    Bien que l’audio de la plupart des DVD soit conçu pour la lecture via six enceintes et que cet appareil soit réglé par défaut pour une telle
    configuration, la section ci-dessous explique les raccordements de base à effectuer pour faire l’écoute via les enceintes d’un téléviseur. Afin de
    tirer pleinement profit de la puissance audio à 5.1 canaux que l’on retrouve sur les DVD, il est préférable de raccorder un récepteur et six
    enceintes. Les descriptions relatives à ce type de raccordement commencent à la page 35.
    PréparatifsDébrancher le cordon d’alimentation.
    Se reporter au manuel afférent au téléviseur.
    Téléviseur
    Vers
    une prise
    secteur
    (120 V c.a.,
    60 Hz)
    Cordon
    d’alimentation
    (fourni)
    Panneau arrière de l’appareil
    Prise de S VIDEO OUT
    Câble S-vidéo
    (vendu séparément)Prise
    d’entrée
    S-vidéo
    sur le
    téléviseur Prise de COMPONENT VIDEO OUT
    Câble vidéo
    (vendu séparément) Prise P
    B
    Prise PR
    Prise Y
    Prise d’entrée de
    composants vidéo du
    téléviseur (480I)
    Raccorder le lecteur directement au
    téléviseur.
    Si le lecteur est relié au téléviseur par l’intermédiaire d’un
    magnétoscope, la lecture pourrait ne pas être de bonne qua-
    lité à cause de la protection anti-piratage. Il est donc forte-
    ment recommandé de ne pas faire ce branchement par le
    biais d’un magnétoscope. Câble vidéo/Câble audio (fourni)
    Jaune (VIDEO)
    Blanc [L (G)]
    Rouge [R (D)]
    Prise de 480P COMPONENT VIDEO OUT
    Prise P
    B
    Prise PR
    Prise Y
    Câble vidéo
    (fourni)
    Câble audio
    (fourni) Prise d’entrée de
    composants vidéo du
    téléviseur (480P)Câble vidéo
    (vendu
    séparément)Fiche
    adaptateur
    BNC–RCA
    (fournie)
    Fiche
    adaptateur
    BNC–RCA
    (fournie) Vue
    latérale de
    la prise
    Fixer l’adaptateur de manière
    que la partie en saillie de la
    prise s’insère dans son trou.Tourner dans
    le sens horaire.
    Nota
    Ne pas raccorder aux prises d’entrée de composants vidéo (480P)
    si le téléviseur n’est pas compatible avec le système de protection
    anti-piratage de l’appareil, puisque l’image ne serait pas affichée
    correctement.
    La désignation des prises d’entrée de composants vidéo varie d’un
    téléviseur ou d’un moniteur à l’autre (ex.: Y/P
    B/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/
    CB/CR) et ainsi de suite. Relier les prises de même couleur.
    Après avoir effectué les connexions  ou , régler le niveau du
    noir pour optimiser l’image (➡ page 31, Vidéo—Commande de
    niveau du noir).
    Conservation de l’énergie
    Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il
    est hors marche (environ 2 W). Pour économiser l’énergie lorsque
    l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, dé-
    brancher le cordon d’alimentation.Vers les prises
    d’entrée audio
    AUDIO IN
    d’appareils
    auxiliaires 
    						
    							11
    RQT5741
    Mise en route
    Sélection du type d’écran
    du téléviseur
    Télécommande seulementSélectionner le type d’écran en fonction du téléviseur.
    PréparatifsMettre le téléviseur en marche. Mettre le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur
    selon le type de connexion effectué.
    1Appuyer sur [	, POWER] pour établir
    le contact.
    2Appuyer sur [ACTION] pour appeler
    l’affichage des menus.
    3Utiliser la manette [, ] pour sélec-
    tionner l’onglet Vidéo.
    4Utiliser la manette [, ] pour sélec-
    tionner “Image télé”, puis appuyer sur
    [ENTER].
    5Utiliser la manette [, ] pour sélection-
    ner la rubrique, puis appuyer sur [ENTER].
    4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage)
    Sélectionner cette valeur lorsqu’un téléviseur ordinaire est utilisé et
    pour visionner des enregistrements au format 16:9 destinés à un
    grand écran dans un format panoramique et balayage (). Par défaut, le menu est affiché en anglais. Il est toutefois possible de
    sélectionner l’affichage en français ou en espagnol (➡ page 31,
    Affichage—Langues des Menus).
    Le français est utilisé dans les exemples présentés ci-dessous.
    TV
    CH
    TV/AV
    GROUP
    PA G ESUBTITLE
    SKIP
    STOP
    CANCEL
    HP-V.S.S.
    TEXT
    ACTIONSP-V.S.S.AUDIO
    ONLY
    REPEAT
    MODEA-B
    REPEATPLAY
    MODE ANGLE
    123
    456
    789
    0
    PAUSE PLAY
    SLOW/SEARCH
    AUDIORETURNMARKER
    VOLPOWER
    POWER
    OPEN/CLOSETCERIDROTAGIVANTOPMENUMENU
    DISPLAYTSILYALP
      10>
    =
    ENTER
    1
    3·4·5
    6·7
    2·8
    RETURN
    1
    4·5
    6·7
    2
    3
    ab
    ENTER
    ENTER
    ENTER
    ENTER
    ENTER
    8
    POWER
    ACTION
    ACTION
    ACTION
    SELECT
    Télévision
    Projecteur à tube cathodiqueProjecteur LCDRétroprojecteur
    Téléviseur
    ENTER    RETURN
    Disque
    SELECT
    Audio (dialogues)
    Sous-titres
    Menus du disque
    Restriction par classeAnglais
    Anglais Automatique
    Niveau 8
    ACTION
    SELECT
    Mode darrêt sur imageAutomatiqueCommande de niveau du noirPlus clair Téléviseur Télévision
    Vidéo
    16:9 Image télé
    ACTION
    ACTION
    SELECT
    Image télé
    4:3 Letterbox16:9
    4:3 Pan&Scan
    4:3 Letterbox (Boîte aux lettres)
    Sélectionner cette valeur lorsqu’un téléviseur ordinaire est utilisé et
    pour visionner des enregistrements au format 16:9 destinés à un
    grand écran dans un format de style boîte aux lettres ().
    16:9 (par défaut)
    Sélectionner cette valeur lorsqu’un téléviseur à grand écran est utilisé.L’écran du menu Vidéo est illustré.
    6Utiliser la manette [, ] pour sélec-
    tionner “Télévision”, puis appuyer sur
    [ENTER].
    7Utiliser la manette [, ] pour sélection-
    ner la rubrique, puis appuyer sur [ENTER].
    Téléviseur (par défaut)
    Sélectionner lorsqu’un téléviseur standard, un téléviseur à grand
    écran, un téléviseur à plasma à grand écran, etc. est raccordé.
    Projecteur à tube cathodisque
    Sélectionner lorsqu’un projecteur à CRT est raccordé.
    Projecteur LCD
    Sélectionner lorsqu’un projecteur LCD est raccordé.
    Rétroprojecteur
    Sélectionner lorsqu’un téléprojecteur est raccordé.
    8Appuyer sur [ACTION] pour quitter le
    mode de paramétrage.
    Pour rappeler le menu précédentAppuyer sur [RETURN].Pour référenceLes DVD sont enregistrés dans une grande variété de rapports de format, et la
    façon dont ils apparaissent à l’écran dépend des présents réglages, des
    réglages d’écran menu, et des modes d’écran disponibles sur le téléviseur.
    —Lors du raccordement à un téléviseur de format classique 4:3, utiliser les
    réglages de format de téléviseur décrits sur la présente page.
    —Lors du raccordement à un téléviseur à écran large 16:9 avec la prise de
    480P COMPONENT VIDEO OUT (progressive), utiliser les menus à
    icônes (➡ page 29, “4:3 ASPECT”).
    —Lors du raccordement à un téléviseur à écran large 16:9 avec la prise de
    VIDEO OUT, S VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT (entrelacée),
    utiliser les modes de l’écran du téléviseur.
    Il est également possible d’utiliser cette télécommande pour le fonctionne-
    ment de base du téléviseur. Il se peut qu’il soit alors nécessaire de modifier le
    code de télécommande (➡ page 19).
    Les réglages optimaux pour le téléviseur peuvent différer de ceux indiqués à
    l’étape 7.
    Il est possible d’utiliser les icônes du menu à l’écran pour régler la qualité de
    l’image (➡ page 28, Mode image numérique).
    Certains enregistrements au format 16:9 destinés à un grand
    écran ne peuvent être visionnés en format panoramique et
    balayage. Ils apparaîtront alors avec un cadrage boîte aux let-
    tres sans égard à la sélection effectuée. 
    						
    							RQT5741
    12
    Fonctions de base
    1
    2
    3
    4
    A
    POWER
    OPEN/CLOSE
    PLAY
    PAUSE
    TV
    CH
    TV/AV
    GROUP
    PA G ESUBTITLE
    SKIP
    STOP
    CANCEL
    HP-V.S.S.
    TEXT
    ACTIONSP-V.S.S.AUDIO
    ONLY
    REPEAT
    MODEA-B
    REPEATPLAY
    MODE ANGLE
    123
    456
    789
    0
    PAUSE PLAY
    SLOW/SEARCH
    AUDIORETURNMARKERENTER
    VOLPOWER
    POWER
    OPEN/CLOSETCERIDROTAGIVANTOPMENUMENU
    DISPLAYTSILYALP
      10>
    =
    1
    ∫
    2
    4
    ;
    TITLECHAPDVD
    VIDEO
    TITLEDVD
    VIDEO
    TEXT
    POWERDIRECT CINEMAPROGRESSIVEAUDIO ONLY
    / I
    4 2 3 1
    ∫
    ;
    Ouvert
    Fermeture Initialisation
    Lecture de base
      
    Préparatifs
    Mettre le téléviseur en marche. Mettre le mode d’entrée vidéo sur le
    téléviseur selon le type de connexion effectué.
    1Appuyer sur [, POWER] pour établir
    le contact.
    2Appuyer sur [] pour ouvrir le pla-
    teau du disque.
    3Mettre un disque sur le plateau.Retirer les disques de TYPE 2 de leur cartouche avant
    l’utilisation.
    4Appuyer sur [] (lecture).Le plateau du disque se referme automatiquement et la lec-
    ture commence.
    Arrêt de la lectureAppuyer sur [] (➡ page 13, Fonction de poursuite).
    Pause Appuyer sur [] pendant la lecture.
    Appuyer sur [] (lecture) pour poursuivre la lecture.
    Affichage des informations textuelles des
    disques
     
    Télécommande seulement
    Il est possible d’afficher le titre du disque, le nom de l’artiste et les
    titres de plage sur le téléviseur si ces informations se trouvent sur le
    disque.
    Appuyer sur [TEXT].
    L’affichage textuel est activé ou désactivé à chaque pression sur la
    touche.
    Certaines informations textuelles défilent également sur l’affichage
    de l’appareil.
    Avec certains disques, l’appareil ne peut pas afficher le texte.
    L’étiquette doit être dirigée
    vers le haut. (Avec les disques
    à double face, introduire le
    disque avec l’étiquette de la
    face devant être lue dirigée
    vers le haut.)
    Affichage (ex.: DVD-Vidéo en place)Lecture de disques CD-R et CD-RW
    Cet appareil peut prendre en charge des disques CD-DA
    (audio numérique) et CD-Vidéo ainsi que des disques CD-R
    et CD-RW finalisés
    .
    Toutefois, il pourrait être impossible de lire certains disques
    CD-R et CD-RW selon l’état de l’enregistrement.
    Le mot “finalisé” signifie que les disques ont suivi un proces-
    sus permettant aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire des
    disques audio du même format.
    Nota
    Si le symbole “” s’affiche
    Cela signifie que l’opération demandée est interdite par le disque
    ou l’appareil.
    La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu même
    après la fin de la lecture d’un enregistrement. Afin de protéger le
    système d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [].
    Pendant la lecture d’un disque DVD, le volume sur le téléviseur
    pourrait être plus bas que lors d’une télédiffusion ou de la lecture
    d’une autre source.
    Si le volume est monté sur le téléviseur ou l’amplificateur,
    s’assurer de le baisser avant de faire l’écoute d’autres sources de
    manière à prévenir une hausse soudaine du niveau de sortie.
    Coupure automatique du contact
    Après 30 minutes dans le mode arrêt, l’appareil passe automatique-
    ment dans le mode d’attente. Il est possible de désactiver cette
    fonction (➡ page 31, Autres — Coupure Automatique du Courant). 
    						
    							13
    RQT5741
    Fonctions de base
    B
    A
    TOPMENU
    MENU
    C
    TV
    CH
    TV/AV
    GROUP
    PA G ESUBTITLE
    SKIP
    STOP
    CANCEL
    HP V S S SP V S SAUDIOOANGLE
    123
    456
    789
    0
    PAUSEPLAY
    SLOW/SEARCH
    AUDIORETURNMARKER
    VOLPOWER
    POWER
    OPEN/CLOSETCERIDROTAGIVANTOPMENUMENU
    DISPLAYTSILYALP
      10>
    =
    ENTERMENU
    RETURN
    TOP MENU
    ENTER
    ∫
    1
    :, 9
    POWERDIRECT CINEMAPROGRESSIVEAUDIO ONLY
    / I
    ∫
    1
    123
    456
    789
    0   10
    >
    =
    TRACKVCD
    Appuyez sur PLAY pour
    prévisualiser le chapitre.PGM RND
    DVDVCDA-B
    VIDEO
    :, 9
    Lecture de base
    Si un menu s’affiche à l’écran du téléviseur
     Télécommande seulement
    Appuyer sur les touches numériques pour
    sélectionner une rubrique.
    Sélection d’un numéro à 2 chiffres
    Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [10] ➡ [2] ➡
    [3].
    Avec les disques DVD, il est possible d’effectuer les sélections au
    moyen des manette [	, 
    , , ]. Appuyer sur [ENTER] pour
    confirmer la sélection.
    La lecture de la plage sélectionnée s’amorce.
    Autres touches pouvant être utilisées avec les menus
    Lire les instructions incluses avec le disque pour plus de ren-
    seignements.
    []: Affichage du menu suivant.
    [
    ]: Affichage du menu précédent.
    [RETURN]: Affichage de l’écran menu. 
    [TOP MENU]: Affichage du premier écran menu.  
    [MENU]: Affichage de l’écran menu. 
    Menus DVD
    Les disques DVD-Vidéo peuvent compter plusieurs menus. Le
    menu qui s’affiche sur pression de la touche [TOP MENU] peut alors
    être différent de celui appelé par la touche [MENU].
    BFonction de poursuite
      
    La position à laquelle la lecture a été interrompue est enregistrée
    par l’appareil lorsque “” clignote sur l’affichage de l’appareil.
    Pendant que “” clignote sur l’affichage, appuyer sur la touche []
    (lecture) pour commencer la lecture là où elle a été interrompue.
    Pendant la lecture d’un disque DVD-Vidéo, le message illustré
    s’affiche également. Une pression sur la touche [] (lecture) pen-
    dant que le message est affiché enclenche la lecture du début de
    chaque chapitre jusqu’au chapitre en cours.
    La lecture se poursuit à partir du point où elle a été interrompue.
    (Ceci ne fonctionne qu’à l’intérieur d’un même titre.)
    Si aucune pression n’est exercée sur la touche [] (lecture), le
    message disparaît et la lecture débute à l’endroit où elle avait été
    interrompue.
    Désactivation
    Appuyer sur [] jusqu’à ce que l’indicateur “” ne soit plus affiché.
    Nota
    La fonction de poursuite ne peut être activée que si la durée du
    disque est affichée.
    La position est effacée lorsque le plateau du disque est ouvert.
    L’appareil sauvegarde la position même s’il est commuté en mode
    d’attente, sauf lors de la lecture d’une liste de lecture (➡ page 21).
    C
    Lecture à partir d’un programme,
    d’un titre ou d’une plage
    sélectionné(e)
      
    Télécommande seulement
    Appuyer sur les touches numériques pour
    sélectionner la rubrique.
    Sélection d’un numéro à 2 chiffres
    Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [10] ➡ [2] ➡
    [3].
    La lecture s’amorce à partir de l’option sélectionnée.
    Nota
    Avec certains disques, cette fonction n’est opérante qu’en mode
    d’arrêt.
    Cette fonction pourrait ne pas être activée avec certains disques.
    Pour amorcer la lecture à partir d’une plage donnée au sein d’un
    groupe différent sur un disque DVD-Audio, sélectionner d’abord le
    groupe en question (➡ page 15). Touches
    numériques
    Premier menu
    du disqueTitre Titre Titre
    Menu Menu Menu Manette/
    Ex.: CD-Vidéo 
    						
    							RQT5741
    14
    Fonctions de base
    A
    D
    B
    C
    ENTER
    TV
    CH
    TV/AV
    GROUP
    PA G ESUBTITLE
    SKIP
    STOP
    HP-V.S.S.
    TEXT
    ACTIONSP-V.S.S.AUDIO
    ONLY
    REPEAT
    MODEA-B
    REPEATPLAY
    MODE ANGLE
    PAUSE PLAY
    SLOW/SEARCH
    AUDIORETURNMARKER
    VOLPOWER
    POWER
    OPEN/CLOSETCERIDROTAGIVANTOPMENUMENU
    DISPLAYTSILYALP
    CANCEL
    123
    456
    789
    0   10
    >
    =
    ENTER
    1 6, 5;
    SLOW/SEARCH
    SLOW/SEARCH
    POWERDIRECT CINEMAPROGRESSIVEAUDIO ONLY
    / I
    1;
    6, 5
    SKIP
    [
    :][
    9]
    [
    :][
    9]
    :, 9:, 9
    Manette
    ou
    ouPosition de lecture
    deux fois une fois
    Chapitre/plagedeux fois une fois
    Chapitre/plage Chapitre/plage
    Programme Programme Programmedeux fois une fois
    deux fois une foistrois fois Position de lectureMarqueur
    
    ou  
    Lecture de base
    ASaut
      
    Il est possible de sauter des chapitres sur les DVD-Vidéo, des pla-
    ges sur les DVD-Audio, les CD et les CD Vidéo, tandis que sur les
    DVD-RAM il est possible de sauter au début d’un programme, sur
    une scène de liste de lecture, ou sur un marqueur.
    Dans le mode lecture ou pause
    Appuyer sur [
    ] ou [].Sur chaque pression de la touche, le nombre de sauts augmente.
    BAvance (recule) image par image
      
    Télécommande seulement
    Dans le mode de pause
    Incliner la manette [] ou [].À chaque inclinaison de la manette, l’image suivante (ou
    précédente) est affichée.
    Lorsque la manette est maintenue inclinée, les images défilent en
    séquence.
    Il est également possible d’activer l’avance image par image au
    moyen de la touche [].
    CAvance rapide (recul rapide)—
    Recherche
      
    Pendant la lecture
    Appuyer sur [] ou [].
    Pour référence
    Sur la plupart des disques, la bande son est entendue pendant la
    recherche. Pour couper le son (➡ page 31, Audio—Recherche avec
    son).
    DLecture ralentie
      
    Dans le mode de pause
    Appuyer sur [] ou [].
    Nota
    La vitesse de la recherche et de la lecture ralentie aug-
    mente progressivement (jusqu’à cinq paliers de vitesse).
    Appuyer sur [] (lecture) pour recommencer la lecture.
    Avec les CD-Vidéo, il est impossible de faire une recherche
    en arrière pendant une avance image par image ou une lec-
    ture ralentie.
    L’avance image par image et le ralenti ne fonctionnent que
    sur les parties d’images animées du disque DVD-Audio.
    [
    ], [] ou []: Sens arrière
    [], [] ou []: Sens avant
    CD-Vidéo avec pilotage de la lecture
    La pression de touches pour effectuer un saut, une recher-
    che ou une lecture ralentie, peut appeler l’affichage d’un
    écran menu. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Dvd H2000 Operating Instructions Manual